<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<FictionBook xmlns="http://www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0" xmlns:l="http://www.w3.org/1999/xlink">
 <description>
  <title-info>
   <genre>child_sf</genre>
   <author>
    <first-name>Брендон</first-name>
    <last-name>Сандерсон</last-name>
   </author>
   <book-title>Алькатрас и Пески Рашида</book-title>
   <annotation>
    <p>Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?</p>
    <p>Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?</p>
    <p>Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.</p>
   </annotation>
   <date></date>
   <coverpage>
    <image l:href="#cover_rus.jpg"/></coverpage>
   <lang>ru</lang>
   <src-lang>en</src-lang>
   <translator>
    <first-name>Мария</first-name>
    <last-name>Семенова</last-name>
   </translator>
   <sequence name="Алькатрас" number="1"/>
  </title-info>
  <src-title-info>
   <genre>child_sf</genre>
   <author>
    <first-name>Brandon</first-name>
    <last-name>Sanderson</last-name>
   </author>
   <book-title>Alcatraz Versus The Evil Librarians</book-title>
   <date>2007</date>
   <lang>en</lang>
   <sequence name="Alcatraz" number="1"/>
  </src-title-info>
  <document-info>
   <author>
    <first-name>Alex1979</first-name>
    <last-name></last-name>
   </author>
   <program-used>doc2fb, FB Editor v2.3</program-used>
   <date value="2010-11-01">2010-11-01</date>
   <src-url>http://oldmaglib.com</src-url>
   <src-ocr>Scan, OCR &amp; ReadCheck - Alex1979</src-ocr>
   <id>EF0EFCA9-3B78-447E-8905-888A202EE0C2</id>
   <version>1.0</version>
  </document-info>
  <publish-info>
   <book-name>Брендон Сандерсон "Алькатрас и Пески Рашида"</book-name>
   <publisher>Эксмо, Домино</publisher>
   <city>Москва, СПб.</city>
   <year>2010</year>
   <isbn>978-5-699-43959-1</isbn>
  </publish-info>
 </description>
 <body>
  <title>
   <p>Брендон Сандерсон</p>
   <p>«Алькатрас и Пески Рашида»</p>
  </title>
  <epigraph>
   <p>Моему отцу, Уинну Сандерсону, за то, что покупал мне книги</p>
  </epigraph>
  <section>
   <title>
    <p>Предисловие автора</p>
   </title>
   <p><emphasis>Ну что тут поделаешь, не очень-то хороший я человек.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Да знаю я, знаю, что обо мне болтают много всякого разного. Называют меня и героем, и Окулятором Драматусом, и спасителем двенадцати королевств. Слухи все это, вот что. Слухи и кривотолки. Большей частью — преувеличения, а есть и форменное вранье.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Правда, она ведь гораздо менее выигрышна.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Когда мистер Бэгворт впервые обратился ко мне с предложением написать автобиографию, я испытал немалые колебания. Однако в скором времени понял, что мне подвернулся удачный случай наконец-то объяснить народу, как все было в действительности.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Насколько мне известно, данная книга увидит свет в Свободных Королевствах и во Внутренней Либрарии одновременно. Это налагает на меня особые обязательства, ведь моя история должна быть понятна жителям обоих этих регионов. Ну сами подумайте. Жителям Свободных Королевств запросто могут оказаться незнакомы такие понятия, как базука, папка для бумаг или пистолет. А жители Либрарии — эта область называется еще Тихоземьем — могут понятия не иметь об Окуляторах или Кристине и, само собой, даже не подозревать о глубинах заговора Библиотекарей.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Тем из вас, кто живет в Свободных Королевствах, я советую положить рядом с собой толковый словарик, благо подходящих среди них много. Там вы с легкостью отыщете все незнакомые слова. Помимо прочего, эта книга в ваших странах выйдет с подзаголовком «Автобиография», а потому я не ставлю себе цели знакомить вас с допотопной техникой и устарелым оружием Либрарии. Я просто хочу рассказать о себе правду и продемонстрировать, что не такой уж я герой, как утверждает молва.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Что же касается Тихоземья — я имею в виду подпавшие под власть Библиотекарей страны, как Соединенные Штаты, Канада и Англия, — моя книга в их магазинах будет поставлена на полочку фэнтези. Так вот — не дайте им одурачить себя! Это далеко не сказочная фантастика! И, уж подавно, зовут меня совсем не Брендон Сандерсон, как будет значиться на обложке. И псевдоним, и обозначение жанра суть лишь средства уберечь эту книгу от агентов Либрарии. Увы, даже невзирая на вышеописанные методы предосторожности, я почти уверен, что Библиотекари разузнают о моей книге и наложат на нее запрет.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Если так оно и произойдет, нашим (Свободных Королевств, конечно!) агентам придется тайно проникать в библиотеки и книжные магазины и незаметно ставить ее на полки! Если вы натолкнетесь на эти с немалым риском доставленные томики — считайте, вам крупно повезло!</emphasis></p>
   <p><emphasis>А вы, живущие в Тихоземье, — вам, я знаю, история моей жизни покажется таинственной и небывалой. Что ж, я постараюсь очень внятно все объяснить, но, пожалуйста, помните: я пишу совсем не ради того, чтобы вас развлекать. Отнюдь! Моя цель — открыть вам глаза на истинное положение дел!</emphasis></p>
   <p><emphasis>Мне также известно, что, взявшись за перо, я вряд ли приобрету много друзей в обоих этих мирах. Что поделаешь! Людям редко нравится, когда убедительно разоблачают то, во что они много лет верили.</emphasis></p>
   <p><emphasis>Но именно это я обязан совершить, и будь что будет. Вот она, моя история. История презренного себялюбивого недоумка.</emphasis></p>
   <p><emphasis>История труса…</emphasis></p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 1</p>
   </title>
   <p>Я лежал, привязанный к алтарю, сложенному из устаревших энциклопедий. Библиотекари, служители темного культа, собирались принести меня в жертву силам Зла…</p>
   <p>Полагаю, вы согласитесь: ситуация не из самых приятных. Очень, очень даже тревожная ситуация. Такая, что сознание и разум начинают выделывать забавные штуки. Опасность заставляет человека, угодившего в подобную передрягу, как бы отвлечься от бренного и задуматься о прожитой жизни. Если вам ни разу не доводилось влипнуть, как мне сейчас, что ж, поверьте знатоку на слово.</p>
   <p>А если вы вправду оказывались в подобном положении — вы, скорее всего, уже умерли и вряд ли читаете эти строки.</p>
   <p>Что же касается конкретно моей персоны, близость неминуемой гибели заставила меня подумать о родителях. Странная это была мысль, если учесть, что рос я не с ними. До своего тринадцатого дня рождения я вообще знал о них всего одну вещь, а именно: чувство юмора у них было, как бы помягче выразиться… странное такое…</p>
   <p>Почему? Да вот, видите ли, предкам было угодно назвать меня Элом. Эл часто является сокращением от очень неплохого имени Альберт. Полагаю, вы в своей жизни водили знакомство с одним-двумя Альбертами, и велики шансы, что это были ребята вполне достойные. А если нет, то никак не имя было тому виной!</p>
   <p>Но меня зовут не Альбертом.</p>
   <p>Эла также используют как сокращенное от Александра. Я бы совсем не возражал зваться именно так. Александр — классное имя. По-моему, в нем есть нечто царственное.</p>
   <p>Но меня зовут не Александром.</p>
   <p>Полагаю, вы запросто припомните еще кучу имен, которым подходит сокращенное Эл. Например, Альфонсо звучит очень даже приятно. Подошел бы и Алан, и даже Альфред, хотя наклонности работать лакеем у меня никогда не было.</p>
   <p>Так вот, меня зовут не Альфонсо, не Алан и не Альфред. А также не Алехандро, не Элтон, не Элдрис и не Алонсо.</p>
   <p>Меня зовут Алькатрас. Алькатрас Смедри, вот так-то. Полагаю, на тех из вас, кто живет в Свободных Королевствах, подобное имя может произвести впечатление, но я-то вырос в Тихоземье — в самых что ни есть Соединенных Штатах. И хотя я не подозревал об Окуляторах и всяком таком прочем, о том, что на свете есть тюрьмы, я все-таки знал.</p>
   <p>Вот поэтому я и пришел к выводу, что с чувством юмора у моих предков был некоторый непорядок. Ну вот что, по-вашему, надо иметь в голове, чтобы назвать своего ребенка по самой зловещей тюрьме во всей истории Штатов?..</p>
   <p>А в день, когда мне стукнуло тринадцать, я получил еще одно подтверждение тому, что мои родители были публикой довольно жестокой. Каким образом? А в тот день я получил по почте то единственное наследство, которое они мне оставили. Спросите, что это было?</p>
   <p>Мешочек песка!</p>
   <p>Помню, как я стоял в дверях и недоуменно хмурился, разглядывая сверток, врученный мне почтальоном. Посылка выглядела старой. Шпагат, которым она была перевязана, весь обветшал, коричневая оберточная бумага выцвела и потерлась. Я проводил глазами удалявшегося почтальона и развернул пакет. Внутри обнаружилась коробочка, а в ней — вот эта коротенькая записка.</p>
   <cite>
    <p>Алькатрас!</p>
    <p>Поздравляем с тринадцатилетием! Вот наследство, которое было тебе обещано.</p>
    <p>С любовью</p>
    <text-author>твои мама и папа</text-author>
   </cite>
   <p>Под запиской и лежал тот мешочек. Совсем небольшой, величиной примерно с кулак. И песок в нем был самый обыкновенный. Буроватый береговой песок, какого всюду полно.</p>
   <p>Понятное дело, первым долгом я посчитал все это розыгрышем. Вы бы на моем месте, наверное, тоже так подумали. Одна вещь, правда, привлекла мое внимание. Я поставил коробочку и разгладил мятую-перемятую упаковочную бумагу.</p>
   <p>Край ее был весь исчеркан — что-то вроде того, что получается, когда кто-то пытается расписать засохшую чернильную ручку. Но посередине была вразумительная надпись. Тоже, конечно, выцветшая и затертая, местами почти нечитаемая. Тем не менее это был, вне всякого сомнения, мой нынешний адрес.</p>
   <p>Вот только проживал я по этому адресу всего восемь месяцев.</p>
   <p>Невероятно, подумалось мне.</p>
   <p>Потом я вошел в дом и поджег кухню…</p>
   <p>Я ведь честно предупреждал вас — я не очень хороший человек. Те, кто знавал меня в детстве, нипочем не поверили бы, что такого типа, как я, однажды назовут героем. Геройство — это было настолько не про меня! А еще, описывая юного Эла Смедри, люди редко употребляли такие слова, как «милый» или хотя бы «дружелюбный». Допускаю, меня могли назвать умным, да и то, скорее, назвали бы изворотливым. А еще я постоянно слышал о себе, что я — разрушитель, только мне было плевать. Да и это слово, если уж на то пошло, не особенно точное.</p>
   <p>Короче говоря, люди про меня редко говорили с теплом. Хорошие ребята ведь не устраивают пожаров на кухне, верно?</p>
   <p>Итак, я шел в сторону кухни моих приемных родителей, пребывая в глубокой задумчивости и держа странную посылку в руках. Кухонька у них была очень милая. Такая вся современная, с беленькими обоями и кучей всякой блестящей хромированной бытовой техники. Войдя туда, всякий тотчас отметил бы — вот кухня, хозяева которой любят и умеют готовить и гордятся своим кулинарным талантом!</p>
   <p>Я положил сверток на стол и направился к кухонной плите.</p>
   <p>Если вы — житель Тихоземья, вы бы сочли меня вполне обычным американским мальчишкой в мешковатых джинсах и футболке. Кое-кто считал меня симпатичным подростком, даже говорили, будто у меня «такая невинная» физиономия. Я был не очень высокого роста, у меня были темно-каштановые волосы и способность ломать все, что угодно.</p>
   <p>О-очень большая способность…</p>
   <p>Когда я был совсем мелким, другие дети звали меня Руки-Крюки. В моих руках действительно все гибло. Тарелки, фотоаппараты и цыплята. Все, за что бы я ни взялся, с неизбежностью падало, разбивалось или еще как-то приходило в негодность. Такой вот, с позволения сказать, дар. Сам знаю, что не самый впечатляющий в молодом человеке.</p>
   <p>И это при том, что я всегда хотел как лучше. А получалось…</p>
   <p>И в тот день получилось — как всегда. По-прежнему размышляя о странной посылке, я наполнил чайник водой. Потом вытащил несколько пластиковых мисочек с лапшой быстрого приготовления и стал смотреть на плиту. Это была газовая плита с настоящим открытым огнем, потому что Джоан, моя приемная мать, ни под каким видом не соглашалась на электрическую.</p>
   <p>Осознание того, насколько легко я ломал вещи, иногда даже пугало. Это было что-то вроде простенького проклятия, висевшего надо мной тем не менее ежечасно. Наверное, не стоило мне даже пробовать приготовить обед. Надо было просто пойти к себе в комнату, вот и все. Ну ладно, а дальше-то что? Так там и сидеть? Носа не высовывая наружу из страха, что опять что-нибудь погублю?</p>
   <p>Еще не хватало!</p>
   <p>Я протянул руку и включил горелку.</p>
   <p>И естественно, пламя мгновенно взвилось вокруг чайника, да так высоко, что это выглядело технически невозможным. Я тут же постарался выключить газ, но рукоятка регулятора отвалилась и осталась у меня в руке. Я хотел схватить чайник и снять его с плиты. С тем же успехом — у меня в руке осталась лишь ручка. Несколько мгновений я таращил на нее глаза, потом снова посмотрел на огонь. Его языки уже добрались до занавесок. Огонь весело рванулся вверх по ткани…</p>
   <p>«Ну и провались оно на фиг», — подумал я, кидая отвалившуюся ручку через плечо. Затушить огонь я и не пытался. Помните, я вам уже говорил, что человек я не слишком хороший? Так вот, напоминаю на всякий случай. Я забрал свою посылку со стола и вышел за дверь.</p>
   <p>В гостиной я развернул и разгладил оберточную бумагу и стал рассматривать марки. На одной была женщина в летных очках, а за спиной у нее — старомодный аэроплан. В целом марки выглядели старыми. Ну, то есть им было на вид примерно столько же лет, сколько мне самому. Я включил компьютер, вызвал базу данных по выпускам почтовых марок и убедился, что угадал. Все они были отпечатаны тринадцать лет назад.</p>
   <p>Да, кто-то явно не пожалел усилий, чтобы этот дурацкий подарок выглядел упакованным, надписанным и промаркированным десятилетие с хвостиком тому назад. Предположение, что его вправду отослали именно тогда, выглядело совершенно невероятным. Откуда мог знать отправитель, где я буду жить? За тринадцать минувших лет я сменил не один десяток приемных семей. А кроме того, я уже накопил некий жизненный опыт, и он подсказывал мне, что количество марок, необходимых для отправки пакета, меняется довольно-таки непредсказуемо (и дело тут, подозреваю, в садистских наклонностях почтовых служащих). Так, спрашивается, каким образом тринадцать лет назад кто-то мог наперед угадать нынешние почтовые цены?..</p>
   <p>Покачав головой, я поднялся и заодно выкинул в мусорник клавишу «М» с компьютерной клавиатуры. Я давно уже перестал даже пытаться приклеивать клавиши обратно, они все равно потом снова отваливались. Сняв со стены огнетушитель, я вернулся на кухню, где к тому времени уже не продохнуть было от дыма. Я поставил коробку и огнетушитель на стол, потом взял швабру, задержал дыхание и спокойно оборвал остатки сгоревших занавесок, бросая их прямо в раковину. После чего открыл воду и наконец пустил в ход огнетушитель, загасив горевшие обои и шкафчики, а заодно и плиту.</p>
   <p>Понятное дело, пожарная сигнализация и не подумала срабатывать. Видите ли, я ее сломал еще раньше. Мне оказалось достаточно легонько коснуться ее корпуса, она и развалилась на части.</p>
   <p>Окошка я не открыл, зато у меня хватило ума взять плоскогубцы и завинтить газовый кран. Потом я снова глянул на бывшие занавески. В раковине еще курилась кучка золы.</p>
   <p>«Приплыли, — подумал я с некоторым разочарованием. — После такого Джоан с Роем навряд ли оставят меня у себя…»</p>
   <p>Полагаю, вам кажется, что я должен был чувствовать стыд. Ну хорошо, а как я должен был поступать? Ну не прятаться же, в самом деле, с утра до ночи у себя в комнате? Я что, должен был избегать жизни только потому, что для меня она была несколько иной, чем для большинства? Нет уж. И потом, я уже настропалился жить со своим странным проклятием. Любой на моем месте настропалился бы.</p>
   <p>Потом я услышал, как по дорожке к дому подъехал автомобиль. Сообразив наконец, что в кухне еще вовсю разит дымом, я открыл окно и стал махать полотенцем, пытаясь проветрить.</p>
   <p>Прошла секунда, и в кухню вбежала Джоан — моя приемная мать. Вбежала и замерла на пороге, с ужасом обозревая пожарище.</p>
   <p>Я бросил полотенце и, ни слова не сказав, ушел наверх, в свою комнату.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>— Этот мальчишка — просто несчастье ходячее!</p>
   <p>Голос Джоан свободно проникал в мою комнату через закрытое окно. Приемные родители сидели внизу, в кабинете. Они всегда туда удалялись, имея в виду «посекретничать» обо мне. По счастью, чуть ли не самым первым, что я сломал в этом новом для себя доме, были оконные ролики кабинета. В итоге окошко так и застряло полуоткрытым, давая мне возможность вникать во все их тайны.</p>
   <p>— Да ладно тебе, Джоан, — прозвучал другой, более рассудительный голос. Он принадлежал Рою, моему приемному отцу.</p>
   <p>— Нет, с меня хватит! — Джоан буквально брызгала слюной. — Он разрушает буквально все, к чему прикасается!</p>
   <p>Ну вот и прозвучало ключевое слово — «разрушает». Я почувствовал, что вот-вот ощетинюсь от раздражения. «Да не разрушаю я ничего! — хотелось мне заорать. — Ломаю — да, но зачем напраслину возводить? После меня все на месте, как было… Правда, не работает…»</p>
   <p>— Он хочет, как лучше, — говорил между тем Рой. — Он хороший мальчик. У него доброе сердце.</p>
   <p>— Для начала он разделался со стиральной машиной, — бушевала Джоан. — Потом с газонокосилкой. Потом приговорил ванную наверху. И вот теперь — кухню! И все это — меньше, чем за год!..</p>
   <p>— У него была нелегкая жизнь, — сказал Рой. — Он просто слишком старается. Ты бы на его месте тоже старалась, если бы тебя гоняли из семьи в семью и ты бы нигде не чувствовала себя дома.</p>
   <p>— А я вот очень даже понимаю людей, которые от него избавлялись, — сказала Джоан. — Я…</p>
   <p>Ее прервал стук в парадную дверь.</p>
   <p>Какое-то мгновение прошло в тишине, и я живо вообразил, чем занимались мои приемные. Джоан, скорее всего, метнула в Роя «тот самый» взгляд. В моих прежних семьях, как правило, этот взгляд, подразумевавший, что меня пора отсылать, метал именно муж. В нынешней — мягкосердечной стороной был как раз Рой. Я услышал его шаги — он отправился открывать дверь.</p>
   <p>— Входите.</p>
   <p>Теперь я едва слышал его голос, потому что Рой стоял на пороге. Я валялся на кровати. За окном вечерело, но солнце еще не зашло.</p>
   <p>— Миссис Шелдон, — прозвучал снизу новый голос. Кто-то поздоровался с Джоан. — Я приехала сразу, как только узнала о несчастном случае у вас дома.</p>
   <p>Это был женский голос, и я его знал. Деловой такой голос, отрывистый и с отчетливо снисходительным выражением. В целом — ничего удивительного, что замуж эта мисс Флетчер так и не вышла.</p>
   <p>— Мисс Флетчер… — запинаясь, ответила Джоан. Они всегда запинаются, когда настает решительный момент, и она не стала исключением. — Я… то есть… в смысле… мне очень жаль…</p>
   <p>— Не вините себя, — сказала мисс Флетчер. — Вы еще молодцы, что продержались так долго. Я все устрою, и мальчика завтра же заберут.</p>
   <p>Я закрыл глаза и тихо вздохнул. Да, Джоан и Рой продержались действительно долго. Уж всяко дольше, чем кто-либо из моих прежних «родителей». Заботиться обо мне в течение аж восьми месяцев — да, тут определенно попахивало героизмом. У меня даже легонько дернулось что-то в животе.</p>
   <p>— Где он сейчас? — спросила мисс Флетчер.</p>
   <p>— Там, наверху.</p>
   <p>Я молча ждал. Мисс Флетчер для порядка стукнула в дверь, но моего ответа дожидаться не стала — сразу вошла.</p>
   <p>— Здравствуйте, мисс Флетчер, — сказал я. — Прекрасно выглядите.</p>
   <p>Это была бессовестная натяжка. Мисс Флетчер — мой персональный куратор — могла бы выглядеть более-менее неплохо, если бы не носила эти жуткие роговые очки. А еще она постоянно закручивала волосы в тугой пучок, чуть менее жесткий, чем вечно недовольный изгиб ее губ. Белый верх, черный низ, юбка по самые щиколотки… И — ах, для нее это было таким излишеством! — темно-бордовые туфли.</p>
   <p>— Почему кухня? — спросила она. — Алькатрас, почему кухня?</p>
   <p>— Это был несчастный случай, — пробормотал я. — Я пытался своим приемным родителям что-нибудь вкусное приготовить…</p>
   <p>— И ты решил, что сделаешь доброе дело, спалив кухню Джоан Шелдон — одного из самых уважаемых в городе шеф-поваров?..</p>
   <p>Я безнадежно пожал плечами.</p>
   <p>— Я хотел просто приготовить обед. Думал, даже я не сумею испортить готовую лапшу в мисочках.</p>
   <p>Мисс Флетчер фыркнула. Переступив порог, она не забыла осуждающе покачать головой, минуя мой платяной шкаф. Потом ткнула указательным пальцем в распакованную посылку, вне сомнения отметив про себя мятую бумагу и ветхий шпагат. Имелся у нее пунктик насчет порядка и аккуратности. Потом она снова повернулась ко мне.</p>
   <p>— Смедри, так у нас приемных семей не хватит. До людей ведь слухи доходят! Кончится тем, что нам больше некуда будет отправить тебя.</p>
   <p>Я помалкивал, лежа на кровати.</p>
   <p>Мисс Флетчер со вздохом скрестила руки на груди и проговорила, пристукивая все тем же указательным пальцем:</p>
   <p>— Надеюсь, ты вполне понимаешь свою бесполезность?</p>
   <p>«Ну вот, опять начинается». Меня аж затошнило. Это была самая противная часть неминуемого разговора. Я молча смотрел в потолок.</p>
   <p>— У тебя нет ни матери, ни отца, — сказала мисс Флетчер. — Ты паразит, живущий за счет нашей системы. Тебе был дан второй, третий… а теперь — только подумай! — двадцать седьмой шанс! И чем, спрашивается, ты отвечаешь на такое вот великодушие? Равнодушием, непочтительностью и разрушительными наклонностями!</p>
   <p>— Да не разрушаю я ничего, — проговорил я тихо. — Я ломаю. Есть же разница…</p>
   <p>Мисс Флетчер негодующе хмыкнула. Потом она вышла вон и резким движением захлопнула за собой дверь. Я слышал, как она прощалась с Шелдонами, обещая, что ее помощник завтра с утра подъедет и разберется со мной.</p>
   <p>«Скверно, — подумалось мне. — Рой и Джоан были вообще-то славные. Из них бы отличные родители получились…»</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 2</p>
   </title>
   <p>Ну что? Полагаю, вы уже теряетесь в догадках насчет начала предыдущей главы? Ну помните — злые Библиотекари, всякие там алтари, сложенные из устаревших энциклопедий и ваше собственное: «Как же так! Алькатраса собрались принести в жертву!!!»</p>
   <p>Прежде чем мы до этого доберемся, позвольте объяснить вам кое-что. Я в своей жизни чем только не занимался. Был студентом. Шпионом. Жертвой. Растением в горшке. Ну а в данный момент представляю собой нечто весьма отличное от всего перечисленного. Нечто гораздо более пугающее и зловещее.</p>
   <p>Я — писатель.</p>
   <p>Вы, может быть, заметили, что я и книгу-то начал с динамичной сцены, дышащей опасностью и напряжением, а потом плавно перешел к скучному описанию своего детства. Почему? Да все потому же. Решил еще раз доказать вам: ну не особенно приятный я тип, вот и все.</p>
   <p>Стал бы хороший человек начинать повествование с такой вот завлекательной сцены, а потом заставлять на протяжении всей книги ждать, чем она кончится? Стал бы хороший человек вообще писать книгу, открывая истинное лицо мира невежественным жителям Тихоземья, тем самым ввергая в хаос их жизни? Стал бы хороший человек писать книгу с целью доказать, что Алькатрас Смедри, величайший герой Свободных Королевств, — всего лишь малосимпатичный подросток?</p>
   <p>Ну конечно же нет.</p>
   <p>На следующее утро я проснулся в самом мрачном расположении духа. Проснулся оттого, что на первом этаже кто-то колотил в дверь. Я слез с кровати и накинул халат. Часы показывали десять утра, но я совсем не чувствовал себя отдохнувшим. Вчера я засиделся допоздна — все думал. Потом Джоан с Роем пытались попрощаться со мной. Я им не открыл. Пусть все идет своим чередом, а без соплей как-нибудь обойдемся.</p>
   <p>В общем, я не очень-то обрадовался тому, что меня разбудили. Будь моя воля, спал бы, наверное, до полудня. Зевая, я спустился вниз и отворил, полагая, что увижу за дверью помощника, присланного мисс Флетчер меня забирать.</p>
   <p>— Доб… — начал было я, но жизнерадостный голос перебил меня на полуслове, так что если вышло похоже на «дерь…» — право, я не хотел.</p>
   <p>— Алькатрас, мальчик мой! — вскричал стоявший в дверях человек. — С днем рождения!</p>
   <p>— …рое утро, — договорил я наконец.</p>
   <p>— Мальчик мой, ругаться нехорошо, — упрекнул человек и вошел в дом, чуть ли не отпихнув меня с дороги.</p>
   <p>Это был немолодой мужчина в безукоризненном черном смокинге и странных очках с красноватыми стеклами. Голова у него была практически лысая, если не считать полоски белых волос на затылке. Они топорщились и выглядели довольно неухоженными. А еще у него были пышные седые усы, и, когда он повернулся ко мне, улыбка собрала морщинами его лицо, но глаза горели от возбуждения.</p>
   <p>— Ну, мальчик мой, — сказал он, — и как это тебе ощущается — быть тринадцатилетним?</p>
   <p>— Да примерно так же, как и вчера, — ответил я, продолжая зевать. — День рождения у меня был вообще-то вчера. Вам, наверное, мисс Флетчер неправильную дату сказала. Я еще не собрал вещи, вам придется подождать.</p>
   <p>И я устало двинулся по лестнице вверх.</p>
   <p>— Погоди, — сказал старик. — Твой день рождения был… вчера?</p>
   <p>Я кивнул. Этого типа я никогда прежде не встречал, но у мисс Флетчер было несколько помощников. Всех знать я был не обязан.</p>
   <p>— Рокочущие Роунсы! — вырвалось у него. — Так я опоздал!</p>
   <p>— Нет, — сказал я, продолжая карабкаться по ступенькам. — На самом деле вы приехали рановато. Говорю же — придется подождать.</p>
   <p>Старикан кинулся за мной вверх по лестнице.</p>
   <p>Я хмуро обернулся.</p>
   <p>— Может, вы там, внизу, подождете?..</p>
   <p>— Быстрее, малыш! — воскликнул он. — Я не могу ждать! Скоро ты получишь по почте пакет, и тогда…</p>
   <p>— Погодите-ка. Вы что, знаете об этой посылке?</p>
   <p>— Конечно знаю! Мне ли о ней не знать! Так ты… хочешь сказать, что уже получил ее?</p>
   <p>Я кивнул.</p>
   <p>— Болезненные Бруксы!.. — вскричал он. — Парень, где она? Где?</p>
   <p>Я нахмурился.</p>
   <p>— Ее что, мисс Флетчер послала?</p>
   <p>— Мисс Флетчер? Никогда не слыхал об этой особе. Посылку, мальчик мой, отправили твои родители!</p>
   <p>Никогда не слыхал об этой особе?.. Тут до меня дошло, что я и не поинтересовался, с кем разговариваю. Мало мне неприятностей, еще и психа в дом впустил.</p>
   <p>— Ох, проклятье! — Старик сунул руку во внутренний карман и вытащил еще одни очки, на сей раз с желтыми стеклами. Быстро надел их вместо красных и огляделся. — Вот она! — крикнул он и бросился наверх по ступенькам, уже натурально меня оттолкнув.</p>
   <p>— Эй; погодите-ка… — начал было я, но он не остановился.</p>
   <p>Я побежал за ним, неслышно ругаясь. Старикан был для своего возраста потрясающе шустрый. Он уже стоял на моем пороге.</p>
   <p>— Так это твоя комната, мальчик мой? — спросил он. — Сюда ведет множество следов. А что случилось с дверной ручкой?</p>
   <p>— Отвалилась, — пояснил я. — В самый первый вечер, что я тут жил.</p>
   <p>— Как странно, — пробормотал он и толкнул дверь. — Так, где же коробка…</p>
   <p>— Погодите, — потребовал я, останавливаясь у входа. — Вы бы лучше ушли, а то полицию вызову.</p>
   <p>— Полицию? — удивился он. — Но зачем?</p>
   <p>— Потому что вы без спроса шаритесь по моему дому. В смысле, бывшему дому, но это неважно.</p>
   <p>Он заметил:</p>
   <p>— Но ты же меня впустил.</p>
   <p>Я подумал и сказал:</p>
   <p>— А теперь хочу выпустить.</p>
   <p>— Но с какой стати? — не унимался он. — Мальчик мой, ты меня разве не узнаешь?</p>
   <p>Я поднял бровь. Каким образом я должен был его узнать?</p>
   <p>— Да я же твой дед, парень! Я твой дедушка Смедри! Ливенворт Смедри, Окулятор Драматус! Только не говори, будто не помнишь меня! Я ведь при твоем рождении присутствовал…</p>
   <p>Я недоуменно моргнул. Потом нахмурился. Потом склонил голову к плечу.</p>
   <p>— Присутствовали при…</p>
   <p>— Да, да! — сказал он. — Тринадцать лет тому назад! Ну, разумеется, с тех пор ты меня ни разу не видел…</p>
   <p>— Ага, — кивнул я. — И предполагается, будто я должен вас помнить?</p>
   <p>— Естественно! У всех Смедри великолепная память. Так вот, что касается коробки…</p>
   <p>Дедушка?! Лжет, конечно. У меня родителей и тех нет, а тут дедушка появляется. С какой такой стати, интересно бы знать?</p>
   <p>Теперь-то, оглядываясь назад, я понимаю, до чего это была глупая мысль. Дедушка есть у каждого человека. Даже целых двое. И если вы их ни разу не видели, это еще не значит, что их не существует на свете. Дедушки в этом смысле похожи на кенгуру.</p>
   <p>А еще временами я думаю, что все-таки должен был вызвать полисменов и предъявить им этого седовласого вторженца. Ибо в конечном счете он оказался первопричиной всех бед, постигших меня начиная с того дня. Увы, увы, я не выкинул его вон.</p>
   <p>Вместо этого я бездеятельно наблюдал, как он прячет желтые очки и вновь вытаскивает красноватые. И вот наконец он запеленговал коробку у меня на столе и рядом с нею — развернутую бумагу с надписью. Засек — и устремился прямо к ней.</p>
   <p>«Уж не он ли ее и отправил?» — подумалось мне.</p>
   <p>А он сунул руку в коробку и вытащил записку, причем, как мне показалось, коснулся ее со странным благоговением. Прочел, с любовью улыбнулся — и поднял на меня глаза.</p>
   <p>— Так где оно?</p>
   <p>Вот такой вопрос на засыпку от деда Смедри, или кем он там на самом деле мне доводился.</p>
   <p>— Оно — в смысле что?</p>
   <p>— Наследство, парень! Твое наследство!</p>
   <p>Я кивнул на посылку.</p>
   <p>— В коробке…</p>
   <p>— Но в ней ничего нет! Только записка!</p>
   <p>— Как так? — изумился я, подходя ближе.</p>
   <p>Коробка и в самом деле оказалась пуста. Мешочка с песком как не бывало.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Что вы с ним сделали?</p>
   <p>— С чем?</p>
   <p>— С мешочком песка.</p>
   <p>Старикан благоговейно перевел дух.</p>
   <p>— Так оно и вправду дошло, — прошептал он, округляя глаза. — Там действительно лежал мешочек песка?</p>
   <p>Я медленно кивнул.</p>
   <p>— Какого цвета был песок, парень?</p>
   <p>— Ну… — Я замялся. — Такого… песочного…</p>
   <p>— Голодные Геммельсы! — ахнул он. — Я опоздал!.. Похоже, они опередили меня! Быстрее, парень! Соображай! Кто заходил сюда, в комнату, после того, как ты получил посылку?</p>
   <p>— Никто не заходил, — буркнул я раздраженно. Все происходившее меня довольно-таки напрягло, голова шла кругом. Я уж молчу, что не выспался и даже позавтракать не успел. А еще у меня все мышцы ныли после физкультуры на прошлой неделе. Хотя вы, наверное, думаете, что все это неважно.</p>
   <p>— Никто? — повторил старик. — Точно никто сюда не входил?</p>
   <p>— Точно! — отрезал я. — Ой! Хотя… она заходила. Ну эта. Мисс Флетчер…</p>
   <p>— Да кто наконец эта мисс Флетчер, о которой ты все время твердишь?</p>
   <p>Я пожал плечами.</p>
   <p>— Моя кураторша…</p>
   <p>— Как она выглядит?</p>
   <p>— Очки, — начал я перечислять. — Физиономия такая… надменная. Ну, еще волосы железобетонным пучком на затылке…</p>
   <p>— Очки… — медленно повторил дед Смедри. — А оправа у них, случаем, не роговая?</p>
   <p>— Обычно да…</p>
   <p>— Характерные Хоббсы! Да она ж Библиотекарь! Скорее, малыш, нам надо спешить! Живенько одевайся! А я у твоих приемных родителей чуть-чуть еды пока украду.</p>
   <p>— Погодите, — начал было я, но вторженец уже ссыпался по лестнице.</p>
   <p>Он действительно торопился, как на пожар.</p>
   <p>Я так и остался стоять, не в силах выговорить ни слова.</p>
   <p>«Неужели мисс Флетчер, — думалось мне, — стырила мое наследство, присланное в посылке?.. Фу, глупость какая. На что бы ей сдался дурацкий мешочек песка?»</p>
   <p>Я тряс головой, тщетно силясь выудить из всего случившегося хоть какое-то рациональное зерно. Отчаявшись, в конце концов полез в свой платяной шкаф. В том, чтобы одеться, по крайней мере, просматривался какой-никакой смысл. Я натянул джинсы, потом футболку и, наконец, любимую зеленую куртку.</p>
   <p>Я как раз заканчивал с этим, когда дед Смедри ворвался ко мне, таща два запасных портфеля Роя. Из одного торчал листик салата, а второй вроде бы подтекал кетчупом.</p>
   <p>— Вот! — Дед вручил мне тот, что с салатом. — Здесь наш обед. Никаких гарантий, что вскоре мы сможем остановиться и поесть как следует!</p>
   <p>Я взял портфель, по-прежнему недоумевая.</p>
   <p>— Вы… запаковали туда еду?</p>
   <p>— Ну да, потому что так она привлечет меньше внимания. Нужно же считаться с тем, чего от нас ждут! А теперь — в путь! Библиотекари, возможно, уже трудятся над этими Песками.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— И что из этого?</p>
   <p>— Как что! — вскричал он. — Дитя мое, да имея в своем распоряжении эти Пески, Библиотекари способны сокрушить царства земные, уничтожить целые культуры… захватить власть над миром! Нужно вернуть то, что по праву принадлежит нам! Мы должны нанести удар по возможности быстро… быть может, с огромным риском для себя… Но мы поступим так, как делают Смедри!</p>
   <p>Я опустил портфель.</p>
   <p>— Ну, как скажете.</p>
   <p>— Но прежде, чем мы выступим в путь, — продолжал он, — я должен знать, чем мы располагаем. Каков твой Талант, парень?</p>
   <p>Я свел брови, потому что по-прежнему ровным счетом ничего не понимал.</p>
   <p>— Талант?..</p>
   <p>— Ну да, — кивнул дед Смедри. — У каждого Смедри есть Талант. Каков же твой?</p>
   <p>— Ну… типа… как бы… на гобое играть?</p>
   <p>— Не время для шуток, малыш! — сурово прервал дед. — Я серьезен как никогда! Если мы вовремя не вернем эти Пески.</p>
   <p>— Ну что ж… — Я вздохнул. — У меня здорово получается все кругом ломать.</p>
   <p>Дедуля так и замер на месте.</p>
   <p>«Наверно, не стоило мне шутить со стариком, — подумал я виновато. — Он, может, и чокнутый, но это еще не причина над ним издеваться».</p>
   <p>— Все кругом ломать? — с придыханием переспросил дедушка Смедри. — Итак, это правда. При всем том, что подобного Таланта не видывали уже много столетий.</p>
   <p>— Послушайте, — я воздел перед собой ладони. — Извините, я прикалывался. Я совсем не имел в виду…</p>
   <p>— Я знал! — с воодушевлением воскликнул дед Смедри. — Да, да, это необычайно увеличивает наши шансы! Идем же, малыш, нам пора.</p>
   <p>Он повернулся и вылетел из комнаты, унося один из портфелей, — только ботинки по лестнице простучали.</p>
   <p>— Да погодите же!</p>
   <p>Я устремился в погоню и остановился, только добравшись до входной двери. У поворота на нашу дорожку стояла припаркованная машина. Это был весьма старый автомобиль.</p>
   <p>Полагаю, прочитав насчет старого автомобиля, вы себе вообразили нечто помятое, ржавое, еле таскающее колеса. Сказать «старая машина» — это ведь примерно то же, что сказать «старые магнитофонные кассеты». Все сразу понятно.</p>
   <p>Так вот, машина, которая там стояла, была совсем не такой. Никаких ассоциаций с рухлядью. Бетховен тоже ведь старый композитор, но… почувствуйте разницу. Почувствовали? Вот и я тоже не путаю старое с вечным. Автомобиль был вполне исправен с виду, этакая Жестянка Лиззи, если вы, нынешние жители Тихоземья, меня понимаете.<a l:href="#n_1" type="note">[1]</a></p>
   <p>Впрочем, это было лишь мое впечатление.</p>
   <p>Мы с вами знаем, что первое впечатление о ком-то или о чем-то нередко бывает ошибочным. По крайней мере, неполным. Возьмите, например, юного Алькатраса Смедри. Дочитав мою историю до данного конкретного места, вы небось уже составили себе некое впечатление обо мне. Допускаю, что — вопреки моим вполне искренним усилиям — вы даже начали сочувствовать означенному персонажу. Ну как же, сиротка, ах-ах, сопли в сахаре. Беспроигрышный вариант.</p>
   <p>Вполне вероятно, вы полагаете, что моя привычка язвить есть некая защита, маскирующая внутреннюю неуверенность. Не исключаю, вы решили, что на самом деле я был вовсе не злым и жестоким мальчишкой, а просто здорово сбитым с толку. А еще вы могли решить, что, невзирая на напускное безразличие, я вовсе не получал удовольствия от того, что разру… то есть ломал вещи.</p>
   <p>Так вот, желаю вам сообщить, что судите вы превратно. А посему убедительно прошу воздержаться от скоропалительных выводов, пока я открытым текстом вас к ним не подтолкнул. Это очень скверная привычка читателей. Знали бы вы, как она нас, авторов, раздражает!</p>
   <p>Опять же, я совершенно не соответствовал тому, что вы обо мне успели подумать. Я был довольно подлым мальчишкой, которому было просто все равно, сгорела или нет данная конкретная кухня. Именно этот вредный подросток стоял на пороге, глядя на деда Смедри, отчаянно махавшего рукой — поспеши, мол.</p>
   <p>Вообще-то… эх… сознаюсь, пожалуй: быть может, я испытывал нечто вроде тоски и некоей полуосознанной тяги. Сыграла свою роль и посылка, якобы отправленная мне моими настоящими родителями. Из-за нее я волей-неволей вспомнил те давнишние времена, когда — еще не осознав всей глупости этого намерения — я жаждал разузнать что-нибудь о своей родной семье. Жаждал встретить хоть кого-нибудь, кто — деваться-то некуда — обязан был меня любить, обязан хотя бы просто по праву родства.</p>
   <p>К счастью, я давно успел перерасти такие сопливые чувства. Мгновение слабости миновало, и я захлопнул дверь, оставив снаружи старого джентльмена.</p>
   <p>После чего отправился на кухню сообразить себе чего-нибудь на завтрак.</p>
   <p>Вот тут кое-кто и навел на меня пистолет.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 3</p>
   </title>
   <p>Пожалуй, воспользуюсь этой возможностью и подчеркну кое-что важное. Прикиньте: если бы к вам явился странноватый дедуля, о чьей вменяемости можно поспорить, объявил вас своим внуком и позвал в путешествие, исполненное несусветной магической значимости… Самое правильное будет — гнать его к лешему!</p>
   <p>Не попадайтесь на удочку!</p>
   <p>К сожалению, я — как вы очень скоро увидите — был вскоре вынужден нарушить это золотое правило. Пожалуйста, не осуждайте меня за это. Я сделал это по принуждению. Ну не привык я, чтобы в меня стреляли. Виноват…</p>
   <p>Итак, я устало ввалился на кухню — там, кстати, еще пованивало дымком — в надежде, что чокнутый старик не начнет молотить в дверь кулаками. Полицию вызывать мне все-таки не хотелось. И не только потому, что в процессе звонка я боялся расколотить телефон (телефоны у меня, ох, не живут). Я действительно не хотел, чтобы старикана уволокли копы. Это было бы, пожалуй…</p>
   <p>— Алькатрас Смедри? — осведомился чей-то голос.</p>
   <p>Я так и подпрыгнул. С коробкой кукурузных хлопьев в руках отскочил от полусгоревшего шкафчика. В дверном проходе стоял мужик в слаксах и рубашке на пуговицах. Я присмотрелся, и символ, изображенный на кармане его рубашки, а также на атташе-кейсе, показался мне знакомым. Этот дядька был из службы по надзору за приемными детьми. Стало быть, именно его мисс Флетчер за мной сюда и прислала. Пока я гонялся по лестнице за своим якобы дедом, входная дверь в дом так и стояла открытая. Вот он и вошел — а я в это время на втором этаже препирался с душевнобольным.</p>
   <p>— Привет, — сказал я, ставя коробку. — Ща соберусь. Может, дадите позавтракать?</p>
   <p>— Так это и есть ты? — спросил куратор, поправляя очки в роговой оправе. — Отпрыск Смедри?</p>
   <p>Я кивнул.</p>
   <p>— Ну и хорошо.</p>
   <p>Незнакомец вынул из кейса пистолет и навел на меня. Я увидел глушитель на стволе и замер на месте.</p>
   <p>И не говорите мне, будто сделали бы нечто другое при виде государственного бюрократа, наводящего на вас ствол! Не поверю!..</p>
   <p>По счастью, ко мне почти сразу вернулся дар речи.</p>
   <p>— Эй, погодите! — выставил я ладони. — Вы что делаете?</p>
   <p>— Спасибо за песочек, малыш, — сказал этот тип, и его палец на спусковом крючке пришел в движение.</p>
   <p>И в этот момент стену дома проломило нечто массивное — нечто очень похожее на радиаторную решетку старой Жестянки Лиззи. Я заорал, бросился в сторону, а куратор запутался в обломках и полетел с ног.</p>
   <p>На водительском сиденье «форда» лучился счастьем тот, кто называл себя моим дедушкой Смедри. Вот на капот машины обрушился здоровый кусок обгоревшего потолка. Взвилась белая пыль…</p>
   <p>Старик высунул голову в окошко.</p>
   <p>— Мальчик, — сказал он. — Будет ли позволено мне заметить, что сейчас перед тобой две возможности? Ты можешь забраться ко мне в машину или остаться здесь, с этим человеком, у которого пистолет.</p>
   <p>Я тщетно силился что-то сообразить.</p>
   <p>— На самом деле времени на раздумья нет.</p>
   <p>Говоря это, а вернее, шепча, дедуля Смедри наклонился ко мне, словно мы с ним делились офигенно важным секретом.</p>
   <p>Позвольте притормозить еще на минуточку и сообщить, что вообще-то дед Смедри врал. В тот момент у меня были не две возможности, а куда как больше. Ну, то есть — да, я мог остаться в комнате и дать себя застрелить. Еще я мог сесть с ним в машину. Но не только! К примеру, я мог носиться вокруг дома, хлопая руками и притворяясь пингвином. А все-таки самое логичное в данной ситуации — бежать за полицией, чтобы она арестовала обоих маньяков.</p>
   <p>К большому несчастью, ни о пингвинах, ни о полиции я как-то не задумался, а вместо этого сделал то, что советовал мне дедушка Смедри.</p>
   <p>Я перебрался через кучи хлама и юркнул в машину.</p>
   <p>Как я и утверждал в начале данной главы, ох, и не стоило мне этого делать… Скоро мне предстояло убедиться, сколь многими опасностями чревато следование за всякими стариками, мчащимися непонятно куда и зачем. Не буду забегать сильно вперед, скажу только, что именно в тот момент моя жизнь и сделала крутой поворот в сторону алтарей, жертвоприношений и злых Библиотекарей.</p>
   <p>А также, возможно, акул.</p>
   <p>Автомобиль дал задний ход, выбираясь из дома. Шины оставили отпечатки на лужайке. Я сидел на переднем пассажирском сиденье, вполне ошарашенный, и тупо смотрел на то, что осталось от домика Шелдонов. Со стены медленно отслаивались листы сайдинга. Они падали и ломали драгоценные тюльпаны, за которыми ухаживал Рой. Да-а, такого ущерба дому своей приемной семьи я и не мечтал причинить. И хотя на сей раз все случилось как бы и не по моей вине, но… Это вовсе не умаляло того факта, что кухня была не просто обожжена изнутри — в ее стене зияла еще и внушительная дыра.</p>
   <p>Развернувшись, мы выехали на улицу перед домом. Машина двигалась медленно, и, хотя куратор не пытался гнаться за нами, я помимо воли беспокойно оглядывался, пока дом не скрылся в отдалении.</p>
   <p>«Кто-то пытается меня убить», — думал я ошеломленно. Вам, может, трудно в это поверить, учитывая, сколько всего я в своей жизни разбил и сломал, но это был самый первый раз, когда кто-то пытался сотворить нечто подобное со мною самим. В меня пытались стрелять. Пакостное, знаете ли, ощущение. Примерно такое же возникает, когда понимаешь, что подхватил грипп. Полагаю даже, одно с другим связано.</p>
   <p>— Настоящее приключение, — сообщил мне дедушка Смедри.</p>
   <p>Я все еще таращился в окошко. Улица тянулась мимо — обычная улица в пригороде, ничем особо не выдающаяся, точно такая, как во множестве других городов повсюду в стране. Тихие двухэтажные домики. Зеленые лужайки. Дубы, кустики, ухоженные клумбы с цветами.</p>
   <p>Я прошептал:</p>
   <p>— Он пытался меня убить.</p>
   <p>Дед Смедри только фыркнул.</p>
   <p>— Плохо пытался, — сказал он. — Со временем, мальчик мой, ты поймешь, что тыкать пистолетом в кого-нибудь из Смедри — поистине далеко не самый умный поступок. Однако теперь это в прошлом. Сейчас следует решить, что мы дальше предпримем!</p>
   <p>— Дальше?..</p>
   <p>— Ну конечно! Мы не можем вот так взять и оставить у них этот песок! — Дедуля Смедри наставил на меня указующий перст. — Неужели ты не понимаешь, малыш? Опасность угрожает не только твоей жизни, речь идет о судьбе всего нашего мира! Свободные Королевства уже проигрывают свою битву с Библиотекарями. Завладев Песками Рашида, Библиотекари обретут именно то, что требуется им для победы. Если мы не вернем Пески прежде, чем их переплавят — а на это нужно всего несколько часов, — дело кончится поражением Свободных Королевств! Мы с тобой — последняя и единственная надежда цивилизации.</p>
   <p>— Я… ну… ага, понял, — сказал я.</p>
   <p>— А мне почему-то кажется, что ничего ты не понял. Линзы, отлитые из этих Песков, будут обладать мощнейшим Окуляторным Искажением, какое только видели в обоих мирах. Твой отец положил всю свою жизнь на то, чтобы собрать эти Пески. Поверить не могу, что ты позволил Библиотекарям их похитить!.. Честно скажу, парень, я больше надежд на тебя возлагал. Эх, если бы я не опоздал…</p>
   <p>Я помалкивал, глядя сквозь лобовое стекло. Пожалуй, надо вам кое-что объяснить. Что бы там легенды ни утверждали насчет моей чести и дара предвидения — ни того, ни другого в особо выдающихся количествах у меня нет. А вот чего вагон и маленькая тележка, так это бесшабашности. Иные называют это качество безответственностью, кое-кто — непосредственностью, не суть важно. Важно то, что меня можно было с полным правом назвать довольно отчаянным малым, вовсе не склонным заранее тщательно обдумывать последствия своих действий.</p>
   <p>В тот день, правда, принятое мною решение объяснялось не только опрометчивостью. За одно утро я успел насмотреться весьма странных вещей. И вот что пришло мне в голову: если уж оказался вполне реальным хмырь с пистолетом, вламывающийся ко мне в дом, то, может быть, окажется верным и то, что этот старикан в смокинге — и вправду мой родной дед?</p>
   <p>Вот так-то. Меня пытались убить. Мой дом практически превратили в руины. А я катил в столетней давности машине на пару с психом.</p>
   <p>«Блин, — подумалось мне. — А ведь может получиться прикольно…»</p>
   <p>Я повернулся к старику, утверждавшему, будто я — его внук. И сказал:</p>
   <p>— Я вовсе не позволял им ничего похищать.</p>
   <p>Он оглянулся.</p>
   <p>— Ну ладно, позволил, — сказал я. — Но сделал это намеренно. Я хотел проследить за ними и посмотреть, что они будут делать с Песками. Как еще мы сможем вывести этих пройдох на чистую воду?</p>
   <p>Дедуля Смедри помедлил, а потом улыбнулся. Его глаза блеснули пониманием и причастностью, а мне впервые померещился в старичке некий намек на мудрость. Думаю, он, скорее всего, не поверил услышанному, но все-таки потянулся ко мне и похлопал по плечу.</p>
   <p>— Слышу, — сказал он, — речь, достойную Смедри!</p>
   <p>— Короче. — Я поднял палец. — Хотелось бы кое-что прояснить. Если честно, я думаю, что вы мне тут гнали порядочную пургу.</p>
   <p>— Ясно, — отозвался старик.</p>
   <p>— Так что я отправился с вами по одной простой причине: там, в доме, какой-то тип пытался меня застрелить. А я вообще-то малый резкий, по два часа каждый свой поступок обдумывать, просчитывать последствия и в итоге ничего не делать — это, знаете ли, не вполне мой стиль…</p>
   <p>— Фамильная черта, — вставил дедуля. — Ты же Смедри.</p>
   <p>— А еще, — продолжал я, — сдается мне, вы беглый пациент психушки и уж точно не мой дедушка.</p>
   <p>— Ну и ладно, — улыбнулся дед Смедри. — Ну и хорошо.</p>
   <p>Я на время замолчал, потому что машина этак ползком обогнула очередной угол. Спальные кварталы пригорода остались за кормой, мы выбрались на крупную улицу. Мимо поплыли большие магазины, станции авторемонта и вкрапленные между ними рестораны фастфуда.</p>
   <p>Тут-то я и заметил, что дедуля Смедри, оказывается, некоторое время назад убрал руки с руля. И сидел со счастливой улыбкой на физиономии, положив ладошки на колени.</p>
   <p>Я так и подскочил.</p>
   <p>— Дед! — заорал я. — Руль-то держи!..</p>
   <p>— Дрянные Дрейксы! — воскликнул этот псих. — А я и забыл!</p>
   <p>И он снова схватился за руль, между тем как машина облизывала очередной угол. Вообще-то надо было видеть, как он крутил этот руль. Туда и сюда, без всякой видимой последовательности, как ребенок, которому позволили поиграться. Автомобиль, кажется, не обращал на его действия никакого внимания. Катил себе и катил по дороге, постепенно набирая ход.</p>
   <p>— А у тебя глаз алмаз, парень, — сказал старый Смедри. — Самое последнее дело — забывать о маскировке, ведь так?</p>
   <p>— Ну, типа того, — кое-как выдавил я. — Так машина, она что… сама едет?</p>
   <p>— Естественно, — был ответ. — На что бы ее держать, если бы она не могла сама ездить? Сам посуди: приходилось бы так сосредотачиваться и напрягаться, что игра не стоила бы свеч. По мне, лучше вообще пешком было бы топать!</p>
   <p>«И то верно…» — согласился я про себя.</p>
   <p>Те из вас, кто живет в Свободных Королевствах, вероятно, знакомы с силиматическими машинами. Возможно, поднатужившись, вы даже сможете вообразить, как такая машина притворяется обычным автомобилем. Правда, скорее всего, вам тяжеловато даже представить себе обычный автомобиль. Вы ведь там привыкли к намного большим средствам перемещения. (Я-то знаю о ваших силиматических гусеницах с колесами вместо ног. Знаю и то, что вы к ним относитесь скорее как к лошадям. С той, правда, натяжкой, что на самом деле они не живые, и если такая штуковина вдруг испортит воздух, защитники окружающей среды натурально сходят с ума.)</p>
   <p>— Ну ладно, — сказал я. — Так куда мы все-таки едем?</p>
   <p>— Существует всего одно место, куда Библиотекари могут отправить столь могущественный артефакт, как Пески Рашида, — ответил дед Смедри. — На местную оперативную базу.</p>
   <p>— То есть… в смысле… в библиотеку?</p>
   <p>— А куда же еще? Конечно, в центральную городскую библиотеку. А посему наша с тобой задача — как можно незаметнее просочиться туда.</p>
   <p>Я склонил голову набок.</p>
   <p>— Я вообще-то там бывал, — сказал я. — Прошлый раз все было просто. Зарегистрировался — и пошел!</p>
   <p>— Но нам требуется не просто войти, — возразил дед Смедри. — Мы должны именно просочиться!</p>
   <p>— А какая разница?</p>
   <p>— Для просачивания требуется гораздо больше скрытности и маскировки!</p>
   <p>Кажется, старик был в восторге от перспективы подобного проникновения.</p>
   <p>— Хорошо, — сказал я. — Как скажете. А нам не понадобится… ну, я не знаю… какое-нибудь специальное оборудование? Или, к примеру сказать, помощь?</p>
   <p>— А что, парень, это ценная мысль, — кивнул дед.</p>
   <p>Тут наш «форд» дернулся, выворачивая на более крупную улицу. Мимо понеслись другие машины, с урчанием направлявшиеся каждая по своим делам. Маленький черный автомобиль дедушки Смедри занял средний ряд и безмятежно устремился вперед. Дедуля для порядка покрутил руль, и дальше мы ехали молча.</p>
   <p>Мне все не давала покоя баранка, я то и дело поглядывал на нее, силясь вычислить, что же за механизм в действительности управлял машиной. Делайте со мной что угодно — в моем мире автомобили не ездят сами по себе, а типов вроде этого старичка держат в специальных комнатах, обитых мягким, и снабжают их цветными карандашами, чтобы не скучали.</p>
   <p>В конце концов я пришел к выводу, что этак недолго спятить самому, и попытался возобновить разговор.</p>
   <p>— Скажите, пожалуйста, — попросил я, — как по-вашему, почему тот тип пытался меня застрелить?</p>
   <p>— Потому, что Библиотекари уже получили от тебя то, что им было нужно, — ответил дед Смедри. — Пески Рашида у них. Мы с самого начала знали, что посылка их к тебе приведет. Теперь, когда они заполучили твое наследство, ты больше не нужен. Более того — ты опасен для них! Они наверняка боятся твоего Таланта, да и правильно делают.</p>
   <p>— Моего Таланта?..</p>
   <p>— Способности ломать вещи. Мальчик мой, каждый Смедри обладает Талантом. Это у нас врожденное.</p>
   <p>— Стало быть, — проговорил я, — у вас тоже… это есть? Ну… Талант?</p>
   <p>— Естественно, парень! — кивнул старик. — Я же, как-никак, Смедри!</p>
   <p>— А какой у вас Талант?</p>
   <p>Дедуля скромно потупился.</p>
   <p>— Я, — сказал он, — хвастаться не люблю, но Талант у меня очень, очень могучий.</p>
   <p>Я скептически поднял бровь.</p>
   <p>— Видишь ли, — пояснил дед Смедри, — я обладаю способностью всегда и всюду опаздывать.</p>
   <p>— А-а, — кивнул я. — Понятно.</p>
   <p>— Я сам знаю, что ничем не заслужил подобного могущества, — сказал он. — Но, коли уж оно мне досталось, я стараюсь наилучшим образом его применять.</p>
   <p>— Ну, вы точно сбрендили, — вполне откровенно сказал я ему. Иногда бывает очень полезно вываливать людям правду прямо в глаза.</p>
   <p>— Спасибо, малыш, — с чувством проговорил дедушка Смедри.</p>
   <p>«Фордик» между тем сбавил ход и замер возле колонки на небольшой автомобильной заправке. Какой фирмы она была, понятия не имею. Помню только вывеску с безобразно высокими ценами на бензин, а над ними — силуэт плюшевого мишки. Перевернутый, кстати.</p>
   <p>Дверцы распахнулись сами собой. Дедуля Смедри выпорхнул наружу и ринулся навстречу заправщику, который уже шел к нам наполнять бензобак.</p>
   <p>Я остался сидеть в машине, хмуро наблюдая за происходившим. Заправщик был облачен в грязный комбинезон, под которым не просматривалось рубашки. Он жевал соломинку, на голове красовалась соломенная же широкополая шляпа. Прямо не заправщик, а какой-то фермер из старого тихоземского фильма.</p>
   <p>Дедушка Смедри приблизился к этому кадру, напустив на себя преувеличенно-беззаботный вид.</p>
   <p>— Здравствуйте, дорогой сэр! — воскликнул он, озираясь. — Мне полный бак, пожалуйста.</p>
   <p>— Всенепременно, добрый господин, — ответствовал тот, приподнимая шляпу и принимая от старика пару купюр. Подойдя к машине, заправщик кивнул мне, потом взял бензиновый пистолет и прижал его к боку машины. Между прочим, я успел заметить, что там не было и намека на отверстие бензобака. Так что этот якобы заправщик просто стоял, неизвестно зачем держа пистолет у крыла «форда», и со счастливым видом что-то насвистывал.</p>
   <p>— Идем, Алькатрас! — окликнул меня дед Смедри, направляясь к магазинчику. — Времени у нас только-только!</p>
   <p>Делать нечего, я тряхнул головой и вылез наружу. Дед Смедри уже скрылся в магазинчике, и вращающаяся дверь захлопнулась у него за спиной. Подойдя, я потянул ее на себя, кинул отвалившуюся ручку через плечо и вошел следом за стариком.</p>
   <p>За прилавком торчал второй такой же заправщик — соломинка в зубах и широкополая шляпа. А весь мини-маркет состоял из единственного стеллажа с чипсами и орешками да здоровенного холодильного прилавка. Надпись обещала прохладительные напитки, но вместо пива и лимонада холодильник был набит канистрами машинного масла.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Может, объясните, чуваки, где вы посреди города берете соломинки, чтобы их жевать? Небось, по блату достаете?</p>
   <p>— Быстрей! Быстрей! — Дедушка Смедри отчаянно жестикулировал из недр магазинчика. Вот он огляделся по сторонам и добавил уже в полный голос: — Возьму-ка я что-нибудь прохладительное…</p>
   <p>С этими словами он распахнул дверцы холодильника, и я прирос к месту.</p>
   <p>Тут я должен пояснить еще кое-что очень важное. Под конец этой книги вам предстоит убедиться, что я вовсе не тот герой, каким меня выставляет молва. Но чтобы каждый встречный-поперечный считал меня еще и придурком — вот тут я решительно против! Будь оно в самом деле так — можете вообразить, сколько страховок мне бы уже всучили?!</p>
   <p>Так вот, сермяжная правда состоит в том, что даже очень умного человека можно застать врасплох и ввергнуть в полное остолбенение. Вот это со мной и произошло. Я потерял дар речи. По крайней мере, разумных слов я некоторое время не находил!</p>
   <p>— Ык! — вот и все, что я смог выдавить.</p>
   <p>Ну сами прикиньте. Поставьте-ка себя на мое место, тогда и будете судить. У вас на глазах спятивший старикан открывает холодильник, набитый — вы это отчетливо видите — банками машинного масла. Как по-вашему, что окажется внутри?</p>
   <p>По всей вероятности, канистры, зачем-то поставленные охлаждаться.</p>
   <p>А я вот увидел большущую комнату с очагом посередине, и в очаге весело прыгало оранжево-красное пламя. А по обе стороны двери еще и стояли на страже два типа в полном рыцарском обмундировании.</p>
   <p>Не слабый видок вместо холодильника и канистр?..</p>
   <p>Очень может быть, что вы тоже выдали бы «Ык!». Или что-нибудь еще менее вразумительное.</p>
   <p>— Ы-ык! — повторил я.</p>
   <p>— Хватит ыкать, парень, — обернулся ко мне дедушка Смедри. — Тем более что здесь нет ни одного Ыка. Понял теперь, на что нам столько соломы? Скорее за мной!</p>
   <p>И он шагнул прямо в холодильник. То есть в комнату с очагом.</p>
   <p>Я осторожно приблизился. Если смотреть сквозь стеклянные дверцы, внутри были видны полочки и канистры на них. Я глянул через порог. Я определенно насмотрелся больше, чем был способен осмыслить. Дверной проем был не слишком широк, двое рыцарей его практически полностью перегораживали. Между ними почти не оставалось прохода. И тем не менее дедушка Смедри вошел совершенно спокойно, не встретив препятствия.</p>
   <p>Я протянул руку и осторожно постучал пальцами по нагрудным латам одного из стражей порога.</p>
   <p>— Пожалуйста, не делай этого, — прозвучал голос из-за опущенного забрала.</p>
   <p>— Ой, извините, — сказал я и шагнул в комнату, еще не решив, как ко всему этому относиться.</p>
   <p>Комната была очень просторная. Даже на самый первый взгляд — гораздо просторней, чем теоретически мог вместить плюгавый магазинчик при станции. На полу раскинулся ковер, а на нем, этак по-домашнему развернутые к огню, стояли кресла, смахивавшие на троны. По левую руку виднелся широкий длинный стол и при нем — такие же кресла.</p>
   <p>Средневековый замок, да и только. Причем обитаемый. У кого-то явно был здесь дом.</p>
   <p>— Пой! — заорал дедушка Смедри, и его голос эхом прокатился по коридору, открывавшемуся справа. — Пой!</p>
   <p>Я аж съежился. «Ну, если он сейчас еще и запоет — удавлюсь. Точно удавлюсь!..»</p>
   <p>— Государь Смедри! — отозвался голос из глубины коридора, и входную арку заполнила здоровенная тень.</p>
   <p>Если вам ни разу еще не попадался полинезиец в солнечных очках, плюс обтягивающие штаны, плюс средневекового вида камзол…</p>
   <p>Полагаю, не попадался. Я вот тоже ни разу еще не видал огромных полинезийцев в солнечных очках, плюс обтягивающие штаны, плюс средневекового вида камзолы.</p>
   <p>Так вот, этот малый — судя по всему, его звали Пой — был здоровяком футов этак шести с половиной, темнокожим и темноволосым. Его легко было посчитать гавайцем, а может быть, уроженцем островов Самоа или Тонга. И он обладал физическими габаритами и весом «таранного» футбольного форварда. Да, вот бы кому носить доспехи для американского футбола, а вовсе не эти глупые тряпки (средневековый прикид до сих пор производит на меня, мягко говоря, странное впечатление). У Бастилии сохранились мои изображения в подобном наряде. Попросите ее, она вам покажет. Можете вместе похихикать над ними.</p>
   <p>Правда, если вы так и сделаете, мне, вероятно, придется вас выследить и убить. Либо заставить нацепить такие же шмотки и сфотографироваться в них. Если честно, даже не знаю, что страшней.</p>
   <p>Между тем дедушка Смедри обратился к здоровяку.</p>
   <p>— Пой Синг, — сказал он. — Нам нужно будет совершить полномасштабное проникновение в библиотеку. Причем немедленно!</p>
   <p>— Проникновение? — разволновался Пой. — В библиотеку?</p>
   <p>— Да-да, — торопливо кивнул старикан. — Зови своего кузена, и давайте-ка переодевайтесь. Мне еще надо мои Линзы собрать…</p>
   <p>Пой Синг умчался куда-то по тому же коридору, из которого возник. Дед Смедри обошел очаг и направился к дальней стене. От нечего делать я последовал за ним и увидел, как он опустился на колени у большого ящика, сделанного — по крайней мере, он так выглядел — сплошь из черного стекла. Вот дедуля положил на него ладонь, зажмурился. И передняя стенка ящика неожиданно разлетелась.</p>
   <p>Я невольно шарахнулся, но дедушка Смедри даже не обратил внимания на разлетевшиеся осколки. Сунув руку внутрь, он извлек что-то вроде подноса, обернутого алым бархатом. Поставил его на крышку ящика и развернул материю. Я увидел небольшую книжицу и не менее дюжины очков с цветными стеклами, причем оттенки были все разные.</p>
   <p>Дедушка Смедри расстегнул свой смокинг и принялся рассовывать очки по внутренним кармашкам, пришитым к подкладке. Насколько я знаю, такие кармашки в ходу у нелегальных торговцев, толкающих часы и все такое прочее в прямом смысле из-под полы.</p>
   <p>Я наконец собрался с мыслями и выдал:</p>
   <p>— По мне, тут что-то очень странное происходит.</p>
   <p>— Именно, малыш, — продолжая рассовывать очки, отозвался дедуля.</p>
   <p>— Так мы что, на самом деле будем просачиваться в библиотеку?..</p>
   <p>Дед кивнул.</p>
   <p>— Только, — сказал я, — это, должно быть, не библиотека, а в тыщу раз более опасное место.</p>
   <p>— Да нет, это в самом деле библиотека, — сказал дедушка Смедри. — Просто пора тебе уже уразуметь, что в действительности все библиотеки — места куда более опасные, чем ты привык думать.</p>
   <p>— И мы намерены вломиться туда, — повторил я задумчиво. — А там сидит уйма народу, и все как один жаждут меня застрелить.</p>
   <p>— Очень может быть, — отозвался дед безмятежно. — Ну а что еще нам остается? Либо мы проникнем туда, либо допустим, чтобы они переплавили твои Пески и сделали Линзы.</p>
   <p>До меня постепенно начало доходить: а ведь старичок-то не шутит!.. И крыша у него не то чтобы совсем набекрень. А если и набекрень, то не у него одного. За всем этим явно что-то кроется.</p>
   <p>Некоторое время я стоял молча, обмозговывая увиденное и услышанное.</p>
   <p>— О'кей, — сказал я наконец. — Что ж, приступим.</p>
   <p>…На минуточку. Жители Тихоземья вполне могут решить, что я больно уж лихо справился со всем, что на меня обрушилось за одно короткое утро. Правда ведь, не всякий день тебя пытаются убить, после чего ты обнаруживаешь древнерыцарский зал — причем где? — за дверцей холодильника на зачуханной автозаправке. Что же… Сделайте поправку, прикиньте, что прожили, как я, тринадцать лет с этой сверхъестественной способностью все портить. Может, это подготовило бы вас, как меня, к правильному восприятию нежданно разразившихся обстоятельств. Даже таких.</p>
   <p>— Держи, парень. — Дедушка Смедри выпрямился, поднял последнюю пару очков и вручил ее мне. Стекла были красноватые, вроде тех, что он сам постоянно носил. — Это твои. Я их для тебя берег.</p>
   <p>Я помедлил. Потом сказал:</p>
   <p>— Я вообще-то и так вижу нормально. Зачем они мне?</p>
   <p>— А затем, малыш, что ты — Окулятор, — прозвучало в ответ. — Очки будут тебе нужны постоянно!</p>
   <p>— Может, мне просто темные очки надеть? Ну, как у Поя?</p>
   <p>Дедушка захихикал.</p>
   <p>— Мальчик мой, Линзы Воина тебе ни к чему. Тебе доступны гораздо более могущественные средства! Держи! Это — Линзы Окулятора…</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Кто такие Окуляторы?</p>
   <p>— Мальчик мой, это мы. Ты их просто надень.</p>
   <p>Я скривился, но очки все-таки взял. Надел. Осмотрелся кругом.</p>
   <p>— Не вижу большой разницы. — Если честно, я был разочарован. — Комната даже красноватой не стала.</p>
   <p>— И не должна была, — невозмутимо ответил дедушка Смедри. — Оттенок Линз происходит от Песков, из которых они сделаны, и помогает прохождению света. Линзы вовсе не предназначены для того, чтобы искажать вид вещей.</p>
   <p>— Я… ну, я типа надеялся, что очки… что-нибудь сотворят…</p>
   <p>— Именно это и происходит, — пояснил старик. — Они показывают то, что ты должен увидеть. Это очень сложно, малыш, в двух словах не объяснить. Поноси их некоторое время, чтобы привыкли глаза. Скоро сам все поймешь.</p>
   <p>— Ну ладно. — Я оглянулся и увидел, что дедушка Смедри снова встал на колени и запихивает поднос обратно в ящик. — А книжка зачем?</p>
   <p>Старик вскинул глаза.</p>
   <p>— Хм… эта?</p>
   <p>Он протянул мне книжицу. Я открыл первую страницу и увидел каракули, ни дать ни взять оставленные детской рукой.</p>
   <p>— Это Забытый Язык, — сказал дед. — Вот уже много столетий мы пытаемся его расшифровать, но пока все тщетно. Твой отец еще до твоего рождения работал с этой книгой. Он полагал, что там заключены тайны, способные привести его к Пескам Рашида.</p>
   <p>— Никакой это не язык, — сказал я. — Курица лапой нацарапала.</p>
   <p>— Всякий непонятный язык сперва кажется филькиной грамотой, малыш.</p>
   <p>Я перелистнул странички. Они были заполнены совершенно беспорядочными кругами, зигзагами, петлями, загогулинами. Ни толку, ни порядка, ни смысла. На некоторых листках виднелось по одной-две пометки. Другие пестрели почеркушками густо до черноты — так ребенок мог бы выразить свои впечатления о торнадо.</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Все равно не верю, что это язык. Если язык, то должны быть закономерные повторения, а здесь что?</p>
   <p>— Вот в том-то и тайна, малыш, — вздохнул дед Смедри, забирая у меня книжечку. — Как ты думаешь, почему за многие столетия попыток ни одной живой душе так и не удалось взломать этот код? Инкарны — народ, писавший на этом языке, — владели невероятными диковинами. К сожалению, написанного ими никто не может прочесть. А сами Инкарны вымерли много веков назад.</p>
   <p>Я наморщил лоб, силясь переварить эту новую информацию. Дедушка Смедри тем временем встал и отошел прочь от черного ящика. И вот что странно: разбитая стенка немедленно начала плавиться и вскоре вновь заблестела гладким стеклом.</p>
   <p>Я аж попятился. Потом поднял руку и сдвинул с глаз очки. Ящик стоял у стены все такой же целенький, словно и не у него только что разлетелась в мелкие дребезги передняя стенка.</p>
   <p>— Самовосстанавливающееся стекло, — пояснил дедушка Смедри, указывая в ту сторону. — Только Окулятор может его разбить. Но стоит ему отойти на достаточное расстояние, как стекло принимает свою первоначальную форму. Несравненные сейфы, скажу тебе, получаются… При правильном использовании оно даже крепче строительного стекла!</p>
   <p>Я снова нацепил очки.</p>
   <p>— Ты вот что скажи, малыш. — Дедушка Смедри положил руку мне на плечо. — Зачем ты спалил кухню своих приемных родителей?</p>
   <p>Я даже вздрогнул. Вот уж не ждал, что он спросит об этом!</p>
   <p>— Откуда вы знаете?</p>
   <p>— Как откуда? Я же Окулятор!</p>
   <p>Я недоуменно свел брови.</p>
   <p>— Так зачем? — повторил он.</p>
   <p>— Несчастный случай, — проворчал я.</p>
   <p>— Ой ли?</p>
   <p>Я отвел глаза, испытывая необъяснимый стыд. «Ну конечно, это вышло случайно! С какой бы стати мне делать это нарочно?»</p>
   <p>Дедушка Смедри внимательно смотрел на меня.</p>
   <p>— Ты обладаешь Талантом к порче вещей, — сказал он. — По крайней мере, сам так говоришь. Тем не менее поджечь занавески и закоптить кухню дымом — как-то мало это напоминает применение такого Таланта. Тем более что ты дал огню погореть некоторое время, вместо того чтобы затушить его сразу. Это уже называется не ломкой, а разрушением.</p>
   <p>— Я не разрушаю, — проговорил я тихо.</p>
   <p>— Так почему? — спросил дед.</p>
   <p>Я пожал плечами. На что он пытался намекнуть? Он что, думал, мне нравилось ломать все, что попадало в руки? И каждые несколько месяцев переезжать в новую семью?..</p>
   <p>У меня создавалось впечатление, что всякий раз, когда я уже был готов кого-нибудь полюбить, — вот тут-то они и решали, что мой так называемый Талант их уже слишком достал.</p>
   <p>Я вдруг почувствовал себя невыносимо одиноким, но сумел загнать это чувство куда поглубже.</p>
   <p>— Ну ясно, — сказал дедушка Смедри. — Ответа, похоже, я не дождусь. Но хоть поудивляться можно? Не пойму, зачем мальчику разносить дом таких славных людей. Тут, право, попахивает извращением Таланта. Да, именно так.</p>
   <p>Я не ответил. Дедушка Смедри улыбнулся мне, потом поправил галстук и сверился с наручными часами.</p>
   <p>— Горбатые Гринсы, да мы же опаздываем! Синг!.. Квентин!..</p>
   <p>— Готовы, дядюшка, — отозвался голос из коридора.</p>
   <p>— Ну и отлично, — сказал дедуля. — Идем, мальчик мой. Пора представить тебя родне!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 4</p>
   </title>
   <p>Тихоземцы, позвольте пожать вам руку за то, что читаете эту книгу. Я вполне представляю, через что вам пришлось пройти, чтобы заполучить ее. Вряд ли ведь вам ее посоветовал какой-нибудь Библиотекарь. Еще бы — при тех-то разоблачениях этой породы, которые она содержит!</p>
   <p>А если совсем честно, у меня такое ощущение, что ее не рекомендуют к чтению не только Библиотекари. Она для этого слишком интересна. Вам кто-нибудь когда-нибудь советовал прочесть ту или иную книгу? Быть может, друзья, учителя или родители что-нибудь подсовывали с комментарием, мол, ты просто должен это прочесть? И эти книги, скорее всего, объявлялись нужными и важными — что в переводе на общедоступный язык означает, что они непроходимо скучны (синонимами скучной книги могут являться также эпитеты типа «очень умная» и «заставляющая задуматься»).</p>
   <p>Если в подобных творениях присутствует мальчишка, вряд ли он отправится сражаться с Библиотекарями, бумажными монстрами и одноглазыми Темными Окуляторами. Скорее всего, он вообще никуда не отправится и не станет наживать себе приключений. У него вместо этого собачка помрет. Или, если «умная» книга классом повыше, — мама скончается. А совсем уже высший пилотаж — когда испускают дух и собачка, и маменька.</p>
   <p>Так и кажется, что большинство авторов имеют здоровенный зуб против собак и мамаш.</p>
   <p>Я в этой книге не лишусь ни собаки, ни матери. У меня подобные истории уже вот где сидят. По моему скромному убеждению, все эти надуманные побасенки, где мальчишки живут в горах, семейства трудятся на фермах и при этом еще некоторым боком присутствует Великая депрессия, способствуют разжижению мозгов. Так вот, с целью противостоять подобному оболваниванию я и написал томик, который вы сейчас держите в руках. В нем — история из жизни, без выдумок и вранья.</p>
   <p>Надеюсь, она поможет вам выработать трезвый взгляд на окружающий мир.</p>
   <p>Короче, когда вам попытаются втюхать книжонку, обложка которой украшена блескучей нашлепкой престижной премии, — храните вежливость и достоинство, но постарайтесь твердо отклонить подобные поползновения, сообщив гражданину, что фэнтези вы не читаете принципиально, предпочитая реалистическую литературу. После чего возвращайтесь к моему произведению, чтобы углубиться в изучение культа злых Библиотекарей — тайных правителей мира!</p>
   <p>— Познакомься, — дедушка указывал мне на здоровяка по имени Пой, — это твой кузен Пой Синг-Синг Смедри. Большой специалист по старинному оружию!</p>
   <p>Пой Синг-Синг скромно кивнул. Он успел сменить древний камзол на нечто вроде кимоно, но темных очков так и не снял. Кимоно было шелковое, глубокого и красивого синего цвета. Сидело оно на нем как влитое, но… все в целом оставляло впечатление некоей неправильности. И дело было даже не в том, что кимоно ну никак не назовешь самой обычной одеждой для американской улицы. Может, так казалось оттого, что широкая грудь Синга стремилась раздвинуть полы шелкового балахона, а широкий пояс прятался под выпуклостью обширного живота?</p>
   <p>— Рад встрече, Синг… Синг, — сказал я.</p>
   <p>— Зови меня просто Пой, — ответил верзила.</p>
   <p>— Спроси, что у него за Талант, — шепотом подсказал дедушка.</p>
   <p>— Ой, да, — спохватился я. — Какой у тебя Талант, Пой?</p>
   <p>— Я здорово спотыкаюсь и падаю, — был гордый ответ.</p>
   <p>Я невольно моргнул.</p>
   <p>— Ничего себе Талант…</p>
   <p>— Знаю, он не такой грандиозный, как у некоторых, — потупился Пой. — Однако мне хватает.</p>
   <p>— А… кимоно зачем? — спросил я.</p>
   <p>— Мы с твоим дедушкой происходим из разных королевств, — ответил Синг-Синг. — Я из Мокии, а они с Квентином из Мелиренда.</p>
   <p>— Ага, — кивнул я. — Ну и что из этого следует?</p>
   <p>— А то, что моя маскировочная одежда обязана отличаться от ваших, — объяснил Пой. — Это поможет мне привлечь как можно меньше внимания. Если я буду выглядеть как иностранец, здесь, в Америке, меня практически перестанут замечать.</p>
   <p>Я некоторое время молчал.</p>
   <p>— Ну… допустим, — проговорил я наконец.</p>
   <p>— Все очень разумно, можешь поверить мне на слово, — сказал дедушка Смедри. — Мы все тщательно изучили. — Он повернулся и указал на второго мужчину. — А это твой кузен Квентин<a l:href="#n_2" type="note">[2]</a> Смедри, прошу любить и жаловать.</p>
   <p>Квентин Смедри был невысок ростом и жилист. Он был облачен в смокинг наподобие дедова, плюс темно-красная гвоздика в петлице. У него были черные волосы и бледная кожа, усеянная веснушками. Как и Синг-Синг, он выглядел лет этак на тридцать.</p>
   <p>— Привет юным Окуляторам, — сказал Квентин, разглядывая меня сквозь темные стекла. — Весьма польщен.</p>
   <p>Я поинтересовался, не дожидаясь подсказки:</p>
   <p>— А твой Талант в чем состоит?</p>
   <p>— Я порой изрекаю нечто совершенно бессмысленное.</p>
   <p>Я не удержался и заметил:</p>
   <p>— По мне, этим Талантом обладают все, кто здесь находится.</p>
   <p>Никто не засмеялся. Как правило, мои шутки с трудом доходят до уроженцев Свободных Королевств.</p>
   <p>— А еще, — добавил дедушка Смедри, — Квентин у нас до ужаса вкрадчивый.</p>
   <p>— Отпад, — сказал я. — А ко всему прочему, вы еще и эти… Окуляторы?</p>
   <p>— Да нет, конечно же нет! — ответил Синг-Синг. — Мы же двоюродные родичи Смедри. Куда нам до наследников по прямой.</p>
   <p>— Ты обратил внимание на очки? — осведомился дедуля. — Они носят Линзы Воина. Это практически единственная разновидность очков, которую могут надевать не-Окуляторы.</p>
   <p>— Э-э… ну да, — сказал я. — Ясное дело, обратил. И на смокинги обратил. Наверно, есть веская причина, почему вы так одеваетесь? Я к тому, что, если мы отправимся в подобном прикиде, на нас же все зенки вылупят?</p>
   <p>Синг-Синг потер подбородок.</p>
   <p>— Возможно, — сказал он, — юный государь кое в чем и прав.</p>
   <p>«Юный государь, — повторил я про себя. — Во дела!» Кто бы еще знал, что мне с этим титулом делать?</p>
   <p>А Квентин обратился к дедушке Смедри:</p>
   <p>— Может, нам и Алькатраса как следует переодеть?</p>
   <p>— Нет, не стоит, — возразил тот. — Здесь считается, что носить костюм ему еще не по возрасту. Я, по крайней мере, не думаю…</p>
   <p>Я поспешно вставил:</p>
   <p>— Моя одежда в порядке.</p>
   <p>Семейство Смедри согласно закивало.</p>
   <p>Что-то подсказывает мне, что некоторые тихоземцы сейчас посмеиваются над тем камуфляжем, который избрали для себя мои новообретенные родственники. Не торопитесь крутить у виска пальцем, поспешно вынося им приговор. Учтите, что они были, прямо скажем, далеко не в своей родной стихии. Прикиньте — а если бы вас самих вдруг взяли и сунули в абсолютно иную культуру, чьи обычаи вы весьма смутно себе представляете, не говоря уже о модах? Готовы ли вы прямо с ходу отличить, скажем, раунсфилдский камзол от ларкианского? Разберетесь, когда следует надевать батолед, а когда — карфу? Сообразите, как и на какую часть тела повязывать карлфлогианский фитиль? Ну как? Сели в лужу? Теперь можно признаться, что все эти предметы одежды я выдумал, не сходя с места. Но вы-то с кондачка не догнали даже и этого, я правильно говорю?</p>
   <p>В общем, вы поняли, что я имею в виду. А я имею в виду, что на самом деле, если подумать, Смедри управлялись очень даже неплохо. С тех пор я повидал немало других команд тайного внедрения, причем таких, которыми НЕ руководил дедушка Смедри, общепризнанный лучший в Свободных Королевствах специалист по американскому обществу и культуре. Последняя группа, которая попробовала без него обойтись, пыталась проникнуть в банк Федерального резерва, переодевшись комнатными растениями. Комментарии нужны?</p>
   <p>Если нужны — знайте, что их принялись поливать.</p>
   <p>— Так мы готовы? — спросил дедушка Смедри. — Мой внук поведет нас в этом просачивании. Цель — центральная городская библиотека!</p>
   <p>Синг с Квентином переглянулись, вид у обоих был удивленный. Первый из них хоть и слышал от деда о проникновении в библиотеку, но то, что имелась в виду центральная… Такой дерзости явно не ожидал даже он.</p>
   <p>Я посмотрел на него и в который раз спросил себя: братцы, во что я ввязался?..</p>
   <p>— Я в полной мере осознаю амбициозность предстоящей нам миссии, джентльмены, — проговорил дедушка Смедри не без торжественности. — Вот только выбора у нас нет. Наша цель — отбить у Библиотекарей легендарные Пески Рашида, коими наши враги завладели при посредстве весьма, отдадим им должное, хитроумной интриги. — Тут он повернулся ко мне и кивнул. — Пески по праву принадлежат моему внуку, поэтому главным Окулятором в предстоящей миссии надлежит быть именно ему. Добравшись до цели, мы разобьемся на группы и будем искать. Мы должны собрать как можно больше информации и любой ценой выручить Пески. Вопросы есть?</p>
   <p>Квентин поднял руку.</p>
   <p>— А что конкретно делает этот мешочек песка?</p>
   <p>Дедушка Смедри поколебался, но все же ответил:</p>
   <p>— Конкретно это никому не известно. Дело в том, что до сих пор никто не сумел собрать Пески в достаточном количестве для изготовления Линзы. По крайней мере, в пределах нашей письменной истории этого не происходило ни разу. На сей счет существуют лишь смутные легенды, не более. Тем не менее Линзам Рашида приписывают чудовищное могущество. Допустив, чтобы они попали в руки Библиотекарей, мы подвергнем народы Свободных Королевств страшной опасности.</p>
   <p>В комнате воцарилась тишина. В конце концов Синг поднял мясистую руку.</p>
   <p>— Не стоит ли понимать это так, что мне следовало бы прихватить с собой оружие?</p>
   <p>— Конечно, — ответил дед Смедри.</p>
   <p>Синг осторожно спросил:</p>
   <p>— А много оружия взять можно?</p>
   <p>— Все, что сочтешь нужным, Пой, — заверил его дедушка. — Ты же у нас специалист. Только поторопись, не то опоздаем!</p>
   <p>Синг-Синг кивнул и умчался по коридору.</p>
   <p>— А ты что скажешь? — обратился дедушка к Квентину.</p>
   <p>— Я в полном порядке, — ответствовал коротышка. — Только государь, как по-твоему, нам не стоило бы оповестить Бастилию о том, что мы собираемся делать?</p>
   <p>— Грозные Гордоны! Ни в коем случае! — отрезал дед Смедри. — Категорически запрещаю!</p>
   <p>— Ох, не обрадуется она, — пробормотал Квентин.</p>
   <p>— Чепуха, — сказал дед. — Пренебрежение — это именно то, что ей надо для счастья, потому что дает предлог ворчать и на всех дуться. А теперь, коли уж мы вынуждены ждать, пока Синг вооружается, я бы позавтракал! По счастью, у меня хватило ума припасти немного съестного мальчику и себе. Идем, Алькатрас?</p>
   <p>Я пожал плечами, и мы проследовали сквозь холодильник наружу. Миновали рыцарей в латах и снова оказались в магазинчике при заправке. Дедушка Смедри кивнул двоим «деревенским ребятам» и направился наружу, к машине, имея в виду забрать портфели, набитые съестным.</p>
   <p>Я за ним не пошел. Сказать честно, у меня голова слегка кружилась от всего случившегося. Какая-то часть мозга упорно отказывалась верить тому, что видели глаза и слышали уши. Я решил для начала прикинуть, как они умудрились втиснуть обширную комнату в скромные габариты станционной подсобки. Обошел заправочный домик кругом, потом принялся вымерять шагами его стены.</p>
   <p>Здание было прямоугольное, с двумя стенами по десять шагов и двумя другими — по восемнадцать. Беда в том, что комната, в которой я побывал, была больше. Мы что, спускались в подвал, только я этого не заметил?</p>
   <p>(Что поделаешь, мне потребовалось время для осознания магических свойств этого места. Вам, жителям Свободных Королевств, даже отдаленно не вообразить, что это такое — прожить всю жизнь в стране, где у власти стоят Библиотекари. Поэтому хватит обсуждать мои умственные достоинства, читайте дальше, и все!)</p>
   <p>Так вот, я силился что-то вычислить, найти хоть какое-то рациональное объяснение. Я даже сел на корточки и низко пригнулся к горячему, воняющему гудроном бетону, прикидывая, нет ли наклона. Потом встал, присмотрелся к тыльной стене станции и увидел маленькое окно. Вытащил из мусорного бака сломанный стул, вскарабкался на него и попытался заглянуть.</p>
   <p>Стекло было темное, и я ничего сквозь него не увидел. Тогда я плотно прижался лицом, стукнувшись очками, и затенил глаза руками от солнца. Бесполезно.</p>
   <p>Я со вздохом отстранился от окошка. И тут показалось, будто я в самом деле что-то заметил. Нет, не сквозь стекло, а как бы рядом с ним. Тонировка вдоль рамы была самую малость попорчена, и я посмотрел сквозь сайдинг на стенке!</p>
   <p>Я стащил с носа очки. Иллюзия сразу пропала, стена выглядела абсолютно нормальной. Я вновь их надел. Ничего не изменилось. Я подождал, глядя на стену, и странное ощущение постепенно вернулось. На пределе зрения в самом деле что-то мерещилось, балансируя на сломанном стуле, я так и этак поворачивал голову. Потом поднял руку и схватился за край белого сайдинга.</p>
   <p>И конечно, тут же его отломал.</p>
   <p>Собственно, я с ним ничего такого не сделал. Я его не дергал, не тянул, не раскачивал.</p>
   <p>Просто на секундочку приложил к стенке ладонь, и одна из панелей тотчас же отскочила, шлепнувшись наземь.</p>
   <p>И сквозь открывшуюся дыру я увидел основную стену строения.</p>
   <p>Она была из стекла! Целая стена — из стекла густого цвета лаванды!</p>
   <p>«А ведь я вправду видел сквозь сайдинг, — подумалось мне. — Неужели благодаря вот этим очкам?..»</p>
   <p>Гравий за моей спиной захрустел под чьими-то ногами.</p>
   <p>Я дернулся от неожиданности, едва не свалившись с хлипкого стула. Ох, блин, это был он! Куратор, приходивший ко мне домой, или кто он на самом деле! Тот самый хмырь с кейсом и пистолетом!..</p>
   <p>Я завертелся на своем насесте, чувствуя, как подкатывает ужас. Ну конечно — этот тип нас преследовал. И настиг. Мама дорогая, ну почему, почему я с самого начала не вызвал полицию?..</p>
   <p>— Малыш? — услышал я голос дедушки Смедри. Он вышел из-за угла, неся раскрытый портфель, тот, что был перемазан кетчупом. — Я тебе пескобургер приготовил, ты проголодался небось?</p>
   <p>Деятель с пистолетом крутанулся навстречу, держа ствол наготове.</p>
   <p>— Ни с места! — рявкнул он нервно. — Стой, где стоишь!</p>
   <p>— Чего-чего? — осведомился дед Смедри, продолжая идти.</p>
   <p>— Дедушка!!! — заорал я, и тут-то куратор нажал на крючок.</p>
   <p>И пистолет выстрелил.</p>
   <p>Раздался гулкий хлопок. От стены, прямо перед дедом Смедри, отлетел здоровый кусок сайдинга. Старик продолжал топать вперед, улыбаясь чему-то своему. Выстрел его явно не озаботил.</p>
   <p>Куратор выстрелил еще раз. Потом еще. Оба раза пули влеплялись в стену чуть впереди старика.</p>
   <p>Будь я героем, тут бы самый момент вмешаться и напасть на маньяка, палившего в моего деда. Или совершить еще что-нибудь этакое. Ну, я не герой. Я как прирос к месту, так там и оставался.</p>
   <p>— Так, — сказал дед Смедри. — Что тут у нас происходит?</p>
   <p>У куратора на лице было отчаяние. Он повернулся ко мне, прицелился и выстрелил снова. И конечно, тут же произошло неизбежное. Из рукояти вывалилась обойма.</p>
   <p>Вся верхняя часть пистолета попросту отскочила.</p>
   <p>Спусковой крючок повис на сломанной пружине.</p>
   <p>С обеих сторон посыпались винтики и запрыгали по бетону.</p>
   <p>У куратора, ясное дело, глаза полезли на лоб. Остатки рукояти у него в ладони распались на части, и, словно бы для того, чтобы унизить стрелка окончательно, бывший пистолет выкинул последний фортель. Из его обломков взвился кусочек металла — невыстреленный патрон — и несколько раз перевернулся в воздухе, прежде чем звякнуть о мостовую.</p>
   <p>Куратор остолбенело смотрел на свой пистолет, превратившийся в набор запчастей.</p>
   <p>Дедушка Смедри остановился подле меня.</p>
   <p>— По-моему, — шепнул он, — ты его сломал.</p>
   <p>Куратор развернулся и дал деру. Дедушка Смедри проводил его глазами, кривя губы в улыбке.</p>
   <p>— Как тебе… удалось?.. — выдавил я.</p>
   <p>— Мне? — переспросил дед Смедри. — Не-е-ет, если кому что и удалось, так только тебе. Да еще и на расстоянии! Редко удается наблюдать работу столь могущественного Таланта. Хотя вообще-то стыд и срам — уничтожить такую антикварную редкость.</p>
   <p>— Мой Талант?.. — Я смотрел на раскиданные запчасти, сердце колотилось. — Нет, я тут ни при чем. Раньше никогда такого не делал.</p>
   <p>Дедушка Смедри спросил:</p>
   <p>— А раньше тебе когда-нибудь угрожали оружием?</p>
   <p>— Н-нет…</p>
   <p>Он кивнул.</p>
   <p>— Инстинктивная реакция, эффект паники. Когда возникла угроза, твой Талант тебя защитил, несмотря даже на расстояние. Хорошо, что этот субъект попытался напасть с таким примитивным стреляющим устройством; Таланты неплохо с ними справляются. Честно говоря, Библиотекари могли бы уже и смекнуть, какой это дохлый номер — пытаться застрелить истинного Смедри из обычного пистолета. Мальчик мой, как же они тебя недооценили!</p>
   <p>Я прошептал:</p>
   <p>— Дед, что я вообще тут делаю? Они же меня убить собрались.</p>
   <p>— Чепуха, парень, — ободрил меня старик. — Ты Смедри! А мы слеплены из такого крутого теста, которое Библиотекари себе даже представить не могут. Правду сказать, они столько лет правят Тихоземьем, что порядком размякли и сами этого не заметили.</p>
   <p>Я постоял. Помолчал. Потом поднял голову и спросил:</p>
   <p>— Так мы… в самом деле собираемся проникнуть в библиотеку? Туда, где у них… самое гнездо? А это, часом, не глупость?..</p>
   <p>— Что ж. — Дед Смедри заговорил с несвойственной ему тихой торжественностью. — Ты можешь остаться, если не хочешь идти. Я вполне представляю, как, наверное, все это выглядит с твоей точки зрения. Все так странно, жутко и непривычно. Но и ты меня пойми. И поверь: если я говорю, что эта миссия жизненно важна, значит, так оно на самом деле и есть. Мы уже совершили страшную ошибку… ладно, я ее совершил… из-за которой бесценный песок угодил не в те руки. И я твердо намерен все исправить, пока не пострадали многие тысячи невинных людей.</p>
   <p>— Но… кроме нас, что ли, некому? Совсем некому?</p>
   <p>Дедушка Смедри покачал головой.</p>
   <p>— Пески, — сказал он, — еще до вечера будут переплавлены в Линзы. И наш единственный шанс — единственный шанс, предоставленный всему миру, — состоит в том, чтобы вернуть Пески, пока не случилось беды.</p>
   <p>Я медленно кивнул.</p>
   <p>— Тогда, — сказал я, — идем все вместе. И даже не думайте, чтобы меня где-то оставить.</p>
   <p>— Даже и не подумаю, — заверил меня дед Смедри. Потом перевел взгляд на стену, где кусок сайдинга отвалился у меня под рукой. — Твоя работа?</p>
   <p>Я снова кивнул.</p>
   <p>— Наглые Никсы!.. У тебя в самом деле здорово получается все ломать, — отметил дедушка Смедри. — Тебе, поди, туго из-за этого приходилось, когда был поменьше?</p>
   <p>Я только передернул плечами.</p>
   <p>— Что ты способен сломать? — спросил он меня.</p>
   <p>— Да что угодно, — сказал я. — Двери. Всякую электронику. Столы. Однажды это была курица.</p>
   <p>— Курица? — удивился он. — Каким образом?..</p>
   <p>— Ну, нас тогда вывезли в поле, — начал я объяснять. — На экскурсию. Помню, мне все надоело, и тут я взял в руки курицу. После того, как я ее подержал и выпустил, она немедленно облысела. И в дальнейшем не ела ничего, кроме кошачьего корма.</p>
   <p>— Вот это да! — вполголоса восхитился дед Смедри. — Испортить нечто живое! Необычно, очень необычно. Совершенно неразвитый дар, но каковы перспективы!</p>
   <p>Я ткнул пальцем в сторону здания, надеясь переменить тему.</p>
   <p>— Оно на самом деле стеклянное.</p>
   <p>— Именно, — подтвердил дед. — Это Стекло Расширения. Если устроить в нем полость, внутренние стены можно двигать в стороны, не затрагивая наружных.</p>
   <p>— Но это невозможно, — вырвалось у меня. — Законы физики не дадут.</p>
   <p>У нас в Тихоземье, чтобы вы знали, физика — наука номер один.</p>
   <p>— Все это выдумки Библиотекарей, — отмахнулся дедушка Смедри. — Сколько же тебе предстоит узнать нового, парень! Идем же, нам пора двигаться. Не то опоздаем!</p>
   <p>И я позволил увести себя прочь — мимо трех пулевых дырок в сайдинге.</p>
   <p>— Три промаха, — буркнул я больше про себя. — Повезло же нам, что он такой скверный стрелок.</p>
   <p>Дедуля расхохотался.</p>
   <p>— Скверный стрелок, говоришь? Да у него не было ни самомалейшего шанса в меня попасть. Я, видишь ли, просто не успевал угодить под его выстрелы. Твой Талант, малыш, позволяет вершить поистине удивительные дела, но бывают и иные полезные способности. Я, как бы объяснить, опаздывал к собственной смерти еще прежде, чем ты появился на свет. Знаешь, разок я так здорово опоздал на одну встречу, что прибыл туда даже раньше, чем убыл!</p>
   <p>Я аж остановился, пытаясь докопаться до смысла этой последней фразы, но дед нетерпеливо махнул рукой. Мы обогнули угол заправки. Квентин и Пой Синг-Синг стояли там, о чем-то тихо разговаривая с одним из заправщиков. Синг… ну, таких кадров в кино надо снимать. Он пристегнул к себе стволов двенадцать, не меньше. По две кобуры на каждом бедре, по одной на каждом плече и еще по одной — в каждой подмышке. Плюс парочка «узи», торчавших за кушаком. И это не считая дробовика, подвешенного за спиной примерно так, как носят мечи герои боевиков.</p>
   <p>— Помилуйте, — сказал дедушка Смедри. — Если я ничего не путаю, вряд ли ему следует вот так выставлять их напоказ?</p>
   <p>— Вообще-то не следует, — кивнул я.</p>
   <p>— Как думаешь, может, нам их чем-нибудь обмотать, чтобы не торчали?</p>
   <p>— Не знаю, — сказал я. — Вряд ли поможет.</p>
   <p>Тем не менее, после того как в меня пытались стрелять, зрелище увешанного оружием Синга определенно способствовало моему душевному комфорту. Правда, потом я подумал: «Если уж мы тащим с собой такой арсенал, то чем, интересно, могут располагать наши враги?»</p>
   <p>— Не волнуйся, — сказал дедушка Смедри. — Мы сложим оружие в какую-нибудь сумку, чтобы было под рукой. На самом деле оно не так уж и опасно. Это же не мечи и не что-нибудь наподобие того. Но давайте же двигаться, ибо мы…</p>
   <p>— …Опаздываем, — довершил я. — Я уже понял.</p>
   <p>— Отлично, так давайте же…</p>
   <p>Полагаю, вам уже осточертело, когда вас то и дело перебивают на середине неоконченной фразы. Уверяю вас, я в тот миг чувствовал то же самое. Просто…</p>
   <p>Отчаянно завизжали тормоза, и на парковку влетела серебристая спортивная машина. Окна у нее были затемнены начерно, даже лобовое стекло. И вообще вся она была такая гладкая и зловещая, а что касается марки — в тот момент я даже не смог ее определить. Если у вас есть понятие о шпионских машинах, то они присутствовали здесь все, слитые воедино.</p>
   <p>Резко откинулась дверца, и наружу выскочила… представьте себе — девчонка. Примерно моего возраста. Волосы у нее были серебристые, того же оттенка, что и краска автомобиля. На ней была модная черная юбчонка и опять-таки серебристая курточка. Плюс черная сумочка в руках.</p>
   <p>И она была жутко сердитая: плюнь — зашипит.</p>
   <p>— Смедри! — рявкнула она, тыча своей сумочкой в Синга, который пытался потихоньку убраться с дороги.</p>
   <p>— Что?.. — отозвался я. Признаюсь вам, я тоже отпрыгнул.</p>
   <p>— Да не ты, малыш, — со вздохом проговорил дедушка. — Она имеет в виду меня.</p>
   <p>— С какой стати? — не удержался я. — Что ты ей сделал-то?</p>
   <p>— Да ничего особенного, — сказал старик. — Я ее дома оставил. Это, парень, Бастилия. Главный рыцарь нашей команды.</p>
   <p>Да. Будь у меня хоть капля здравого смысла, я бы сделал ноги прямо там и тогда.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 5</p>
   </title>
   <p>Добравшись до этой страницы, те из вас, кто живет в Тихоземье, скорее всего, уже усомнились в правдивости моего повествования. Перед вашими глазами одно за другим развернулись события странного и необъяснимого свойства… (А впрочем, считаю своим долгом вас предупредить: пока еще ровным счетом ничего особенного не произошло. То ли еще будет! Погодите, вот доберемся до говорящих динозавров.) Кое-кто из читателей, возможно, даже припишет мне излишнее буйство фантазии и заявит, будто все, о чем говорилось в этой книге, — просто бред сумасшедшего.</p>
   <p>Как же далеко от правды подобное предположение!</p>
   <p>Повторяю сотый раз для особо одаренных: эта книга стопроцентно серьезна! Страшно серьезна! Весь ваш скепсис есть плод жизни и обучения в школьной системе, контролируемой Библиотекарями. Там вам в голову напихали столько вранья! Возможно даже, что вы слыхом не слыхивали о Смедри, хотя это — известнейшая семья Окуляторов, прославленная в обоих мирах. Скажу даже больше: в большинстве Свободных Королевств причастность к семейству Смедри означает что-то типа голубой крови.</p>
   <p>(Если захотите кое-что проверить, а заодно позабавиться, в следующий раз, как придете на урок истории, спросите-ка педагога про Смедри. Если ваш учитель — шпион Библиотекарей, он или она тут же покроется красными пятнами и задаст вам хорошую взбучку. Если же препод ни в чем таком не повинен, он просто смешается, а потом опять-таки устроит вам взбучку.)</p>
   <p>Так вот. Невзирая на факт, что эта книга была куплена, скорее всего, как «произведение фэнтези», вам следует воспринимать все сказанное в ней серьезнейшим образом. Здесь нет ни единой выдумки или глупости. Наоборот — каждое слово исполнено величайшего смысла!</p>
   <p>Рутабага…</p>
   <p>— Вот это? — вырвалось у меня. Я указывал пальцем на девчонку с серебряными волосами. — Это — рыцарь?</p>
   <p>— К сожалению, — сказал дедушка Смедри.</p>
   <p>— Но это же… девчонка!</p>
   <p>— Да, — кивнул дед. — И, осмелюсь добавить, очень опасная. Ее послали, чтобы меня защищать.</p>
   <p>— Послали? — удивился я. — Кто додумался?</p>
   <p>А про себя добавил: «Она должна тебя защищать от Библиотекарей — или от твоих собственных прибабахов?»</p>
   <p>Бастилия между тем подошла прямо к дедушке Смедри, уперла руки в боки и свирепо уставилась на него.</p>
   <p>— Проткнула бы тебя чем-нибудь, — заявила она. — Да вот беда, ты точно опоздаешь к удару!</p>
   <p>— Бастилия, деточка, — заворковал старикан. — Какая приятная неожиданность. Ну конечно же, я ни в коем случае не имел в виду отделаться от тебя. Просто, видишь ли, мы уже опаздываем, и я собирался отправиться…</p>
   <p>Бастилия вскинула руку, прерывая поток его красноречия. Потом метнула яростный взгляд уже на меня.</p>
   <p>— А это что за…</p>
   <p>— Мой внук, — сообщил ей дедушка. — Алькатрас.</p>
   <p>— Еще один Смедри?! — воскликнула она. — Так я что, уже четверых должна защищать?</p>
   <p>— Бастилия, душечка, — сказал дед. — Ну что ты, не расстраивайся так. Он же никаких проблем не создаст. Правильно я говорю, Алькатрас?</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — То есть да.</p>
   <p>Вот это было форменное вранье, но что бы вы на моем месте сказали? Неужели что-то другое?</p>
   <p>Бастилия сощурилась.</p>
   <p>— Сомневаюсь, однако, — проговорила она. — Кстати, что у тебя на уме, старый пень?</p>
   <p>— Ничего особенного, радость моя. Всего лишь маленькое просачивание…</p>
   <p>— Куда? — осведомилась Бастилия.</p>
   <p>— В городскую библиотеку, — с самой что ни есть невинной улыбочкой сообщил ей дед.</p>
   <p>— Что? — рявкнула Бастилия. — Вот и оставь вас на полдня без присмотра! Ох, Битые Стекла! И какого рожна вам там понадобилось?</p>
   <p>— Они завладели Песками Рашида, — сказал дедушка Смедри.</p>
   <p>— Вот уж чего-чего, а песка у нас хоть отбавляй, — сказала она.</p>
   <p>— Эти Пески — необычайно важная вещь, — ответил он. — В смысле, для Окуляторов.</p>
   <p>Это замечание почему-то заставило Бастилию здорово помрачнеть. Потом она воздела руки к небесам.</p>
   <p>— В любом случае, — сказала она, — полагаю, мы уже опоздали!</p>
   <p>— Еще как, — кивнул дедушка Смедри.</p>
   <p>— Отлично. — Тут она ткнула пальцем в мою сторону, и, каюсь, я едва сдержался, чтобы не отпрыгнуть. — Ты! Полезай ко мне в машину. Расскажешь по дороге, что происходит. А с тобой, дед, встретимся уже на месте.</p>
   <p>— Отлично!</p>
   <p>На физиономии старика отражалось явное облегчение.</p>
   <p>— Я… — начал было я.</p>
   <p>— Следует ли напомнить тебе, Алькатрас, о вреде сквернословия? — сказал дедушка Смедри. — Итак, мы опаздываем! Поторопимся же!</p>
   <p>Я помедлил.</p>
   <p>— Скверно… что?</p>
   <p>Мое замешательство дало старику отличную возможность улизнуть. Я успел заметить, как блеснули его глаза, когда он запрыгивал в «фордик». Квентин с Синг-Сингом без промедления последовали за ним.</p>
   <p>Я заметил:</p>
   <p>— А он здорово шустрый для старичка, который вечно всюду опаздывает.</p>
   <p>— Залезай, Смедри! — прорычала Бастилия, исчезая в своей лоснящейся машине.</p>
   <p>Я со вздохом обогнул автомобиль и потянул на себя пассажирскую дверцу. Выкинул отвалившуюся ручку и забрался внутрь. Бастилия стукнула костяшками пальцев по приборной доске, и двигатель послушно включился. Потом девочка взялась за рукоятку переключения передач и врубила задний ход.</p>
   <p>— Э-э-э, — сказал я. — А эта машина разве не ездит сама по себе?</p>
   <p>— Иногда, — сказала Бастилия. — Это гибрид, он и так и так может. Мы, знаешь ли, стараемся приблизиться к настоящей технике Тихоземья.</p>
   <p>В это время машина сорвалась с места.</p>
   <p>Знаете, мне за свою жизнь доводилось несколько раз жутко пугаться. Самые страшные впечатления были связаны с лифтом — и с миной. На втором месте, пожалуй, был тот куратор с пистолетом.</p>
   <p>Ну а Бастилия с ее манерой водить машину — номер три, точно.</p>
   <p>— Ты… ты ведь что-то типа телохранителя? — спросил я, судорожно ища ремень безопасности. Его нигде не было.</p>
   <p>— Ну да, вроде того, — отозвалась Бастилия. — А что?</p>
   <p>— А то, что… не могла бы ты постараться хотя бы не угробить меня в дорожной аварии?</p>
   <p>Бастилия нахмурилась, стремительно крутя руль и закладывая поворот на бешеной скорости.</p>
   <p>— Ты о чем вообще, не пойму?</p>
   <p>Я со вздохом втиснулся поглубже в сиденье и сказал себе: уж верно, такая машина была оснащена каким-нибудь таинственным устройством, призванным защищать пассажиров. (Вот тут я ошибался. И могущество Окуляторов, и силиматическая техника — все это завязано на стекло. А я здорово сомневаюсь, что пневматический мешок, сделанный из стекла либо наполненный им, оказался бы полезен в автоаварии. Эффект, может, оказался бы довольно забавным, но вот что касается эффективности…)</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А лет тебе вообще сколько?</p>
   <p>— Тринадцать, — ответила Бастилия.</p>
   <p>— А тебе, — спросил я, — точно уже можно водить?</p>
   <p>— Не вижу причины, почему бы нет, — сказала она.</p>
   <p>— Ты слишком маленькая.</p>
   <p>— Это кто сказал?</p>
   <p>— Так в законе написано.</p>
   <p>Я увидел, как сузились ее глаза, а руки еще крепче стиснули руль.</p>
   <p>— Закон Библиотекарей? Возможно! — пробормотала она.</p>
   <p>«Похоже, эту тему лучше бы оставить», — подумалось мне.</p>
   <p>— Ну хорошо, — сказал я, решив подобраться с другой стороны. — А в чем состоит твой Талант?</p>
   <p>Бастилия заскрипела зубами. И так уставилась в ветровое стекло, словно хотела испепелить взглядом все впереди.</p>
   <p>— Ну и? — сказал я.</p>
   <p>— Мог бы и не издеваться надо мной, Смедри! — раздалось в ответ.</p>
   <p>Ну вот. Приплыли!</p>
   <p>— Так у тебя что… нет никакого Таланта?</p>
   <p>— Естественно, — сказала она. — Я же — Кристин!</p>
   <p>Я ошалело спросил:</p>
   <p>— Кто?..</p>
   <p>Бастилия крутанулась ко мне — и я снова забеспокоился, ибо полагал, что лучше было бы ей смотреть на дорогу, — и уставилась на меня так, будто я ляпнул совсем уже несусветную глупость. (На самом деле так оно и было. Я действительно глупость сказал. По счастью, вскоре я ее компенсировал довольно умным поступком. Ну да сами увидите.)</p>
   <p>Бастилия снова уставилась на дорогу — и как раз вовремя, чтобы не задавить пешехода, одетого, точно огромный кусок пиццы.</p>
   <p>— Так ты вправду тот самый? — спросила она. — О котором старый Смедри все уши нам прожужжал?</p>
   <p>Это заинтриговало меня.</p>
   <p>— Он правда обо мне говорил?</p>
   <p>Бастилия кивнула.</p>
   <p>— Мы раза два в год посещали эти места, проверяя и отслеживая, куда ты переехал. Старый Смедри каждый раз умудрялся меня «терять», прежде чем мы действительно добирались до твоего дома. Он, видите ли, утверждает, что я буду «торчать», или типа того. Слушай, а ты что, вправду разнес по камешку дом одной из своих приемных семей?</p>
   <p>Я поерзал на сиденье.</p>
   <p>— Слухи вообще-то преувеличены, — сказал я затем. — Это был всего лишь сарай.</p>
   <p>Бастилия кивнула и прищурилась с таким видом, словно у нее была личная вендетта против всех на свете сараев. Не иначе за то, что те состояли в сговоре с ненавистными Библиотекарями.</p>
   <p>— Может, пояснишь, — проговорил я медленно, — как вообще получается, что тринадцатилетняя девчонка — и вдруг рыцарь?</p>
   <p>— Это ты к чему? — поинтересовалась Бастилия, с визгом шин вписываясь в очередной поворот.</p>
   <p>Вот тут я и совершил тот умный поступок, о котором я вас предупреждал. Я промолчал.</p>
   <p>Бастилия, со своей стороны, немного смягчилась.</p>
   <p>— Слушай, — сказала она. — Не сердись, а? Ну не умею я с людьми разговаривать. Знал бы ты, как они меня раздражают! Может, поэтому я в итоге и оказалась на должности, которая мне позволяет их время от времени колотить.</p>
   <p>Я тихо задался вопросом: «Не слабая разрядочка, а?»</p>
   <p>— Ко всему прочему, — продолжала она, — ты — Смедри. А когда имеешь дело со Смедри, жди неприятностей. Они же безбашенные. Вечно бросаются что-нибудь делать, а кашу пускай расхлебывают другие. То есть я. Потому что у меня служба такая — следить, чтобы вы оставались в живых. Вот мне время от времени и начинает казаться, что вы, Смедри, рады сами сунуть голову в петлю, лишь бы меня покрепче достать!</p>
   <p>— Постараюсь ни во что такое не влипнуть, — честно пообещал я.</p>
   <p>Другое дело, ее слова запустили у меня в мозгах цепочку ассоциаций. Я ведь уже начал более-менее принимать правила игры, которая вокруг меня затевалась. А это значило, что я понемногу привыкал думать о дедушке Смедри как о… ну… моем всамделишном деде. Из чего, в свою очередь, вытекало… «Мои родители. Мои настоящие родители. Они, небось, тут тоже каким-то боком замешаны. Может, это действительно они мне прислали тот мешочек с песком…»</p>
   <p>А еще… Коли так, они тоже были из клана Смедри. Следовательно, в некоторый момент «сунули головы в петлю», как изящно выразилась Бастилия. Или…</p>
   <p>Или та орава родственников, которую я вдруг у себя обнаружил, не исчерпывалась дедом и двумя кузенами? А вдруг мои предки и не думали погибать и я их еще встречу?..</p>
   <p>Такой вот смысложизненный вопросик. Чтобы вы знали, большинство из нас, сирот-приемышей, очень не любит осознавать себя сиротами. Лично я вообще считаю термин «сирота» безнадежно устаревшим. По мне, он уж очень ассоциируется со всякими там уличными оборвышами, воришками, тянущими грязные ручонки за дармовой едой, которую раздают им добренькие монахини. Я, например, сиротой в этом смысле слова никогда не был. Родителей у меня была масса. Другое дело, я ни у одних не задерживался надолго.</p>
   <p>И я никогда особо не вдавался в размышления о своих биологических предках — возможно, отчасти потому, что мисс Флетчер всячески уходила от моих неизбежных расспросов на сей счет.</p>
   <p>Теперь вы понимаете, почему забрезжившая перспектива увидеть их живыми напугала меня чуть ли не больше, чем мысль об их смерти.</p>
   <p>«Зачем ты сжег кухню своих приемных родителей, парень?» — спросил меня дедушка Смедри. Ох… Такие мысли могли далеко меня завести, и я торопливо погнал их прочь, заново сосредоточившись на Бастилии.</p>
   <p>Она все качала головой, бормоча что-то насчет Смедри, вечно влипающих в неприятности.</p>
   <p>— Твой дедушка — это вообще фрукт, — говорила она. — Все нормальные люди, как только могут, избегают Внутренней Либрарии. У Библиотекарей полно клевретов и в наших королевствах, так что опасностей хватает и дома. Но Ливенворту Смедри этого мало! Драться с ними на своей территории — фи, детские игры! Ему всенепременно надо быть шпионом непосредственно в Тихоземье, где смерть караулит на каждом шагу! И, естественно, он тащит с собой и меня. А сегодня что выдумал? Просочиться в библиотеку! Да не в какую-нибудь, а в самый что ни есть региональный вражеский штаб! В крупнейшую библиотеку трех штатов. — Она искоса глянула на меня. — Ты все еще считаешь, что у меня нет повода для раздражения?</p>
   <p>Я совершил умный поступок номер два.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Еще как есть!</p>
   <p>— Правильно, — кивнула Бастилия.</p>
   <p>И что было силы дала по тормозам.</p>
   <p>Я натурально влип в приборную доску, едва не уронив с носа очки. После чего со стоном кое-как водворился назад в кресло и просипел:</p>
   <p>— Что?..</p>
   <p>— Что — что? — удивилась Бастилия. — Приехали!</p>
   <p>— Ясно… — Я открыл свою дверцу, бросив на асфальт внутреннюю ручку, по обыкновению оставшуюся у меня в кулаке. (Подобные действия, знаете ли, становятся второй натурой после того, как приговоришь сотню-другую дверных ручек. Уж вы мне поверьте.)</p>
   <p>Бастилия остановилась у поребрика точно напротив городской библиотеки — обширного одноэтажного здания, занимавшего один из углов перекрестка. Я вполне представлял себе ее окрестности, я здесь бывал. Центр города у нас не очень большой, не то что, допустим, в Лос-Анджелесе или в Чикаго, но огромных гостиниц и офисных башен хватает и здесь. Большие здания громоздились всего в нескольких кварталах у нас за спиной.</p>
   <p>Бастилия постучала пальцами по капоту машины.</p>
   <p>— Ступай припаркуйся где-нибудь, — сказала она. Двигатель немедля завелся, автомобиль начал сдавать назад.</p>
   <p>Я поднял бровь.</p>
   <p>— Ишь как удобно.</p>
   <p>А еще я заметил, что, как и у «фордика» дедушки Смедри, у этой машины не было и намека на горловину бензобака. На чем же они ездят, вот что интересно бы знать.</p>
   <p>Чтобы вы не мучились, поясню: все дело было в песке. В силиматическом песке, точнее говоря. Его еще называют энергетическим или «паровым». Я не хочу перегружать текст и вдаваться в подробные объяснения, хотя открытие этого песка здорово повернуло мировую историю. Силиматические и обычные технологии разошлись сразу и радикально, что и позволило Библиотекарям отделиться от Свободных Королевств и основать свой собственный мир — Тихоземье.</p>
   <p>Ну, или что-то вроде того.</p>
   <p>— Старый Смедри появится здесь еще через несколько минут, уж точно не раньше, — закидывая сумку на плечо, сказала Бастилия. — Опоздает, как всегда. Так как выглядит библиотека?</p>
   <p>— Ну… — замялся я. — Как… как библиотека!</p>
   <p>— Очень смешно, Смедри, — угрюмо констатировала она.</p>
   <p>На самом деле обычно я сам просекаю, когда становлюсь смешон, и это был определенно не тот случай. Я стал разглядывать знакомое здание, стараясь понять, что же Бастилия имела в виду.</p>
   <p>Так вот, пока я смотрел, облик библиотеки начал потихоньку меняться. Не то чтобы появились какие-то новые, прежде не замеченные детали, просто картинка стала определенно мрачней. В ней начала проглядывать явственная угроза. Прямоугольные окна выгнулись рогатыми арками, а в стыках каменной кладки залегли зловещие тени.</p>
   <p>— Она выглядит опасной, — вырвалось у меня.</p>
   <p>— Еще бы! — хмыкнула Бастилия. — Это ж библиотека!</p>
   <p>— Ну да, — сказал я. — А что именно я должен высматривать?</p>
   <p>— Не знаю. Я же не Окулятор!</p>
   <p>Я сощурился, вглядываясь. Библиотека начала вытягиваться.</p>
   <p>— Тут не один этаж, — проговорил я удивленно. — Я вижу как минимум три!</p>
   <p>— Это нам известно, — сказала Бастилия. — Попробуй менее постоянные ауры!</p>
   <p>«Это еще что такое?..» Я продолжал вглядываться, оставив свое недоумение при себе. Да, библиотека здорово разрослась и приобрела этакое инфернальное величие.</p>
   <p>— Верхние два этажа выглядят тоньше первого. Такие… сплюснутые немножко…</p>
   <p>— Так, так, — пробормотала Бастилия. — Это, должно быть, аура посетителей. Похоже, народу там сегодня не особенно много. Да и большинство Библиотекарей, наверное, где-нибудь на заданиях. Это нам на руку. А затемненные окна есть?</p>
   <p>— Одно, — сказал я, только сейчас заметив это явление. — Черное-пречерное, словно тонированное.</p>
   <p>— Битые Стекла!..</p>
   <p>— Что? — удивился я.</p>
   <p>— Там Темный Окулятор, — сказала Бастилия. — Который этаж?</p>
   <p>— Третий, — ответил я. — Северный угол.</p>
   <p>— Надо будет нам держаться оттуда подальше.</p>
   <p>Я нахмурился.</p>
   <p>— Похоже, этот Темный, как его, Окулятор здорово опасен?</p>
   <p>— Это что-то вроде супер-Библиотекаря, — пояснила Бастилия.</p>
   <p>— Значит, не все Библиотекари — Окуляторы?</p>
   <p>Она закатила глаза. Но потом все же ответила:</p>
   <p>— Ну конечно же нет. Очень немногие люди являются Окуляторами. В основном это Смедри и… ну, еще горстка народу. Неважно. Суть в том, что Темные Окуляторы очень, очень опасны!</p>
   <p>— Ну хорошо, — кивнул я. — Будь я на их месте и будь у меня что-нибудь ценное — Пески Рашида, к примеру, — я бы именно его к сокровищу и приставил. Так что нам, вероятно, именно к этому типу и надо первым долгом идти.</p>
   <p>Глаза Бастилии превратились в узкие щелочки.</p>
   <p>— Смедри в своем репертуаре, — сказала она. — Если тебя убьют, меня точно никогда не повысят!</p>
   <p>— Это меня утешит, — сказал я. Потом снова кивнул на здание библиотеки. — Знаешь, я там еще кое-что вижу. Может, мне уже мерещится, но, по-моему, некоторые окна немного рдеют изнутри.</p>
   <p>— Которые? — быстро спросила она.</p>
   <p>— На самом деле — все, — сказал я, наклоняя голову и вглядываясь как можно пристальнее. — Даже то, черное. Странно все это.</p>
   <p>— Там собрана уйма окуляторского могущества, — пояснила Бастилия. — Мощные Линзы, заряженные Пески, ну и всякое такое. Вот ассоциативная сила и заставляет оконные стекла рдеть потихоньку.</p>
   <p>Я потянулся к очкам и спустил их с переносицы. Никак не мог окончательно решить для себя, было ли все то, о чем мы толковали с Бастилией, взаправду реально, или это солнечный свет как-то хитро преломлялся, отражался и морочил мне голову. Дело в том, что увидевшиеся мне перемены в облике здания — даже изменения его размеров — были, скажем так, очень тонкими и больше тянули на впечатления, что ли.</p>
   <p>Я вернул очки на место и покосился на Бастилию.</p>
   <p>— А ты здорово в этом сечешь, — сказал я. — Особенно при том, что ты, как сама говоришь, не Окулятор.</p>
   <p>Бастилия скрестила руки на груди и отвернулась.</p>
   <p>— И все-таки, как тебе удается? — спросил я. — Ну, про Темного Окулятора и про то, что библиотека почти пустая?</p>
   <p>— Надо быть полной пробкой, чтобы не узнать эти ауры! — отрезала Бастилия. — Это же проще пареной репы! Слушай, Смедри, даже тому, кого вырастили Библиотекари, полагалось бы разбираться!</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Лично меня никакие Библиотекари не выращивали. Я рос у нормальных людей. Это были простые добрые люди.</p>
   <p>— В самом деле? — усмехнулась Бастилия. — Так с какой стати ты из кожи вон лез, разваливая их дома?</p>
   <p>— Ответь на один вопрос, — сказал я. — Вам, рыцарям, по штату положено выводить других людей из себя?</p>
   <p>Бастилия выпрямилась и яростно запыхтела. После чего замахнулась на меня сумочкой. Я вздрогнул, но отшатываться не стал. «У этой сумочки ремешок сейчас отлетит. Какой синяк она способна поставить?»</p>
   <p>Ну и получил плюху прямо в физиономию. Ко всему прочему, сумочка оказалась на удивление тяжелой. Не иначе Бастилия упаковал а туда парочку кирпичей — на случай, если доведется шарахнуть по башке подвернувшегося под руку Смедри. Я прянул назад, отброшенный не столько ударом, сколько неожиданностью, споткнулся и полетел наземь. При этом я въехал головой в фонарный столб. И немедленно услышал, как наверху что-то треснуло.</p>
   <p>Секунду спустя на асфальт рядом со мной упал светильник и разлетелся вдребезги.</p>
   <p>«Ну вот, — подумалось мне. — Все как всегда».</p>
   <p>Бастилия удовлетворенно фыркнула, глядя на меня сверху вниз, но я успел заметить в ее глазах оттенок удивления. Кажется, она сама не ждала, что сумеет стукнуть меня.</p>
   <p>— Хватит шуметь! — сказала она. — Люди оглядываться начнут!</p>
   <p>За ее спиной наконец-то возник неторопливый черный «фордик» дедушки Смедри. Я разглядел Синга, втиснувшегося на заднее сиденье; его силуэт практически перекрывал все заднее стекло.</p>
   <p>Я поднялся, потирая ушибленную челюсть, между тем как дед Смедри, по обыкновению жизнерадостно, выпорхнул из автомобиля.</p>
   <p>— Что случилось? — поинтересовался он, поглядывая на меня, на Бастилию и на разбитый фонарь.</p>
   <p>Я ответил:</p>
   <p>— Да ничего.</p>
   <p>Дедушка Смедри улыбнулся, его глаза поблескивали так, словно он знал во всех подробностях, что именно произошло.</p>
   <p>— Ну что, — сказал он, — приступим?</p>
   <p>Я поправил очки и кивнул:</p>
   <p>— Вломимся и всех порвем!</p>
   <p>А сам в очередной раз задумался, до чего странной за последние два часа сделалась моя жизнь.</p>
   <p>Рутабага…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 6</p>
   </title>
   <p>А теперь, пожалуйста, вообразите, что у вас есть фабрика, производящая мышеловки.</p>
   <p>Знаете, я вполне представляю себе: кое-кому из вас по-прежнему кажется, будто эта история изобилует несоответствиями и натяжками. К примеру, иные наверняка гадают, что помешало Библиотекарям схватить дедушку Смедри и его шпионскую команду задолго до того, как они приступили к тому самому просачиванию. От вас ведь не укрылось, что мои друзья отчаянно бросались в глаза — все эти самодвижущиеся машины, дурацкий прикид, о смертоносных сумочках я уже вовсе молчу.</p>
   <p>И это возвращает нас к вопросу, заданному в начале главы. Ну и как там ваша фабрика мышеловок? Приносит доход?.. Ну и отлично.</p>
   <p>Фабрика мышеловок — да кому я рассказываю, вы же владелец! — производит мышеловки. Они используются для того, чтобы убивать мышей. Тем не менее ваша фабрика — очень милое и чистое место, частица уютного города. Кроме того, в ее ближайших окрестностях никогда не было никаких проблем с мышами. Покупатели вашей продукции живут рядом с хлебными полями, где мыши встречаются много чаще, чем в городе.</p>
   <p>А теперь скажите: расставляете ли вы мышеловки на своей собственной фабрике? Естественно, нет. Там ведь в жизни не было ни одной мыши. А посему, если бы маленькая мышиная семейка вдруг пробралась на территорию, она бы зажила там без забот и хлопот. Что не жить в таком славном месте, где нет ни единой ловушки?</p>
   <p>Вот она, друзья, ирония в чистом виде. Вашу фабрику мышеловок могут запросто наводнить и изгрызть те самые мыши. Это я все к тому, что Библиотекари бдительно патрулируют границы своих земель, охраняя их от вражеских Окуляторов типа дедушки Смедри. Но они вовсе не ждут, чтобы «мыши» типа дедушки Смедри окопались прямо в центрах их городов. И в этом вся штука.</p>
   <p>И потому-то странноватая компания — двое в смокингах, здоровенный мокиец в кимоно и черных очках, юная леди с солдатской выправкой и полностью сбитый с толку молодой Окулятор в зеленой курточке — преспокойно вошла прямо в городскую библиотеку, не очень-то привлекая к себе внимание Библиотекарей.</p>
   <p>А кроме того… Вы же бывали в центре города. А значит, вполне представляете себе, какие колоритные личности порой шатаются по тамошним улицам. Еще вопросы есть?</p>
   <p>— Ну хорошо, Смедри, — сказала Бастилия, обращаясь к деду. — Каков план?</p>
   <p>— Для начала я окуляционно просканирую здание, — сказал дедушка Смедри.</p>
   <p>— Уже сделано, — перебила Бастилия. — Малое количество Библиотекарей. Высокая концентрация окуляторской магии. И один пренеприятнейший тип на третьем этаже.</p>
   <p>Дедушка Смедри прищурился на библиотеку сквозь свои красноватые стекла.</p>
   <p>— Действительно, — сказал он погодя. — Как ты узнала?</p>
   <p>Бастилия кивнула на меня.</p>
   <p>Дедушка расплылся в широченной улыбке.</p>
   <p>— Быстро же ты привык к Линзам, мой мальчик! Многообещающее начало! Очень многообещающее!</p>
   <p>Я передернул плечами.</p>
   <p>— Я лишь описал то, что увидел. Толковала она сама.</p>
   <p>— До или после того, как она тебе вмазала сумочкой? — поинтересовался Квентин.</p>
   <p>Коротышка забавлялся, слушая наш разговор, Синг же шарил в сточной канаве. Я с облегчением убедился, что он отстегнул все свои кобуры и сложил оружие в большую спортивную сумку. Если бы эта сумка хоть чуть-чуть гармонировала с его кимоно.</p>
   <p>— Ну что ж, — сказал дедушка Смедри, — очень хорошо. Наконец-то мы внедримся в городскую библиотеку! Надеюсь, наш основной план просачивания должен сработать! Как думаешь, Квентин?</p>
   <p>Коротышка кивнул.</p>
   <p>— Канталупа, бумажные обрывки, утка крыльями машет…</p>
   <p>Я насторожился.</p>
   <p>— Чего, чего?..</p>
   <p>— Не обращай внимания, — сказала Бастилия. — Он все время чушь порет.</p>
   <p>«Точно, — вспомнил я. — Его Талант!»</p>
   <p>— А в чем, — обращаясь к деду, спросила Бастилия, — состоял ваш базовый план?</p>
   <p>— Для начала Квентин потратит несколько минут, убеждаясь, что в вестибюле все чисто, — принялся излагать дедушка Смедри. — Потом Синг их отвлечет, а мы тем временем прокрадемся в служебный коридор. После чего разделимся — в каждой команде по одному Окулятору — и будем разыскивать мощные источники окуляции. Наши Пески должны сиять всего ярче!</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А что делать, если вдруг мы их найдем?</p>
   <p>— Заберем их и будем двигаться к выходу. Скрытно, конечно!</p>
   <p>— Хм. — Бастилия чуть помедлила. — А план вроде действительно ничего.</p>
   <p>Кажется, это удивляло ее.</p>
   <p>— Естественно, — ответил дедушка Смедри. — Мы долго работали над каждой его деталью. Я долгие годы волновался, как бы однажды нам не пришлось просачиваться сюда.</p>
   <p>«Волновался?» — мысленно переспросил я. Тот факт, что безбашенный дедушка волновался по поводу нынешнего мероприятия, сразу сделал его в моих глазах очень опасным.</p>
   <p>— Короче говоря, — сказал он, — Квентин, выдвигайся давай! Мы и так уже опаздываем!</p>
   <p>Коротышка кивнул, поправил гвоздику в петлице, набрал полную грудь воздуха и ринулся сквозь широкие стеклянные двери.</p>
   <p>— Дедушка, — сказал я. — Они хотят убить меня там?</p>
   <p>— Тебе не о чем волноваться, — ответил он, снимая очки. — Они всех нас рады были бы поубивать.</p>
   <p>— Ладно, — сказал я. — Коли так, не стоило бы нам… ну… спрятаться, что ли? В смысле, не торчать тут на углу, у всех на виду?</p>
   <p>— Ты мне лучше вот что скажи, — ответил он. — Тот типчик с пистолетом. Ты раньше его когда-нибудь видел?</p>
   <p>— Нет.</p>
   <p>— А он тебя узнал?</p>
   <p>— Думаю, нет, — сказал я. — Прежде чем стрелять, он спросил меня, кто я такой.</p>
   <p>— Вот, вот, — проговорил дедушка Смедри, подходя и заглядывая в окно. — Ты очень особенный парень, Алькатрас. И по этой причине те, кто за тобой наблюдал, совсем не рвались открывать твое местопребывание своим коллегам. Это кажется странным, но в среде Библиотекарей столько всяких фракций и сект. Взять хоть Темных Окуляторов, орден Разбитой Линзы, секту Костей Нотариуса… Да, все они работают как бы вместе, но между ними полно и различий, и ревности. Той фракции, которая тобой занималась, было очень даже выгодно, чтобы знающих тебя в лицо, вообще знающих о тебе было как можно меньше. Это верней помогло бы им наложить лапу на Пески, когда придет срок их доставки. — Он понизил голос. — Я не хочу лгать тебе, Алькатрас. Наша нынешняя миссия будет очень опасной. Если Библиотекари нас схватят, то, скорее всего, убьют. Теперь, когда Пески попали к ним в руки, нет никакого резона оставлять тебя в живых. Наоборот — все причины уничтожить тебя. Тем не менее на нашей стороне — сразу три могущественных фактора. Во-первых, очень немногие сумеют узнать нас в лицо. Это поможет нам проникнуть в библиотеку, и никто нас не остановит. Во-вторых, как ты сам уже заметил, большинство Библиотекарей на данный момент покинули свой штаб. Осмелюсь предположить, что они разыскивают тебя и меня. Возможно, даже штурмуют наше укрытие — автозаправку.</p>
   <p>— А третий фактор?</p>
   <p>Дедушка улыбнулся.</p>
   <p>— Он состоит в том, что никому в голову не придет ждать от нас подобного фортеля, ибо выходка с просачиванием совершенно безумна!</p>
   <p>«Во здорово», — только и сказал я себе.</p>
   <p>— А теперь, — сказал он, — сними-ка ты, пожалуй, окуляторские очки. В настоящее время это единственное, что с головой тебя выдает.</p>
   <p>Я незамедлительно повиновался.</p>
   <p>— Квентин проведет в вестибюле и книгохранилище минут пять, — продолжал дед. — Он будет высматривать какие-то необычные детали в поведении Библиотекарей или их службы безопасности. То есть нам придется чуть-чуть подождать. Постарайся не привлекать ненужного внимания.</p>
   <p>Я кивнул, и дед Смедри отошел прочь, чтобы заглянуть в окошко библиотеки. Я прислонился спиной к фонарному столбу, тихо надеясь, что не сломаю свою опору. Стоять неподвижно оказалось не так-то легко — особенно если учесть, до какой степени я был взвинчен. А чем больше я размышлял о «трех мощных факторах», перечисленных дедушкой Смедри, тем менее мощными они мне представлялись. Оставалось попытаться успокоиться — что я и делал.</p>
   <p>Несколько мгновений спустя за моей спиной что-то звякнуло. Это Синг поставил на асфальт свою сумку, набитую автоматами и пистолетами. Я нервно подпрыгнул: как-то не особенно улыбалось, чтобы одно из этих «старорежимных» орудий бабахнуло и нечаянным образом отстрелило мне ноги.</p>
   <p>— Слышь, Алькатрас, — сказал Пой Синг-Синг. — А правду твой дед говорил, будто тебя вырастили родители-тихоземцы?</p>
   <p>— Ну… — медленно проговорил я. — Типа того…</p>
   <p>— Отпад! — восхитился Синг. — Тогда, может, ты мне объяснишь, что это за такая штуковина?</p>
   <p>И он протянул нечто круглое, золотисто поблескивавшее. Наверное, в сточной канаве нашел.</p>
   <p>— Крышечка от бутылки, — сказал я ему.</p>
   <p>— Ух ты! — Синг внимательно рассматривал ее сквозь очки. — Я вообще-то знаком с вашими примитивными упаковками для жидкости. И все равно… Там, на обратной стороне, — что это?</p>
   <p>Я взял у него крышечку и перевернул. На внутренней стороне значилось: ВЫ НЕ ВЫИГРАЛИ.</p>
   <p>— Ну ничего себе? — спросил Синг, тыча пухлым пальцем. — Это что, обычай такой — оскорбления печатать на упаковках еды? А если рекламный ход, то чего они подобным образом хотели добиться? Заставить покупателей чувствовать себе менее защищенными? Чтобы они больше крепкого кофе покупали?..</p>
   <p>— Это типа лотерея такая, — сказал я. — На одни бутылки выпадает выигрыш, на другие — нет. Вот и все.</p>
   <p>Синг нахмурился, не понимая.</p>
   <p>— А с какой стати бутылке что-то выигрывать? Ей-то приз на что? А если на нее что-то и выпадет, каким образом она свой приз заберет? Они что, Оживлению подвергаются? Или вы тут не в курсе, что Оживление — это темная окуляция? Со всеми вытекающими?..</p>
   <p>Я в отчаянии закатил глаза.</p>
   <p>— Окуляция тут ни при чем, Синг. Все гораздо проще. Если ты откупориваешь бутылку и читаешь на крышечке, что выигран приз, он достается тебе. Тебе, догоняешь?</p>
   <p>— А-а… — протянул он немного разочарованно.</p>
   <p>И все-таки убрал крышечку в карман кимоно.</p>
   <p>— Чем она так тебя привлекла? — спросил я. — Ты же у нас вроде специалист по старинному вооружению?</p>
   <p>— Не только, — сказал Синг. — Еще и по старинной одежде. И в целом по старинной культуре.</p>
   <p>Я зачесал затылок.</p>
   <p>— Он антрополог, парень, — отвернулся от библиотечного окна дедушка Смедри. — Один из ведущих экспертов Мокийского королевского университета. За это мы его и взяли в команду.</p>
   <p>— Э-э, — сказал я, — так Синг, выходит, профессор?</p>
   <p>— Естественно, — кивнул дед. — У кого, кроме профессора, хватит мозгов разобраться, как работают эти чертовы пушки? В цивилизованном мире они вышли из употребления много столетий назад! Вот мы и решили, что в группе должен быть хоть кто-то, способный с ними управиться. Понятное дело, мечи куда эффективней, но здесь, в Тихоземье, никто не носит мечей.</p>
   <p>— Я, конечно, не солдат, но много практиковался с вашим местным оружием, — с готовностью подтвердил Синг. — Правда, ни разу еще не стрелял ни во что… э-э-э… движущееся. Но это, полагаю, не настолько уж сложно?</p>
   <p>Некоторое время я молча переваривал услышанное, потом повернулся к дедушке Смедри.</p>
   <p>— А Квентин? — спросил я. — Тоже профессор?</p>
   <p>Синг рассмеялся.</p>
   <p>— Нет, конечно. Всего лишь студент выпускного курса!</p>
   <p>— Хотя и очень способный, — вставил дед Смедри. — Филолог, специалист по диалектам Тихоземья.</p>
   <p>— Все понятно. — Я воздел палец. — В сухом остатке получается следующее. Наша ударная спецкоманда состоит из старого чудака, антрополога, студента-гуманитария и двоих подростков. Грандиозно!</p>
   <p>Дедуля Смедри и Синг расплылись в счастливых улыбках. Бастилия, подпиравшая библиотечную стеночку чуть поодаль от нас, одарила меня сумрачным взглядом.</p>
   <p>— Вот видишь, — сказала она, — с чем мне приходится работать?</p>
   <p>Я кивнул, начиная понимать, откуда у нее такой скверный характер.</p>
   <p>— Да ладно тебе, — сказал дедушка Смедри. Подойдя, он обнял меня за плечи и отвел в сторону. — У меня тут есть кое-что для тебя.</p>
   <p>С этими словами он расстегнул пуговку на смокинге и вытащил две пары очков.</p>
   <p>— Вот эти ты, наверное, узнаешь, — показал он желтые стекла. — Помнишь, я пользовался ими, когда приехал тебя забирать? С такими Линзами совсем несложно работать. Если уж у тебя получилось так здорово просканировать здание, с ними ты справишься без труда.</p>
   <p>Я взял у него очки и нацепил их на нос, постаравшись сделать это как можно незаметнее. Сперва ничего особенного не произошло, но потом я вроде бы начал кое-что замечать. Оказывается, асфальт кругом меня так и пестрел следами! Именно пестрел — они были разных цветов и медленно меркли.</p>
   <p>— Следы повсюду, — удивился я, наблюдая, как Синг движется к еще не обследованной канаве, а за ним остается цепочка синих отпечатков.</p>
   <p>— Вот именно, парень, — сказал дедушка Смедри. — Причем чем лучше ты знаешь человека, тем дольше будут оставаться видимыми его следы. Это я к тому, что, войдя внутрь, мы разделимся. Ты и я — мы окажемся в своих группах единственными Окуляторами, способными почувствовать местонахождение Песков. Но внутренность библиотеки велика, в ней легко можно запутаться. Стеллажи образуют лабиринты, из которых отыскать выход не просто. Так вот, если вдруг заплутаешь, используй Линзы Следопыта, чтобы выбраться по собственным следам. Ну и меня ты сможешь найти, если понадобится…</p>
   <p>Я уставился под ноги. Следы дедушки Смедри сияли ослепительной белизной, мне даже показалось, что за ним оставались на асфальте комочки белого пламени. Я с легкостью проследил взглядом всю его траекторию до самой машины, припаркованной на противоположной стороне улицы.</p>
   <p>— Спасибо. — Я снял Линзы Следопыта и убрал очки в карман. Меня снедало волнение, густо замешанное на страхе.</p>
   <p>— Ты отлично справишься, малыш, — заверил меня дедушка Смедри и вынул следующие очки. — Только помни, что мы разыскиваем твое наследное достояние. Ты его потерял, тебе надлежит и вернуть его. Я ведь не смогу всю жизнь быть рядом и водить тебя за руку.</p>
   <p>На самом деле, что касается вождения за руку, в нашем нынешнем приключении меня им отнюдь не забаловали. Я по-прежнему не на сто процентов представлял себе, что происходило кругом, зато успел усомниться в здравости собственного рассудка и, если на то пошло, не был уверен, что испытываю жгучее желание возвращать свое так называемое наследство.</p>
   <p>Дед Смедри не дал мне возможности разразиться жалобами на жизнь. Он просто протянул вторые очки. Их Линзы были бесцветными и на удивление ясными, только в центре каждой виднелось по красненькой точке.</p>
   <p>— Это, — сказал дед, — одни из наиболее могущественных окуляторских Линз, находящихся в моем распоряжении. В то же время они необыкновенно просты в использовании, и именно по этой причине я ссужаю их тебе, Алькатрас.</p>
   <p>Я повертел их в руках.</p>
   <p>— А что они делают?</p>
   <p>— Их можно применять в различных целях, — начал пояснять дедушка Смедри. — Стоит включить — что требует некоторого сосредоточения, — и они начнут собирать кругом тебя свет, чтобы затем выдать его в виде концентрированных лучей.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Что-то вроде лазера? Или как?</p>
   <p>— Да, — кивнул он. — Поэтому учти, Алькатрас: они очень опасны! Я обычно не ношу с собой Линз, способных быть оружием нападения, но эти — эти слишком полезны, чтобы от них отказаться. Только должен тебя предупредить: если там, внутри, в самом деле находится Темный Окулятор, он способен почувствовать активацию этих Линз. Так что используй Линзы Поджигателя лишь в случае крайней необходимости!</p>
   <p>Я взял очки у него из рук, и стеклышки немедленно начали рдеть.</p>
   <p>— Кувыркающиеся Картсы!..</p>
   <p>Дедушка Смедри едва успел отскочить, уворачиваясь от раскаленных лучей, ударивших в асфальт прямо у нас с ним под ногами. Я тоже отпрыгнул, от неожиданности едва не выронив Линзы из рук.</p>
   <p>Дед выхватил у меня очки и быстренько деактивировал. У меня в глазах плавали два ярких пятна, а ноздри щекотал запах растопленного гудрона.</p>
   <p>— Ну вот, — сказал дедушка Смедри. — Я же говорил, что пользоваться ими проще простого. — Он быстро оглянулся на здание библиотеки. — Пожалуй, расстояние великовато для того, чтобы он нас учуял.</p>
   <p>«Чем дальше, тем интересней», — сказал я себе. Постепенно я проморгался и успел увидеть закаченные глаза Бастилии.</p>
   <p>Потом к нам подошел Синг. Сдвинул на лоб темные очки и стал изучать трехфутовый круг блестящего оплавленного асфальта.</p>
   <p>— Отличный выстрел, — сказал он. — Наверняка наповал!</p>
   <p>Я, кажется, покраснел, но дедушка Смедри лишь рассмеялся.</p>
   <p>— Вот, держи. — Он сунул Линзы Поджигателя в бархатный мешочек и плотно затянул тесемку. — От греха подальше. Ну что ж! Полагаю, эти Линзы и твой Талант позволят разобраться со всем, чем Библиотекари вздумают в тебя запустить!</p>
   <p>Я осторожно принял очки. По счастью, больше ничего не случилось. Хочу, кстати, предупредить: поскольку моя история стопроцентно правдива, не очень-то ждите, что эти Линзы будут снова использованы. Вам повезет, если вы еще раз увидите, как они испускают свои лучи!</p>
   <p>— Дедушка, — сказал я негромко, косясь на Бастилию. — Что-то я сомневаюсь, выйдет ли у меня…</p>
   <p>— Что за чепуха, парень! Ты же — Смедри!</p>
   <p>— Но ведь я еще сегодня утром не подозревал, что это значит, — сказал я ему. — Я… как бы… не очень готов…</p>
   <p>— Что заставляет тебя так думать? — спросил он.</p>
   <p>— Некоторое время назад я попробовал применить свой Талант, чтобы Бастилия не треснула меня сумочкой по лбу. Не сработало! И это не первый раз! Иногда я и хотел бы что-то сломать, да не получается. Зато когда совсем не хочу…</p>
   <p>— Твой Талант не огранен и не приручен, — сказал дедушка Смедри. — У тебя еще нет опыта его осознанного применения. Быть Смедри не означает просто обладать каким-либо Талантом, это значит еще и виртуозно им пользоваться. Умный человек способен что угодно обратить к своей выгоде. Даже то, что на первый взгляд кажется катастрофическим недостатком!.. При этом, малыш, Таланты, присущие Смедри, никогда не становятся управляемыми до конца. Ими, при условии обширной практики, можно лишь в определенной степени овладеть. Со временем ты должен обучиться не просто ломать вещи по своему произволу — ты должен еще и ломать их так, как сочтешь нужным!</p>
   <p>— Я… — начал я неуверенно, но продолжения так и не придумал.</p>
   <p>— Что-то ты сам на себя не похож, Алькатрас, — сказал дедушка Смедри. — Где присущая тебе искорка духа, где упрямство, которым ты всегда пламенеешь?</p>
   <p>Я хмуро осведомился:</p>
   <p>— А откуда тебе, прости, знать, какой я на самом деле? Мы, если мне память не изменяет, только что познакомились.</p>
   <p>— Да? Ты и вправду полагаешь, будто я на все эти годы бросил тебя в руках у Библиотекарей совсем одного, совсем без присмотра? И никогда даже не интересовался, как у тебя дела?</p>
   <p>«Ну да, похоже, он вправду интересовался, — подумалось мне. — Вот и Бастилия что-то на этот счет говорила…»</p>
   <p>— Только не надо лапшу мне вешать, дед, будто ты так уж хорошо меня знаешь, — сказал я упрямо. — Ну вот, например, ты даже понятия не имел, в чем мой Талант…</p>
   <p>— Я подозревал его природу, мой мальчик, — сказал дедушка Смедри. — Впрочем, должен открыто признать: обычно я добирался до жилищ твоих приемных семейств уже после того, как ты оттуда съезжал. Тем не менее я непрерывно следил за тобой, хотя и на свой лад.</p>
   <p>— В таком случае, — сказал я, — почему…</p>
   <p>— Почему я не забрал тебя у приемных родителей? — спросил он. — Видишь ли, я не тот родственник, с которым ты был бы счастлив. Мальчику ведь нужен кто-то, кто вовремя явится на день его рождения… на матч с его участием… ну и всякое такое. А кроме того, имелись веские причины растить тебя именно здесь, в этом мире.</p>
   <p>Объяснение, по моему скромному мнению, было весьма так себе, но что-то мне подсказывало — лучшего от деда в этот раз я не дождусь. Поэтому я только вздохнул.</p>
   <p>— Гложут меня смутные сомнения, — сказал я, — много ли толку будет вам от моей персоны в сегодняшней драке. Я же совершенно не представляю себе, как использовать этот мой Талант, о Линзах же и вовсе молчу! Мне бы пистолет… или хоть меч… или еще что…</p>
   <p>— Ах, мальчик мой, — улыбнулся дед Смедри. — Война, в которой мы сражаемся, не выигрывается ни пистолетами, ни даже мечами.</p>
   <p>— Ну а чем тогда? Песком?</p>
   <p>— Главное — информация, — сказал он. — Вот главная сила этого мира. Подумай сам. Тот тип, что сегодня наставлял на нас с тобой пистолет, он ведь обладал над тобой определенной властью. Ты не задумывался, отчего так?</p>
   <p>— Потому что он меня собирался убить, — сказал я.</p>
   <p>— Нет. Причина в том, что ты думал, будто он способен тебя застрелить, — воздел палец дедушка Смедри. — А вот надо мной у него власти никакой не было, потому что я знал: мне он никакого ущерба не нанесет. И когда он сам это понял…</p>
   <p>— Он убежал, — медленно выговорил я.</p>
   <p>— То есть все дело, как я и сказал, в информации. Теперь смотри. Библиотекари контролируют в этом городе всю информацию. И не только в городе — во всей стране. Именно они определяют, что людям читать, что им смотреть, что им вообще узнавать. Вот поэтому они и при власти. А мы — ты да я — собираемся их этой власти лишить, но сперва мы должны выручить украденные Пески!</p>
   <p>— Дед, — не отставал я. — Но ты же должен хоть в общих чертах представлять, на что эти Пески Рашида способны? Ты же собирался взять его у меня, разве не так? Значит, у тебя имелся план, как их использовать?</p>
   <p>— Противные Пуллманы! Ну естественно, имелся! Я собирался выплавить из него Линзы, осуществив примерно то же, чем, вероятно, прямо сейчас заняты Библиотекари. Твой отец, мальчик мой, был охотником за Песками. Он посвятил всю свою жизнь отысканию и сбору новых могущественных сортов песка. Он копил их зернышко за зернышком, а потом мастерил Линзы, каких еще свет не видывал. Пески Рашида стали его высшим достижением, малыш. Его величайшим открытием. — Дедушка Смедри понизил голос и продолжал почти шепотом: — Твой отец был убежден: эти Пески как-то связаны с первоисточником всех Талантов нашей семьи. Пески Рашида некоторым образом представляют собой ключ к постижению природы и могущества нашего клана. Теперь ты понимаешь, почему Библиотекари так за ними охотились?</p>
   <p>Я медленно кивнул.</p>
   <p>— Их интересуют Таланты…</p>
   <p>— Именно, мальчик мой. Именно. Если бы они открыли способ оснащать своих агентов Талантами наподобие наших, Свободные Королевства оказались бы попросту обречены. Могущество Смедри было не последним средством сдерживания Библиотекарей, но мы оказались на грани поражения. Всего несколько десятилетий назад мы потеряли страну, которую у вас называют Австралией. Она поглощена Тихоземьем, стала его частью. А сегодня этот же удел грозит родине Синга. Они уже наложили лапу на некоторые внешние острова Мокии — те, которые у вас называются Гавайями, Тонга и Самоа. Теперь они тоже входят в состав Тихоземья, к нашей величайшей досаде. Боюсь, и сама Мокия продержится в лучшем случае еще несколько лет…</p>
   <p>Он скорбно помолчал, затем тряхнул головой и продолжал самую малость рассеянно:</p>
   <p>— Мир стоит на распутье. Возможно, Свободные Королевства вскоре падут, и власть Тихоземья распространится повсюду. Или мы найдем способ свергнуть власть Библиотекарей и все-таки победим. Таланты Смедри, помноженные на тайны, которые откроют нам Пески, — вот на чем будет основана стратегия новой стадии этой войны. Грядут перемены… должно же что-то наконец измениться! Да здравствует перелом! Сколько можно вести бои — и сдавать одну позицию за другой! Ради этого, мой мальчик, твой отец не жалел сил и времени, собирая Пески. Он чувствовал: пора от обороны перейти к наступлению…</p>
   <p>Я разволновался, слушая деда. У меня висел на языке вполне закономерный вопрос, вот только я не был уверен, что в самом деле хочу услышать ответ. В конце концов я все-таки не сдержался.</p>
   <p>— Дед, — спросил я. — А он… еще жив?</p>
   <p>— Не знаю, — ответил старик, глядя мне в глаза. — Честное слово, не знаю.</p>
   <p>Я молчал, и он положил руку мне на плечо.</p>
   <p>— Жив он или нет, — сказал дедушка Смедри, — Аттика Смедри был великим человеком, Алькатрас. Удивительным, потрясающим… И он, в точности как ты, не был воителем. Мы — Окуляторы, и этим сказано все. Наше оружие — информация. Всегда держи глаза и разум открытыми. И тогда у тебя все получится.</p>
   <p>Я медленно кивнул.</p>
   <p>— Ты молодец, мальчик мой. Ага! А вот и Квентин!</p>
   <p>Коротышка в смокинге и вправду выскользнул наружу из библиотечных дверей.</p>
   <p>— В главном вестибюле — пятеро Библиотекарей, — доложил он вполголоса. — Трое за стойкой регистрации и еще двое — среди стеллажей. В поведении ничего необычного не наблюдается. Вход в служебный коридор располагается в дальнем южном углу. В данный момент не охраняется, но один из Библиотекарей проверяет его каждые несколько минут.</p>
   <p>— Отлично, — сказал дедушка Смедри. — Итак — внутрь!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 7</p>
   </title>
   <p>Я смутно припоминаю статейку, которую с год назад нацарапал один борзописец из Свободных Королевств. Если верить ему, я провел все детство на подвластных Библиотекарям территориях, пребывая в «глубоком проникновении». Ага, щас. Лопать «сникерсы» и резаться в видеоигры — это, по-вашему, «глубокое проникновение»?</p>
   <p>Надеюсь, вы все-таки не слишком разочаруетесь, выяснив, что при моем рождении драконы не слетелись к моей колыбельке для поклонения. И ушедшие поколения Смедри не выбирались из могил, дабы наставить меня на путь истинный. И я не спровадил своего первого Библиотекаря на тот свет, раскроив ему горло его же формуляром…</p>
   <p>Я намерен показать вам истину. Вот он, настоящий я, — беспокойный, мятущийся подросток, которому предстоит сделаться еще более мятущимся юношей. Нет, конечно, записного негодяя из меня лепить не надо. Но я и не ангел. Вас бы то привязывали к алтарям, то отдавали на съедение кровожадным романтическим новеллам, то сбрасывали со стеклянных башен повыше пресловутого Эвереста… Я бы еще посмотрел, что из вас самих в итоге бы получилось!</p>
   <p>…Синг споткнулся.</p>
   <p>Не то чтобы я впервые увидал, как человек спотыкается. Я видывал многих, кто оступался, подворачивал ногу, поскальзывался на ровном месте. Разок я даже наблюдал, как мой сводный брат сверзился с лестницы (не по моей, кстати, вине!). А еще прямо у меня на глазах местный хулиган собирался прыгнуть в воду с трамплина, а доска под ним обломилась (вот тут я не буду настаивать на своей непричастности).</p>
   <p>Но вот чего я совершенно точно никогда в своей жизни не видел, так это столь виртуозно исполненного падения, как то, которое Синг отмочил прямо посреди библиотечного вестибюля. Дюжий мокиец убедительно запнулся о коврик на полу непосредственно у дверей. Он вскрикнул, взмахнул руками, подпрыгнул на одной ноге, кренясь и валясь со всем величием рушащегося небоскреба.</p>
   <p>Народ кинулся врассыпную. Заверещали дети. Какая-то Библиотекарша предостерегающе вскинула руку.</p>
   <p>Чего было больше в его падении — потрясающей грации или столь же потрясающего отсутствия оной, я, право, судить не берусь. Синг лихо перекатился через уютное кресло для чтения и влепился в массивный стеллаж, набитый книгами. Вы, может быть, знаете, что такие стеллажи обычно привинчивают к полу. Этот тоже был привинчен, ну так что с того? Какие винты и болты выдержат столкновение с мокийской ракетой весом полтораста кило?</p>
   <p>Они и не выдержали.</p>
   <p>Заскрипело гнущееся железо… и стеллаж опрокинулся.</p>
   <p>Книги полетели во все стороны — только замелькали страницы. Стон покореженного металла эхом отдался от стен.</p>
   <p>— Вот он, шанс, — выдохнул дед Смедри. — Вперед!</p>
   <p>И ринулся в кучу-малу — еще один участник всеобщего столпотворения.</p>
   <p>Мы устремились за ним, прошмыгнув мимо опешивших Библиотекарей. Дедушка Смедри провел нас вокруг детской секции, сквозь отдел дисков — и мы увидели перед собой обшарпанные двери с надписью ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА.</p>
   <p>— Надевай Линзы Окулятора, малыш! — скомандовал дедушка Смедри.</p>
   <p>И сам нацепил красноватые очки.</p>
   <p>Я последовал его примеру и почти сразу увидел вокруг дверей этакое свечение. Не белое и не черное, как те, что я наблюдал с улицы, а синеватое. Его источник находился в квадратике на стене. Приглядевшись пристальнее, я заметил в этой части стены небольшую стеклянную пластинку, вделанную в облицовку.</p>
   <p>— Тихоземский сканер отпечатков руки, — определил дедушка Смедри. — Что-то типа Стекла Узнавания… Ишь ты, ловко! Ну давай, малыш. Твой черед!</p>
   <p>Я сглотнул. Было крепко не по себе. И от близости Библиотекарей, и от того, что сейчас все зависело от меня. Я подошел и прижал руку к дверям. Стекло завибрировало и загудело, но я не стал на этом зацикливаться. Я предпочел сосредоточиться на себе.</p>
   <p>На каком-то инстинктивном уровне я всегда осознавал свою силу. Она всегда оставалась при мне, только я редко пытался взять ее под контроль. Теперь было другое дело. Я напрягся… и ощутил покалывание. Вроде того, как бывает, когда коснешься языком контактов электрической батарейки. Покалывание разбежалось откуда-то из моей груди… ушло в руку…</p>
   <p>Дверь испустила громкий треск. Это лопнул замок.</p>
   <p>— Шедеврально, малыш! — прокомментировал дедушка Смедри. — Ни убавить, ни прибавить! Просто шедеврально — и все!</p>
   <p>Я пожал плечами. Я был горд.</p>
   <p>— Двери, — сказал я, — всегда были моим коньком.</p>
   <p>Квентин живо проник в коридор и жестом велел нам следовать за ним. Дед шагнул внутрь, подмигнув мне:</p>
   <p>— Я всегда хотел сделать нечто подобное. Бастилия что-то неразборчиво пробурчала.</p>
   <p>Она тащила на плече тяжеленную сумку с оружием нашего мокийца. Квентин чуть отстал, придерживая дверь, и наконец к нам присоединился слегка запыхавшийся Пой Синг-Синг.</p>
   <p>— Извиняюсь за задержку, — сказал он. — Одной даме ну просто приспичило мне ногу перевязать!</p>
   <p>На его правой ноге, обутой в сандалию, действительно красовалась повязка, какую накладывают при растяжении связок.</p>
   <p>Квентин закрыл дверь, нагнулся и ощупал повязку.</p>
   <p>— Кокосы, боль не болит… — сказал он, выпрямился и покраснел. — Ох. Иногда я порю чушь помимо собственной воли. Да, а замок-то сломался насовсем. Тот, кто пойдет здесь после нас, может что-нибудь заподозрить!</p>
   <p>— Ничего не поделаешь, — сказал дедушка Смедри и вытащил нечто, показавшееся мне песочными часами.</p>
   <p>Стекляшек было две, он щелкнул по обеим, и в обеих начал перемещаться песок. Одни часы он вручил мне. Песок сыпался медленно и равномерно, причем вне зависимости от того, какой стороной кверху я их держал. «Во до чего наука дошла!» — подумалось мне. Я всегда хотел обзавестись волшебными часами наподобие этих.</p>
   <p>Нет, вру. Но знай я, что подобные часы существуют, я бы точно их захотел. А кто бы на моем месте не захотел?</p>
   <p>Впрочем, я понимаю, что жителей Свободных Королевств может оскорбить упоминание о магии применительно к этим часам. У них, извините, странноватые понятия о том, что считается магическим, а что нет. К примеру, окуляторское могущество и Таланты Смедри определенно считаются магией, потому что доступны лишь ограниченному кругу людей. А вот песочные часы, силиматические машины, очки Синга или курточка Бастилии — это для всех. Соответственно, это не магия, а технология. Железная логика!</p>
   <p>Ладно, я уже боюсь окончательно запудрить вам мозги. С другой стороны, вам вполне хватит ума во всем разобраться. А если не хватит — дождитесь главы пятнадцатой, я вам таких гадостей наговорю.</p>
   <p>— Через час встречаемся здесь же, — сказал дедушка Смедри. — Если промедлим, угодим на закрытие. Это значит, что возвратятся к вечерней поверке все Библиотекари, которые сейчас ушли на патрулирование. И тогда мы влипнем как следует. Так. Со мной пойдет Квентин, а Синг и Бастилия — с Алькатрасом.</p>
   <p>— Но… — начала было Бастилия.</p>
   <p>— Нет, — перебил дедушка Смедри. — Ты идешь с ним, Бастилия. Это приказ.</p>
   <p>— Но я же твой Кристин, — все-таки возразила она.</p>
   <p>— Верно, — ответил дедушка Смедри. — Но ты давала клятву защищать всех Смедри, в особенности Окуляторов. А малышу ты сейчас будешь нужнее, чем мне.</p>
   <p>Бастилия тихо зашипела, однако сдалась. Что до меня — я просто не знал, радоваться или сердиться.</p>
   <p>— Вы трое обследуете этот этаж, потом подниметесь на следующий, — вполголоса распоряжался дедушка Смедри. — Мы с Квентином пойдем сразу на третий.</p>
   <p>— Но, — снова встряла Бастилия, — Темный Окулятор был замечен именно там, наверху!</p>
   <p>— Там его логово, — поправил старик. — Аура очень яркая, потому что он проводит там много времени. Ты, Алькатрас, вероятно, сможешь засечь его собственную ауру, если он окажется поблизости, только вряд ли это будет очень раннее предупреждение. В общем, старайтесь действовать тихо и незаметно. Всем все ясно?</p>
   <p>Я молча кивнул.</p>
   <p>Дед Смедри шагнул вплотную ко мне и тихо предостерег:</p>
   <p>— Если в самом деле столкнешься с ним, мальчик, ни в коем случае не снимай Окуляторских Линз. При верном использовании они способны предохранить тебя от вражеских Линз.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— При верном — это как?</p>
   <p>— Просто так этого не объяснить, малыш, все дело в практике, — вздохнул дедушка Смедри. — А на это у нас, увы, нет времени. Будем надеяться, до этого все-таки не дойдет. Постарайся держаться подальше от комнат с черным сиянием, хорошо?</p>
   <p>Я снова кивнул. А что еще оставалось?</p>
   <p>— Ну что ж, приступим! — обратился дедушка Смедри ко всей группе в целом. — Библиотекари целую вечность будут разбирать бардак у себя в вестибюле. Если нам повезет, они эту дверь заметят только после нашего ухода. У нас целый час времени. Приступим же! Не то опоздаем!</p>
   <p>С этими словами дедушка Смедри сделал «налево кругом» и зашагал вдаль по пустому белому коридору.</p>
   <p>Квентин сделал нам ручкой.</p>
   <p>— Рутабага! — сказал он. — Огонь над наследием!</p>
   <p>И помчался догонять седовласого Окулятора.</p>
   <p>Синг с Бастилией повернулись ко мне.</p>
   <p>«Эге, — подумалось мне, — это что ж получается, я вроде за главного?!»</p>
   <p>Дед Смедри хотя и говорил, что вторую группу придется вести именно мне, то есть удивляться я вроде не должен был, — а все равно ощущение оказалось, мягко говоря, не среднее.</p>
   <p>Тут надо пояснить, что я вообще-то не из тех людей, кого постоянно назначают ответственным за что-либо. Подобного рода должности обычно достаются улыбчивым ребятам, которые охотно отвечают на вопросы, раздают бесплатные яблоки и все такое прочее. Мальчиков, у которых вечно рушатся парты, которых обвиняют в дурацких шуточках над товарищами (оттого что у них в руках остаются ручки от дверей школьного туалета), из-за которых у одноклассника, стоящего возле доски, вдруг падают штанишки, — таких мальчиков редко ставят кем-либо руководить.</p>
   <p>Чтобы вы знали: падение тех штанов получилось у меня абсолютно ненамеренно, и с тех пор я так и не смог этого повторить. Вот.</p>
   <p>— Ну что ж, — сказал я, — пошли, наверное, вон туда…</p>
   <p>И я указал в сторону, противоположную той, куда скрылся дед Смедри.</p>
   <p>— Ты так думаешь? — хмуро осведомилась Бастилия. Она вернула Синг-Сингу его торбу и вытащила из кармана курточки темные очки. «Линзы Воина, — сообразил я. — Так они их, кажется, называют».</p>
   <p>И Бастилия двинулась по коридору, закинув свою сумочку на плечо.</p>
   <p>Я невольно задался вопросом: «А если бы я приказал ей развернуться и пойти следом за дедом и Квентином? Интересно, послушалась бы она?» Поразмыслив, я пришел к выводу: пожалуй, лучше не проверять.</p>
   <p>— Слышь, Алькатрас, — обратился ко мне Синг, когда мы уже шли за Бастилией. — Не пояснишь, что бы значила эта обмотка у меня на ноге?</p>
   <p>Я посмотрел вниз.</p>
   <p>— Повязка, ты хочешь сказать?</p>
   <p>— Ух ты, — сказал Синг, — так это повязка? Первая помощь — так, кажется, это у вас называется?</p>
   <p>— Ну конечно, — ответил я. — А чего бы еще ради вот так тебе щиколотку заматывать?</p>
   <p>Синг внимательно смотрел на свою ногу.</p>
   <p>— Ну, не знаю, — проговорил он наконец. — Я было понадеялся, что это какой-то ритуал… мм… предварительного ухаживания…</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Не надейся.</p>
   <p>— Очень печально, — вздохнул Синг. — Она была такая хорошенькая…</p>
   <p>— Нашел о чем размышлять, — сказал я. — Выбрал времечко. Между прочим, ты вроде антрополог? И что, тебе позволено иметь дело с «туземцами», которых ты изучаешь?</p>
   <p>— Позволено? — удивился Синг. — Ну конечно позволено! И вообще мы здесь ровно затем, чтобы иметь дело и вмешиваться! Ведь, в конце концов, наша цель — свержение власти Библиотекарей в Тихоземье!</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А почему бы вам не оставить других людей в покое и просто не жить своей жизнью?</p>
   <p>Некоторое время Синг взирал на меня в немом изумлении.</p>
   <p>— Алькатрас, — сказал он затем, — но ведь тихоземцы порабощены! Их держат в неведении, их вынуждают довольствоваться самыми примитивными технологиями! А кроме того, не сидеть же нам сложа руки! В Конклаве Королей и так уже мало-помалу начинаются разговоры о капитуляции… Ну подумай — сложить оружие и сдаться Библиотекарям! — Он тряхнул головой. — Я рад, что еще есть люди вроде твоего деда, борцы, стремящиеся перенести войну на вражескую территорию! Нет ничего хуже, чем сидеть и смотреть, как у тебя отбирают твою собственную страну.</p>
   <p>Бастилия, шагавшая впереди, оглянулась и наградила нас мрачно-яростным взглядом.</p>
   <p>— Валяйте, треплитесь, — рявкнула она. — Может, еще хором споете? А то, чего доброго, Библиотекари, засевшие где-нибудь впереди, нашего приближения не услышат.</p>
   <p>Синг смущенно потупился, и дальше мы шли молча. Хотя, должен сознаться, некая часть меня из чувства противоречия готова была громко заорать: «Так что, Бастилия, ты там говоришь?» Вот она, мрачная, скверная, жуткая сторона сарказма. Любуйтесь…</p>
   <p>Ну не забавно ли?</p>
   <p>Конечно, я не заорал. Я молча топал вперед и размышлял о словах Синга. В особенности о том, что Библиотекари вынуждали тихоземцев довольствоваться «наиболее примитивными» технологиями. Это наши-то автомобили и пистолеты им — «примитивные»?.. Никакие они не примитивные, они… это то, к чему я привык. А привык я, подрастая в Америке, к тому, что все кругом меня — все, что я имел или видел вокруг, — было самым новым, самым продвинутым. В масштабах целого мира.</p>
   <p>Прикиньте, каково после этого налететь на ребят, для которых вся наша цивилизация — что-то типа дикарской культуры? Ну как тут не ощетиниться и не начать бурчать, мол, а сами-то вы так ли уж хороши?.. Я и начал бы, да вот беда — я уже насмотрелся на их умненькие машины, на очки, сквозь которые видны отпечатки следов, на рыцарей в латах. Все это, так или иначе, превосходило известные мне реалии. (Особенно рыцари — круто же, блин!..)</p>
   <p>Короче, я начал медленно и с трудом, но смиряться и осознавать, что наша страна была не настолько уж «впереди планеты всей», как я привык думать.</p>
   <p>Согласитесь, чувство довольно-таки унизительное.</p>
   <p>Надеюсь, вам никогда не придется испытать подобного.</p>
   <p>Просто потому, что смирение — не настолько приятная штука, как кое-кто утверждает. Мало ли кто хвалит рыбу и спаржу, но при ближайшем рассмотрении может выясниться, что не так-то они и хороши.</p>
   <p>По крайней мере, лично для меня черствость, наглость и эгоизм до сих пор неизменно оказывались гораздо выгоднее смирения.</p>
   <p>Я ведь, кажется, упоминал уже, что не больно-то хороший я человек?..</p>
   <p>Ну так вот. Наша маленькая группа, по-прежнему возглавляемая Бастилией, добралась до самого конца коридора. Тут Бастилия остановилась, предостерегающе подняла руку и заглянула за угол. Потом двинулась дальше, приглушенно топая по ковру сандалиями на толстой платформе. Мы с Сингом последовали за ней.</p>
   <p>Комната, в которой мы оказались, была заполнена книгами.</p>
   <p>В самом прямом смысле — заполнена.</p>
   <p>Возможно, вы никогда в полной мере не испытывали на себе удушливого величия настоящей библиотеки. Те из вас, кто живет в Тихоземье, быть может, посещали свои местные читальни — открытые части библиотек, которые вам позволено видеть. В подобных местах рядами стоят аккуратненькие полочки, на которых опрятно расставлены книжки. Все очень мило, но привлекательность подобных читален напоминает мне привлекательность котят. Она заставляет забыть, что эти очаровательные малыши суть хищники, только ждущие случая запустить в вас когти.</p>
   <p>Я, кстати, серьезно это вам говорю. Держитесь подальше от котят!</p>
   <p>Вот и публичные библиотеки — не что иное, как превеликое завлекалово. Библиотекари желают, чтобы все читали их книги, будь то офигенно глубокие и душераздирающие истории об умерших щенках или якобы познавательные работы о разных фикциях вроде пилигримов, пенициллина или Франции.</p>
   <p>Уж если на то пошло, единственная книга, к которой они вас нипочем не подпустят, — это та, которую вы сейчас держите в руках.</p>
   <p>Ну и надо ли говорить, что известные вам читальни имеют очень мало общего с настоящими библиотеками. Те всего менее озабочены привлекательностью своего внешнего вида. Если вы бывали в подвальных помещениях философского отделения местного университета, вы примерно представляете себе, что я имею в виду. В подобных местах полки сдвигаются все теснее и громоздятся все выше, а по углам распиханы гигантские кучи книг, до которых ни у кого все не дойдут руки. Если присмотреться, в них можно найти еще прадедовские издания «Теологического обозрения» и «Маленьких женщин».</p>
   <p>Здесь повсюду серая пыль, лежащая густыми махрами, точно лишайник на деревьях в лесу. Она сообщает воздуху запах тлена и неуюта, какой бывает в логове злого дракона. И ты заглядываешь за очередной стеллаж, будучи внутренне готовым увидеть за ним мумифицированный скелет какого-нибудь несчастного исследователя, что заблудился здесь и так и не нашел выхода! Но даже и подобная разновидность библиотеки — лишь бледное подобие чудовищной книжной пещеры, в которую мне тогда пришлось забрести!</p>
   <p>Мы тихо пробирались мимо полок, сдвинутых до того тесно, что проскользнуть между ними сумел бы разве что совсем уж бесплотный, страдающий анорексией жокей.</p>
   <p>Стеллажи достигали футов пятнадцати в высоту, если не больше, на торцах были укреплены большие таблички с перечислением — мельчайшим шрифтом — хранящихся здесь фолиантов. Кое-где стояли прислоненными длинные шесты с захватами на концах. Сперва я решил, что их просовывали между полками, чтобы доставать книги из глубины, но потом передумал. «Такое использование подразумевает изрядную ловкость рук, — размышлял я, — то есть постоянные и упорные тренировки. Неужели кому-то не лень?..»</p>
   <p>Вы, наверное, уже догадались, что тут я ошибался. Понимаете ли, ученики Библиотекарей располагают массой свободного времени, так что могут тренировать еще и более экзотические умения. У них на самом деле всего три основные обязанности. Первая — изучать излишне сложную и невероятно запутанную систему каталогизации. Вторая — практиковаться с шестами для доставания книг. И третья — придумывать новые пытки и издевательства над ничего не подозревающим населением.</p>
   <p>Ясное дело, эта третья обязанность у них самая любимая. Они ее обожают, как буйнопомешанные — физкультуру.</p>
   <p>В общем, мы с Сингом и Бастилией крались вперед, высматривая учеников Библиотекарей. Я совершенно определенно переживал самое опасное приключение за всю мою короткую жизнь. Однако нам повезло, и до восточного угла комнаты мы добрались незамеченными.</p>
   <p>— Двинемся вдоль стены, — тихо проговорила Бастилия, — чтобы Алькатрас мог заглядывать в каждый промежуток между стеллажами. Так ему удастся заметить мощный источник окуляции, если он здесь есть!</p>
   <p>Синг кивнул.</p>
   <p>— Только надо двигаться быстро, — сказал он. — Мы должны отыскать Пески и убраться наружу, пока Библиотекари не просекли, что к ним кто-то влез!</p>
   <p>И оба с надеждой уставились на меня.</p>
   <p>— Э-э-э… отличный план, — сказал я наконец.</p>
   <p>— А ты, Смедри, прирожденный вожак, — хмуро сказала Бастилия. — Умеешь на подвиги вдохновить. Ладно, пошли!</p>
   <p>И они с Сингом направились вдоль стены, но я за ними не последовал. Я вдруг заметил кое-что наверху, над нашими головами. Это была огромная картина, при ближайшем рассмотрении оказавшаяся богато украшенной картой мира.</p>
   <p>И выглядела она ну до того непривычно…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 8</p>
   </title>
   <p>Ну что? Вы уже ждете фразу типа «Я вдруг осознал, что все мои прежние представления были очень далеки от истины»?</p>
   <p>Хотелось бы мне примерно так написать, но я не желаю вводить вас в заблуждение. Не все мои прежние представления о мире оказались ошибочными. Напротив, многие были очень даже правильными.</p>
   <p>К примеру, я знал, что солнце каждый день поднимается над горизонтом, и это не было опровергнуто; другое дело, что солнечный восход озарял весьма непривычную географию. Еще я знал, что моя родина именовалась Соединенными Штатами Америки. Это тоже осталось, как было (правда, на деле США управлялись не сенаторами, судьями и президентом, а злыми служителями Библиотечного культа). Я знал, что акулы вредоносны (ну, тут мне даже не о чем состроумничать или съязвить; они действительно вредоносны, особенно их плотоядные разновидности.)</p>
   <p>Ну, короче, я вас предупредил.</p>
   <p>Я снизу вверх смотрел на громадную карту, и до меня постепенно доходило: все мои прежние представления о мире были очень далеки от истины.</p>
   <p>— Не может быть… — прошептал я, отшатываясь.</p>
   <p>— Может, Алькатрас, — Синг-Синг положил руку мне на плечо. — Это карта мира — всего мира, как Тихоземья, так и Свободных Королевств. Перед тобой именно то, что Библиотекари скрывают самым тщательным образом!</p>
   <p>Я не мог оторвать глаз от карты.</p>
   <p>— Мир… — пробормотал я. — Он такой… большой!</p>
   <p>Еще бы. Там присутствовали обе Америки, изображенные достаточно верно. Имели место и прочие континенты — Азия, Австралия, Африка и так далее. На карте они красовались под общим названием ВНУТРЕННЯЯ ЛИБРАРИЯ, но в целом были вполне узнаваемы. Что меня потрясло, так это новые континенты. Целых три штуки, вписанные в океаны, разделявшие привычные материки. Два из них были поменьше, величиной примерно с Австралию, но третий был просто огромен. Он занимал всю середину Тихого океана, простираясь от Японии до Америки.</p>
   <p>— Не может быть, — повторил я. — Такой шмат земли посреди моря спрятать нельзя! Мы бы его точно заметили!</p>
   <p>— Ты думаешь, что вы бы заметили, — сказал Синг. — Ты забыл, что в вашей стране всю информацию контролируют Библиотекари. Часто ли тебе доводится лично плавать на корабле по тому, что у вас называется Тихим океаном?</p>
   <p>Я задумался. Потом возразил:</p>
   <p>— То, что я там лично не плавал, еще ничего не доказывает. Океан, он… как те же кенгуру или чьи-то дедушки, которых никто никогда не видал, но это же не значит, что их нету на свете. Как же тогда капитаны кораблей и пилоты самолетов… я молчу уже про спутниковые фотографии?</p>
   <p>— Спутниками управляют Библиотекари, — разглядывая карту сквозь темные очки, сказала Бастилия. — Пилоты летают по приборам и картам, которыми их снабжают опять же Библиотекари. А на маленьких судах выходить в океаны в вашей культуре как-то не особенно принято. Таких мореплавателей очень немного. Их всех подкупают, запугивают, им промывают мозги… А чаще всего — попросту ведут таким курсом, чтобы они ничего не заметили.</p>
   <p>Синг согласно кивнул.</p>
   <p>— Обратись к своему здравому смыслу, — посоветовал он. — Планета, у которой семьдесят процентов поверхности занимает вода! Попусту терять такую огромную площадь — на что это похоже? Если бы я не изучал вашу культуру и своими глазами не видел тихоземские карты, я бы нипочем не поверил, что люди могут купиться на подобные выдумки!</p>
   <p>— Люди очень внушаемы, — сказала Бастилия. — Даже умные люди склонны верить тому, что читают и слышат. И в особенности, если не давать им повода для лишних вопросов.</p>
   <p>Я затряс головой.</p>
   <p>— Я еще могу поверить, — сказал я, — что кто-то где-то запрятал левую автозаправку, но такое!.. Три новых материка, это уже не мелкое жульничество!..</p>
   <p>— Материки вообще-то не новые, — объяснил Синг. — Культуры Свободных Королевств вполне устойчиво сформированы. И, кстати, по сравнению с тихоземскими являются намного более передовыми.</p>
   <p>Бастилия кивнула.</p>
   <p>— Библиотекари сперва завоевали отсталую часть мира. Отсталыми нациями легче управлять.</p>
   <p>— Но как же… — не сдавался я. — Как же тогда Колумб? И вообще вся история?</p>
   <p>— Бессовестная ложь, — тихо проговорил Синг. — Вас оболванили. То, что вам преподносят как мировую историю, — сплошные выдумки, в лучшем случае сильно искаженная полуправда. Ну вот сам посуди. Ты никогда не задавался вопросом: почему пистолеты считаются изобретенными позже такого гораздо более прогрессивного и технологически сложного оружия, как мечи?</p>
   <p>— Ну вот еще! — сказал я. — Это мечи-то более сложные и прогрессивные?</p>
   <p>Синг с Бастилией переглянулись.</p>
   <p>— Вот они и хотят, чтобы ты так думал, Алькатрас, — проговорил Синг. — Они внушают тебе то, что им выгодно, а сами придерживают действительно продвинутые технологии для себя. Неужели ты не обращал внимания, что всеобщее ношение мечей в вашей культуре с некоторых пор прекратилось?</p>
   <p>— Нет! — сказал я, вскидывая перед собой руки. — Слушай, Синг! Ну с какой стати нормальным людям всюду таскать с собой мечи? Или даже стволы?..</p>
   <p>— Они сломали вас, — вполголоса констатировала Бастилия. — Они сделали вас послушными. Они водят вас на поводках…</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Мы живем счастливо!</p>
   <p>— Ага, — кивнул Синг. — Вы спокойны и счастливы… если считать счастьем неведение. Этого-то они и добиваются. У вас ведь в ходу выражение «меньше знаешь — крепче спишь»?</p>
   <p>— Его ввели в обращение Библиотекари, — сказала Бастилия.</p>
   <p>Я замотал головой.</p>
   <p>— Нет! — сказал я. — Хватит с меня! Самоуправляемые машины я как-то еще проглотил. И очки эти волшебные… Мало ли, чего не бывает на свете! А просачивание в библиотеку — во, думаю, клево. Но то, что вы мне тут задвигаете… Хорош уже лапшу на уши вешать!</p>
   <p>Я пишу это и прямо-таки слышу, как многие тихоземцы думают примерно о том же. «Книжка поначалу была интересная, — сетуете вы про себя, — но, какая жалость, выродилась в откровенную глупость. Была охота разбираться в чьих-то заскоках!.. Нет уж, лучше я перечитаю ту повесть про мальчика, чья маменька ухайдакала его собачку. А потом перечитаю еще раз…»</p>
   <p>Так вот. Прежде, чем вы переключитесь на увлекательнейшую историю о собачкоубийстве, я приведу вам всего одну информацию к размышлению.</p>
   <p>Платон.</p>
   <p>Это был такой занятный древнегреческий чувачок. Жил он давным-давно, и про него известны в основном всего две вещи. Во-первых, он писал пасквили про всех своих приятелей. А во-вторых, философски обосновывал, что где-то во вселенных все-таки существует идеальный кусок чизкейка (прочтите «Парменида», это как раз там).</p>
   <p>Другое дело, правильному читателю сейчас стоило бы задумываться не о чизкейках, а о пещерах.</p>
   <p>Причем не обо всех, а всего об одной. Платон сочинил историю об узниках, которых заточили в пещере. Это была особая пещера, и узников приковали в ней особенным образом — так, что они не могли шевелить головами и смотрели исключительно в одну сторону. Бедолаги не видели ничего, кроме стенки пещеры. А за спинами у них горел костер, так что по стене двигались тени. И это было все, что они знали, весь их мир. О существовании чего-то другого за пределами пещеры они даже не подозревали.</p>
   <p>По прошествии времени одного из них освободили, и он смог увидеть, что мир — это не только тени на пещерной стене. Когда он оправился от первоначального удивления, он вернулся к своим друзьям и попробовал рассказать им об увиденном. Так вот: они ему не поверили. Они его вообще слушать не стали. Они не пожелали уверовать в широкий солнечный мир, потому что для них это были пустые слова. Бессмысленные и пустые.</p>
   <p>Вы, тихоземцы, напоминаете мне этих узников. Вы без вины виноваты в том, что живете всю свою жизнь, довольствуясь тенями на стене, которые вам показывают Библиотекари. Соответственно, откровения, которыми от корки до корки набита данная книга, с хорошей вероятностью покажутся вам чушью. И я сознаю, что навряд ли смогу до вас достучаться.</p>
   <p>Какой бы железной логики ни были исполнены мои доводы, для вас они пустой звук. Ваш разум помимо вашей собственной воли будет зубами держаться за привычную ложь, которой вас пичкают Библиотекари. Вы приметесь задавать глупые и смешные (на мой взгляд) вопросы, например: «Но как же быть с последовательностью приливов?» Или: «Но почему расход топлива в самолетах ничего не говорит об удлинении траекторий полетов, проложенных якобы в обход спрятанных континентов?»</p>
   <p>И поскольку, что бы я ни сказал, вы все равно отметете мои аргументы, пусть же вас убедит то, что я отказываюсь от бесполезного спора. Как пишет все тот же Платон, приводя изречение своего друга Сократа: «Я знаю, что я прав, ибо я единственный, кто способен смиренно признать свою неправоту».</p>
   <p>Не ручаюсь за точность цитаты, но смысл примерно таков.</p>
   <p>В общем, я долго стоял у стены, разглядывая карту. Часть меня — прямо скажем, большая часть — напрочь отказывалась верить в увиденное. Тем не менее память упорно подсовывала все то удивительное, чего я успел насмотреться с утра, подводя к мысли, что даже такие простые вещи, как холодильники в магазинчиках на автозаправке или некоторые подростки, склонные поджигать кухни, могут оказаться совсем не так просты, как на первый взгляд кажется.</p>
   <p>— Ладно, потом с этим разберемся. — Я отвернулся от карты. — Пошли дальше.</p>
   <p>— Ну наконец-то, — сказала Бастилия. — Уж эти мне тихоземцы! Если честно, иной раз так и кажется — пока вам молотком по лбу не треснешь, вы у себя под носом правды не увидите!</p>
   <p>— Будет тебе, Бастилия, — проворчал Синг, идя мимо длинного низкого стола для выписывания карточек на книги. — Ты несправедлива. Мне вот сдается, что с учетом всех обстоятельств юный государь Смедри очень даже неплохо держится. Ведь не каждый день при… Ык!</p>
   <p>Это последнее словечко вырвалось у Синга, когда он внезапно и без видимых причин запнулся и полетел на пол. Я хмуро проследил его падение взглядом. А вот Бастилия стремительно сорвалась с места. Схватив мою руку, она мгновенно швырнула меня на пол за столиком. И сама пригнулась подле меня.</p>
   <p>— Какого?.. — начал было я, потирая ушибленный локоть.</p>
   <p>Бастилия тотчас зажала мне рот ладонью, и ее нешуточно грозный взгляд, скажем так, убедил меня замолчать.</p>
   <p>Я притих на полу. И почти сразу кое-что услышал.</p>
   <p>К нам приближались голоса.</p>
   <p>Бастилия убрала с моего рта ладонь и очень осторожно выглянула из-за края стола. Я хотел было последовать ее примеру, но Бастилия буквально пригвоздила меня еще одним взглядом (я даже сквозь темные очки рассмотрел, как сверкнули у нее глаза). На сей раз, правда, я не послушался.</p>
   <p>«Не она одна глазами умеет сверкать, — подумал я упрямо. — Не для того я тринадцать лет числился хулиганом, чтобы девчонка-ровесница как угодно мной помыкала! И не запугает она меня больше своей сумочкой с кирпичами…»</p>
   <p>Я тоже выглянул из-за стола. И увидел темные силуэты, перемещавшиеся поодаль, по ту сторону гигантских стеллажей. Большинство, как мне показалось, были одеты в темные балахоны.</p>
   <p>— Ученики Библиотекарей, — прошептал Синг, приподнимаясь рядом со мной. — Где-то в этой комнате Мастера припрятали один книжный томик. Он стоит не на месте, и они обязаны его отыскать…</p>
   <p>Я невольно окинул взглядом нагромождения книг, уходившие, кажется, в бесконечность, и спросил:</p>
   <p>— А они от старости не помрут, пока искать его будут?</p>
   <p>Синг кивнул.</p>
   <p>— Некоторые не выдерживают давления и сходят с ума. Обычно таких отправляют на повышение.</p>
   <p>Я содрогнулся, глядя, как они движутся за стеллажами. Потом я увидел два намного более крупных силуэта. Эти были без балахонов.</p>
   <p>Наоборот, их фигуры были сплошь ярко-белыми, и перемещались они, мягко говоря, несколько неестественно. Такой валкой походкой, держа руки широко расставленными. Они тяжеловесно тащились позади учеников. Некоторые несли большие кипы книг.</p>
   <p>Я сощурил глаза, пристально вглядываясь. Белые силуэты были не просто яркими, они еще и светились, и от этого казалось, будто их окружала такая черноватая дымка. Вот они, следуя за учениками, завернули за угол и пропали из виду.</p>
   <p>— Что это было? — шепотом спросил я. — Ну, те белые фиговины?</p>
   <p>— Оживленные, — справляясь с дрожью, ответила Бастилия. — И вот что, Смедри. Когда Синг спотыкается — немедленно падай! Немедленно! Дошло?</p>
   <p>— Так ты, — спросил я его, — когда падаешь, это значит, что возникла опасность?</p>
   <p>— Ну конечно нет, — сказал Синг. — Я спотыкаюсь при опасности и просто тогда, когда это может оказаться полезно. В смысле, это относится к большинству моих падений.</p>
   <p>— Хотела бы я сказать то же о твоем Таланте, Окулятор, — заметила Бастилия. — Может, объяснишь мне, каким образом ты умудрился сломать ковер?</p>
   <p>Я посмотрел на ноги. Ковер вокруг меня превратился в скопище ничем не связанных нитей.</p>
   <p>— Пошли, — сказала Бастилия. — Нельзя здесь засиживаться!</p>
   <p>Мы с Сингом согласно кивнули, и наша маленькая группа двинулась дальше по краю пыльного книгохранилища.</p>
   <p>Мы шли молча: встреча с учениками Библиотекарей напомнила нам о необходимости скрытного перемещения. Мне, впрочем, скоро стало очевидно, что в этой комнате Песков Рашида мы не отыщем. Тут, конечно, полным-полно было всяких закоулков (мириады стеллажей навевали на меня упорную мысль о палате в психушке, оборудованной для спятивших библиофилов), но в целом местечко не производило впечатления хранилища, куда похитители поместили бы предмет столь колоссального могущества. Нет уж, насколько я понимал, Пески Рашида следовало искать либо в запертом чулане, либо в лаборатории. А вовсе не на огромном складе вроде этого зала.</p>
   <p>Заметив по правую руку выход на лестницу, я указал на него остальным.</p>
   <p>— По-моему, нам стоило бы пройти этажом выше.</p>
   <p>Бастилия подняла бровь:</p>
   <p>— По-моему, мы тут еще не все проверили…</p>
   <p>— Ну да, и по ходу дела не померли от старости, — сказал я. — Прикинь, сколько мы можем тут провозиться! У нас столько времени нет. И потом, как мне кажется, вряд ли тут что-нибудь спрятано.</p>
   <p>Она спросила без обиняков:</p>
   <p>— Ты осознаешь, что судьба мира зависит от твоего «вряд ли» и «мне кажется»?</p>
   <p>— Он же Окулятор, Бастилия, — напомнил ей Синг. — Если он говорит, что нам надо наверх, значит, нам надо наверх. К тому же он, скорее всего, прав. Очень маловероятно, чтобы Пески засунули на книжную полку. Где-то в здании должна быть стеклодувная мастерская с горном, в котором выплавляют Линзы. Если Пески здесь, то, скорее всего, именно там!</p>
   <p>Бастилия вздохнула. Пожала плечами.</p>
   <p>— Да пусть ведет, куда пожелает.</p>
   <p>И, протиснувшись мимо меня, она первой пошла наверх по ступеням.</p>
   <p>Если честно, я порядком изумился тому, что они решили меня послушаться. Я двинулся следом за Бастилией, Синг прикрывал наши тылы. Лестница была выложена камнем, и это снова навело меня на мысли о средневековых замках. Кажется, именно там бывают подобные лестницы — винтовые, целиком заключенные в каменную трубу. С окошечками из матированного стекла, едва пропускающего дневной свет.</p>
   <p>Спустя несколько минут карабканья по крутым ступенькам я начал отдуваться.</p>
   <p>— По-моему, — сказал я, — нам давно пора бы добраться до второго этажа.</p>
   <p>— Обычное искажение пространства, — не оборачиваясь, отозвалась Бастилия. — Или ты на всем серьезе полагал, что Библиотекари втиснут свою базу целиком в такое небольшое здание, каким оно выглядит снаружи?</p>
   <p>— Да нет вообще-то, — ответил я. — Я же видел, как растягивалась аура. Я просто к тому, что долго нам еще наверх подниматься?</p>
   <p>— Сколько надо, — отрезала Бастилия, — столько и будем идти.</p>
   <p>Я только вздохнул и продолжил подъем. По такой логике, лестница могла тянуться вверх хоть целую вечность. Эта мысль меня почему-то не грела.</p>
   <p>— Таким продвинутым ребятам, какими вы все время стараетесь казаться, — заметил я, — не грех бы предположить, что у Библиотекарей где-то есть лифты.</p>
   <p>— Лифты, — фыркнула Бастилия. — Совсем уж каменный век.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Не такой каменный, как лестницы.</p>
   <p>— Хватит чушь городить, — сказала она. — Обществу понадобились века, чтобы эволюционировать от лифта к лестничному пролету!</p>
   <p>— Это кто еще чушь несет, — сказал я. — Сравнила тоже. Лифты гораздо прогрессивнее лестниц!</p>
   <p>Бастилия оглянулась через плечо, спустила очки и смерила меня взглядом. Она, кстати, совсем не выглядела запыхавшейся, я заметил это и почувствовал раздражение.</p>
   <p>— Не глупи, — сказала она. — С какой это стати лифтам быть прогрессивнее лестниц? Лестницы требуют больших затрат энергии для подъема, их труднее строить, и ходьба по ним — гораздо полезнее для здоровья. По всем этим причинам их намного трудней совершенствовать. Ты что, сам себя не слышишь, когда пытаешься возражать?</p>
   <p>— Могу тебя о том же самом спросить, — сказал я. — А кроме того, неужели тебе обязательно оформлять каждый свой довод как оскорбление?</p>
   <p>— Не обязательно. Я делаю это лишь тогда, когда хочу оскорбить, — отозвалась она.</p>
   <p>Повернулась и снова полезла наверх. Я вздохнул, оглянулся на Синга. Тот улыбнулся мне и передернул плечами, держа в руке спортивную сумку с оружием. Мы двинулись дальше.</p>
   <p>«Лестницы, значит, гораздо продвинутее лифтов, — думалось мне. — Еще чего умного скажете?»</p>
   <p>Пещеры. Пещеры, тень по стенам. Куски чизкейка…</p>
   <p>Лестницу мы все-таки одолели. Она завершилась выходом в длинный коридор, сложенный из каменных глыб. По обеим его сторонам виднелись ряды мощных деревянных дверей, утопленных в каменные арки.</p>
   <p>— Вот это уже на что-то похоже, — сказал я. — Зуб даю, Пески за одной из этих дверей!</p>
   <p>— Ну что ж, — сказала Бастилия, — проверим какую-нибудь.</p>
   <p>Кивнув, я подошел к первой попавшейся двери. За ней было все тихо. Или просто толстое дерево никаких звуков не пропускало?</p>
   <p>— Темноты кругом нее не видать? — шепотом спросила Бастилия.</p>
   <p>Я отрицательно покачал головой.</p>
   <p>— Значит, — по-прежнему тихо проговорила она, — Темного Окулятора там, скорее всего, нет.</p>
   <p>— Эта дверь может вести куда угодно, — сказал Синг.</p>
   <p>— Пока мы будем просто бродить по коридорам, Песков нам не найти, — сказала Бастилия.</p>
   <p>Я обвел взглядом другие двери. Кажется, ни одна из них не светилась ярче других. Бастилия была права, нам следовало проверить их все, одну за другой, и я не видел разницы, с какой начинать. Поэтому я просто набрал в грудь побольше воздуху и толкнул ту, перед которой стоял. Я собирался всего лишь чуть-чуть приоткрыть ее, чтобы мы могли заглянуть внутрь, но она поддалась неожиданно легко, легче, чем я ожидал. Она попросту распахнулась настежь, явив за собой просторную комнату, и я по инерции влетел через порог.</p>
   <p>Помещение было битком набито динозаврами. Вполне настоящими, движущимися и живыми. Один из них помахал мне лапой.</p>
   <p>— И это все?.. — сказал я, помолчав. — А я-то рассчитывал найти здесь что-нибудь странное…</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 9</p>
   </title>
   <p>Тут я хотел бы прояснить два очень важных момента.</p>
   <p>Когда я произнес слова: «И это все? А я-то рассчитывал найти здесь что-нибудь странное…», я ни в коей мере не пытался сумничать или съязвить.</p>
   <p>Наоборот, я был смертельно серьезен! (Почти так же, как в тот миг, когда я стану молить о пощаде, привязанный к алтарю из устаревших энциклопедий!)</p>
   <p>Видите ли, после всего, чего я навидался в тот день, у меня выработалось что-то вроде иммунитета к удивительному и странному. После шока, который я испытал, выяснив, что в мире, оказывается, наличествовало еще три континента, как следует потрясти меня сделалось сложновато. На фоне подобного откровения какая-то комната, полная живых динозавров, была — так, мелочи жизни.</p>
   <p>— Привет, парень! — воскликнул между тем небольшой зеленый птеродактиль. — Что-то ты на Библиотекаря не очень похож.</p>
   <p>Если бы кругом меня заговорили камни, я бы еще мог удивиться. Кусок говорящего сыра тоже, пожалуй, произвел бы на меня некоторое впечатление. Но говорящие динозавры? Подумаешь…</p>
   <p>А второй момент, который я хотел бы подчеркнуть, состоит вот в чем. Насчет говорящих динозавров я ведь вас предупреждал! (Смотри начало пятой главы.) Так что, как говорится, не надо песен!</p>
   <p>Я шагнул внутрь. Это опять-таки было нечто вроде склада, заставленного видавшими виды клетками. Во многих из них они и сидели. В смысле, динозавры. То есть существа, показавшиеся мне похожими на динозавров. Поэтому я так их и назвал.</p>
   <p>Конечно, у них было весьма мало общего с теми динозаврами, которых мы проходили в школе. Начать с того, что эти были совсем невелики. Самый большой, оранжевый тираннозавр рекс, достигал футов пяти или шести. Самый маленький выглядел фута на три.</p>
   <p>И никто не говорил нам в школе, что динозавры носят жилетки и брюки и разговаривают с британским акцентом.</p>
   <p>— Ничего себе! Может, он глухонемой? — подал голос трицератопс. — Эй, ребята, никто, случаем, не знает языка жестов?</p>
   <p>— Ты какой конкретно язык жестов имеешь в виду? — спросил птеродактиль. — Американский примитивный или новоэлшамианский, а может, стандартный библиотечный?</p>
   <p>— Мои руки не артикулированы для языка жестов, — сказал тираннозавр рекс. — Глухонемые представители нашего подвида вечно от этого страдают.</p>
   <p>— Нет, он точно не глухонемой! — сказал кто-то еще. — По-моему, он что-то пробормотал, когда вваливался через порог!</p>
   <p>Бастилия заглянула из коридора.</p>
   <p>— Динозавры, — сказала она. — Здесь нам нечего делать. Идем дальше.</p>
   <p>— Ничего себе! — сказал трицератопс. — Чарльз, ты это слышал?</p>
   <p>— Слышал, к сожалению, — отозвался птеродактиль. — Грубость какая, если мне будет позволено так выразиться.</p>
   <p>— Погодите, — сказал я. — Динозавры, они что, из Британии?</p>
   <p>— Да нет, конечно, — вздохнула Бастилия, присоединяясь ко мне. — Они мелирандийцы.</p>
   <p>— Но они по-английски чешут с британским прононсом…</p>
   <p>Бастилия закатила глаза.</p>
   <p>— Нет, — сказала она. — Они разговаривают по-мелирански. Как ты или я. А то откуда, по-твоему, взялся британский или американский язык?</p>
   <p>— Ну… Я думал — из Великобритании…</p>
   <p>Синг захихикал, входя и прикрывая за собой дверь.</p>
   <p>— Ты серьезно считал, будто крохотный остров мог породить язык, на котором говорит чуть не весь мир?</p>
   <p>Я хмуро промолчал.</p>
   <p>— Послушайте, — сказал Чарльз-птеродактиль. — Ребята, а не могли бы вы, случайно, нас выпустить? Тут так неудобно сидеть.</p>
   <p>— Нет, — со всей прямотой ответила Бастилия. — Нам нельзя поднимать шум. Если вы удерете, нас обнаружат! — И добавила вполголоса, обращаясь ко мне: — Пошли. Нам незачем ввязываться.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Почему? Может, они нам чем-то помогут?</p>
   <p>Бастилия отрицательно покачала головой.</p>
   <p>— От динозавров, — сказала она, — пользы никогда не бывает.</p>
   <p>— Вот грубиянка попалась, — сказал трицератопс.</p>
   <p>— Слушайте, ребята, — обратился я к динозаврам, игнорируя страшные глаза, которые сделала мне Бастилия. — Вы вообще как тут оказались?</p>
   <p>— Боюсь, — сказал Чарльз, — нас собираются казнить.</p>
   <p>Остальные обитатели клеток закивали.</p>
   <p>— А чем вы провинились? — спросил я. — Съели какую-нибудь важную персону?</p>
   <p>— Нет-нет! — ахнул Чарльз. — Как можно! Это навет, придуманный Библиотекарями! Мы не едим людей! Во-первых, это варварство, отнюдь нам не присущее, а во-вторых, я уверен, что вы, люди, попросту ужасны на вкус!.. Мы провинились лишь в том, что приехали на ваш континент на экскурсию.</p>
   <p>Бастилия прислонилась к косяку.</p>
   <p>— Глупые создания, — сказала она. — И понесло же вас в Тихоземье! А то вы не знали, что Библиотекари создали вам репутацию мифологических монстров!</p>
   <p>— На самом деле, — сказал Синг, — Библиотекари запустили о динозаврах совсем другой миф — будто бы они давно вымерли.</p>
   <p>— Вот именно, — сказал Чарльз. — Поэтому-то нас и решили казнить. Они затем собираются увеличить наши кости, вставить их в горные породы и подсунуть человеческим археологам.</p>
   <p>— В порядке посмертного унижения, — сказал ти-рекс.</p>
   <p>— Чего ради вы сюда-то заявились? — спросил Пой Синг-Синг. — Тихоземье — малоподходящее место для поездки в отпуск.</p>
   <p>Динозавры пристыженно переглянулись.</p>
   <p>— Мы… мы хотели написать работу, — сознался наконец Чарльз. — О жизни в Тихоземье…</p>
   <p>— Во имя всего святого, — сказал я. — У вас там что, одни студенты с преподавателями и профессорами живут?</p>
   <p>— Мы не профессора, — надулся ти-рекс.</p>
   <p>— Мы — полевые исследователи, — сказал Чарльз. — Разницу понимать надо.</p>
   <p>— Мы хотели изучать дикарей в их родной среде обитания, — сказал трицератопс. Потом сощурился, внимательно глядя на Синга. — Мы, случаем, не знакомы?..</p>
   <p>Синг скромно представился:</p>
   <p>— Синг Смедри.</p>
   <p>— Так это действительно вы! — воскликнул трицератопс. — Помнится, я просто влюбился в вашу работу о правилах меновой торговли среди тихоземцев! Неужели они в самом деле расплачиваются за покупки маленькими книжечками?</p>
   <p>— Они называют эти книжечки «долларами», — пояснил Синг. — В каждой всего по одной страничке, и они вправду используются как валюта. Право, чего еще ждать от общества, устои которого сформированы Библиотекарями?</p>
   <p>— Так мы идем? — ядовито глядя на меня, осведомилась Бастилия.</p>
   <p>— А как все-таки насчет того, чтобы нас выпустить? — робко спросил трицератопс. — Это было бы с вашей стороны так мило, так человечно! Мы будем тихо себя вести. Мы знаем, что это такое — скрываться.</p>
   <p>— Мы умеем смешиваться с толпой, — добавил Чарльз.</p>
   <p>— В самом деле? — Бастилия насмешливо подняла бровь. — И долго вы продержались на этом материке до тех пор, пока вас не схватили?</p>
   <p>— Ну… — начал Чарльз. — Мы…</p>
   <p>— Честно говоря, — сказал ти-рекс, — нас в самом деле засекли достаточно быстро.</p>
   <p>— Зря мы высадились на таком многолюдном пляже, — сказал трицератопс.</p>
   <p>— Мы притворились дохлыми рыбинами, которых прибило волнами, — сказал Чарльз-птеродактиль. — Увы, не сработало.</p>
   <p>— Это я виноват, — сказал ти-рекс. — Я начал чихать. У меня аллергия на водоросли.</p>
   <p>Я покосился на Бастилию и вновь повернулся к динозаврам.</p>
   <p>— Мы за вами вернемся, — сказал я им. — Она где-то права. В данный момент нам нельзя рисковать. Мы не можем допустить, чтобы нас обнаружили.</p>
   <p>— Что ж, мы подождем, — сказал Чарльз. — Идите, а мы останемся здесь.</p>
   <p>— В клетках, — сказал ти-рекс.</p>
   <p>— В размышлениях о незавидной участи, которая нам предстоит, — сказал трицератопс.</p>
   <p>Читатель, наверное, уже задается вопросом, почему я раз за разом называю одного из динозавров его именем собственным, а двух других — нет. Так вот, на это есть одна понятная и простая причина. Вы когда-нибудь пробовали десять раз подряд правильно написать слово «птеродактиль»?..</p>
   <p>Мы вышли из комнаты назад в коридор.</p>
   <p>— Говорящие динозавры… — пробормотал я.</p>
   <p>Бастилия кивнула.</p>
   <p>— Только одно достает меня еще больше, — сказала она.</p>
   <p>Я поднял бровь, и она пояснила:</p>
   <p>— Говорящие камни. Так куда мы двинемся дальше?</p>
   <p>— Проверим следующую дверь, — сказал я, указывая дальше по коридору.</p>
   <p>— Ауры какие-нибудь видишь? — спросила она.</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Не вижу.</p>
   <p>— Это, кстати, не означает, что Песков здесь нет, — сказала Бастилия. — Пескам требуется время, чтобы зарядить окружающее пространство и создать свечение. Надо проверить.</p>
   <p>Я кивнул:</p>
   <p>— Верно мыслишь.</p>
   <p>— Давай я открою вот эту, — сказала Бастилия. — Если там вдруг что-то опасное, еще не хватало, чтобы ты ввалился внутрь и застыл с вытаращенными глазами!</p>
   <p>Кажется, я покраснел. Бастилия жестом велела нам с Сингом отступить прочь, сама же подобралась к двери и приникла к ней ухом.</p>
   <p>Я повернулся к Сингу.</p>
   <p>— Так в вашем мире что, и говорящие камни, получается, есть?</p>
   <p>— Еще как есть, — кивнул он.</p>
   <p>— Странно все-таки, — проговорил я задумчиво. — Чтобы камни, и вдруг говорили…</p>
   <p>— Ничего особенно интересного в этом вообще-то нет, — сказал Синг.</p>
   <p>Я вопросительно посмотрел на него, и он пояснил:</p>
   <p>— А как по-твоему, способен ли камень рассказать что-нибудь интересное?</p>
   <p>Бастилия раздраженно оглянулась, и мы с Сингом поспешно притихли. Затем она покачала головой.</p>
   <p>— Ничего не слышно…</p>
   <p>И собралась толкнуть дверь.</p>
   <p>— Погоди, — сказал я, осененный неожиданной мыслью. Вытащил желтоватые Линзы Следопыта и нацепил их на нос. Когда глаза к ним привыкли, я различил на полу следы Бастилии, неярко мерцавшие красным. Других отпечатков в коридоре не наблюдалось — только наши с Сингом.</p>
   <p>— Сюда последнее время никто не входил, — сказал я. — Должно быть все чисто.</p>
   <p>Бастилия наклонила голову, глядя на меня со странноватым выражением на лице. Кажется, она была удивлена, обнаружив, что я умудрился сделать нечто полезное. Потом она очень осторожно приоткрыла дверь, заглянула в щелку… И наконец распахнула дверь полностью, приглашая нас с Сингом войти.</p>
   <p>Вместо клеток с динозаврами здесь были книжные полки. Нет, не те, вздымающиеся повсюду от пола до потолка, что в нижней комнате. Эти были вделаны в стены и придавали помещению вид уютного логова. Еще я увидел три письменных стола, все — не занятые, хотя на каждом лежали раскрытые книги.</p>
   <p>Бастилия прикрыла за нами дверь. Я быстро оглядел помещение. Оно было хорошо обставлено и, невзирая на множество книг, совсем не выглядело загроможденным. «А вот это уже на что-то похоже. Лично я, пожалуй, не отказался бы спрятать здесь нечто значительное!»</p>
   <p>— Живо! — велела Бастилия. — Осмотрись хорошенько, нет ли чего?</p>
   <p>Синг сразу подошел к одному из столов. Бастилия принялась шарить по углам, заглядывать за картины на стенах, — не иначе, искала спрятанный сейф. Я немного помедлил — и направился к одной из книжных полок.</p>
   <p>— Смедри!.. — прошипела Бастилия.</p>
   <p>Я оглянулся.</p>
   <p>Она постукивала пальцем по своим черным очкам. Я тут только сообразил, что на мне были по-прежнему Линзы Следопыта, и быстренько сменил их на Линзы Окулятора, после чего сделал шаг назад для лучшего обозрения общего вида.</p>
   <p>Яркого свечения не наблюдалось нигде. Зато книги…</p>
   <p>Мне померещилось, что буквы на корешках слегка извивались.</p>
   <p>Нахмурившись, я подошел к ближайшей полке и взял в руки один из томов. Текст перестал шевелиться, но я по-прежнему не мог его прочитать!</p>
   <p>В целом он здорово напомнил мне ту книжицу из стеклянной коробки дедушки Смедри. Такие же каракули. Почеркушки, оставленные ребенком, которому вручили листок бумаги и ручку и позволили упражняться в искусстве стиля «наив». Ни порядка, ни смысла, но зато какое количество!</p>
   <p>— Книги… — сказал я своим спутникам. — Дедушка Смедри держит одну такую на автозаправке!</p>
   <p>— Забытый Язык! — сказал Синг из противоположного угла комнаты. — Причем очень похоже на то, что и у Библиотекарей мало успехов по его расшифровке. Гляньте сюда!</p>
   <p>Мы с Бастилией подошли к нему. На столе, за которым он сидел, были во множестве разложены страницы с уже знакомыми загогулинами. Рядом красовались различные комбинации английских букв. Их явно написал кто-то, силившийся отыскать в загадочных каракулях смысл.</p>
   <p>— А что будет, — спросил я, — если им таки удастся что-нибудь перевести?</p>
   <p>Синг фыркнул.</p>
   <p>— Могу только пожелать им удачи. Лучшие умы бьются над этим уже много веков.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А зачем?</p>
   <p>— Ну как же, — принялся объяснять Синг. — Тексты Забытого Языка содержат в себе важнейшие тайны. Именно поэтому этот старинный язык в свое время и позабыли.</p>
   <p>Я нахмурился. Концы определенно не сходились с концами.</p>
   <p>— Что-то гложут меня смутные сомнения, — сказал я. — Если этот язык до такой степени важен, чего ради было его забывать?</p>
   <p>Они посмотрели на меня как на идиота.</p>
   <p>— Алькатрас, — сказал Синг. — Забытый Язык оказался утрачен не случайно и не одномоментно. Нас заставили его позабыть! Около трех тысяч лет назад мир необъяснимо утратил способность разбирать это письмо. Никто толком не понимает, как подобное могло произойти, но Инкарны, или Воплоты, — народ, оставивший эти тексты, — пришел к выводу, что мир недостоин их языка. И мы были принуждены его позабыть, а с ним — и технику чтения всего, что на нем написано.</p>
   <p>Бастилия спросила (кстати, уже не первый раз):</p>
   <p>— Вас в этих ваших школах вообще чему-нибудь учат?..</p>
   <p>Я в упор посмотрел на нее.</p>
   <p>— А чего ты ждала от школ, организованных Библиотекарями?</p>
   <p>Она пожала плечами и отвела глаза.</p>
   <p>— Нам, — сказал Синг, — понадобилось три тысячи лет, чтобы вернуть хотя бы толику знаний, которые у нас некогда украли Инкарны. А какие бездны остаются до сих пор неоткрытыми!.. Три тысячи лет — и никто еще пока не взломал код Забытого Языка…</p>
   <p>В комнате воцарилась тишина.</p>
   <p>— Ну? — сказала наконец Бастилия.</p>
   <p>— Что — «ну»? — спросил я.</p>
   <p>Она снова посмотрела на меня поверх очков, на сей раз страдальчески.</p>
   <p>— Пески Рашида, — выговорила она раздельно. — Есть они здесь или нет?</p>
   <p>— Ну, — сказал я, — особого сияния нигде не видать…</p>
   <p>— Что ж, это тоже результат. Ты ведь увидел бы Пески, даже будь они запрятаны в Стекло Восстановления.</p>
   <p>— Да, но кое-что занятное я все же подметил, — заявил я, оглядываясь на книжные полки. — Когда я первый раз посмотрел на корешки, буковки шевелились!</p>
   <p>Бастилия кивнула.</p>
   <p>— Это была просто аура внимания. Очки хотели, чтобы ты обратил внимание на текст.</p>
   <p>— Очки… хотели? — переспросил я.</p>
   <p>— Ну, — поправилась Бастилия, — скажем так: хотело твое подсознание. Очки на самом деле неживые, они просто помогают нужным образом сосредоточиться. Полагаю, поскольку ты уже раньше видел написанное на Забытом Языке, твое подсознание узнало буквы на корешках. Вот очки и создали ауру внимания, чтобы ты уже сознательно это заметил.</p>
   <p>— Занятно, — проговорил Синг.</p>
   <p>Я медленно кивнул. И вдруг вся фигурка Бастилии странным образом расплылась, став нечеткой. Опять аура внимания или что-то еще? А если она самая, то что я должен был заметить?</p>
   <p>«Откуда тебе столько известно об аурах, доступных лишь Окуляторам? А, Бастилия?.. — подумал я, сообразив наконец, что меня беспокоило. — Эта девчонка далеко не так проста, какой предпочитает казаться!»</p>
   <p>Чем больше я о ней думал, тем больше переставал что-либо понимать. Ну вот, например, с какой бы стати она взялась защищать дедушку Смедри? Она явно была силой, с которой следовало считаться. И в то же время оставалась просто ребенком. И эти ее познания об окуляции, в то время как Синг — профессор, да еще и Смедри, — и четверть столька не знал!</p>
   <p>Странное дело…</p>
   <p>Вы, небось, успели решить, что в нескольких предыдущих абзацах я «заряжаю ружье», чтобы в нужный момент оно «выстрелило». Вот тут вы угадали. Только сам я, когда все эти мысли мне приходили, никаких предчувствий не ощущал. И ни малейшего понятия не имел, насколько все это важно.</p>
   <p>Мне вообще время от времени странные мысли в голову лезут. Их там и сейчас несколько штучек засело. Не буду утверждать, будто все они настолько уж важные. Поэтому, рассуждая на сей счет, я обычно и упоминаю лишь самые значительные. К примеру, я мог бы рассказать вам, что все светильники внутри библиотеки имели форму различных фруктов и овощей, но поскольку это не имело отношения к развитию сюжета, я и не стал о них упоминать. А еще я мог бы включить эпизод, где я подметил корни волос Бастилии и задался вопросом: на кой ляд она красит их в серебряный цвет, не довольствуясь природным рыжим оттенком? Но это тоже имеет весьма мало отношения к основной сюжетной линии, и поэтому я не…</p>
   <p>Хотя погодите-ка! Вот это как раз и важно! И очень даже имеет! А, ладно. Проехали.</p>
   <p>— Ну что, готовы? — спросила Бастилия.</p>
   <p>— Я вот это заберу. — Синг расстегнул свою бездонную сумку, вынул оттуда лишний «узи» и запихнул на его место достижения взломщика кодов. — Квентин убил бы меня, узнай он, что я здесь их оставил!</p>
   <p>— Вот, возьми еще. — Я бросил ему в сумку ту книжечку на Забытом Языке, которую листал. — Пусть обрадуется.</p>
   <p>— Светлая мысль, — похвалил Синг, застегивая молнию.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Одной только вещи не понимаю…</p>
   <p>— Всего одной? — фыркнула Бастилия.</p>
   <p>— Библиотекари, как я посмотрю, из кожи вон лезут, чтобы никто у нас ничего не узнал, — сказал я. — Но зачем? Столько затрат и усилий, а ради чего? Смысл-то какой?</p>
   <p>— Злобной секте Библиотекарей еще требуется причина, — хмыкнула Бастилия. — Ну-ну…</p>
   <p>Я промолчал.</p>
   <p>— Причина, Бастилия, на самом деле есть, — сказал Синг. — Все, что ни делается, всегда делается с какой-нибудь целью. Движение Библиотекарей, если кто не знает, основал человек по имени Библиоден. В просторечии его большей частью называют просто Нотариусом. Его учение состояло в том, что мир представляет собой слишком странное место. Такое, которое нуждается в упорядочивании, организации и контроле. Один из важных тезисов Библиодена называется Огненной Метафорой. Он учил, что огонь, если предоставить его себе самому, уничтожает все окружающее. Если же ограничить его распространение, он, напротив, оказывается очень даже полезен. Вот Библиотекари и считают, что некоторые вещи — окуляторское могущество, новые технологии и Таланты Смедри, к примеру, — следует, как тот огонь, ограничивать и держать под контролем.</p>
   <p>— Под контролем у тех, кто предположительно знает, как лучше, — добавила Бастилия. — То есть у Библиотекарей.</p>
   <p>— Значит, — сказал я, — вся эта подстава…</p>
   <p>— Осуществляется с целью создать мир, вымечтанный Нотариусом, — сказал Синг. — Создать место, где информация управлялась бы небольшой кучкой избранных, где власть принадлежит адептам учения Библиодена. Мир, где ничто странное или ненормальное не имеет права на существование. Мир, из которого изгнана и осмеяна магия, мир, в котором все было бы таким восхитительно обыкновенным…</p>
   <p>«Так вот с чем мы боремся, — в самый первый раз подумалось мне. — Вот чего мы стараемся не допустить…»</p>
   <p>Синг закинул сумку на плечо, поправляя очки. Бастилия вновь приоткрыла дверь, выглядывая сквозь щелочку в коридор. Пока она этим занималась, я заметил «узи», валявшийся на полу. Машинально наклонившись, я его поднял.</p>
   <p>Замечу в скобочках, что то же самое сделал бы на моем месте практически любой тринадцатилетний мальчишка. А если не сделал бы — значит, мало книжек читал про душегубов Библиотекарей!</p>
   <p>К несчастью, на большинство своих сверстников я был не слишком похож. Я был особенным. И моя особость проявила себя в первый же миг, когда я взял автомат в руки. «Узи» немедленно сломался. Он издал звук, чем-то напоминавший вздох, и развалился на сотню отдельных деталей. По полу запрыгали пули, а я остался стоять с обломком рукоятки в кулаке.</p>
   <p>— Ох, — сказал Синг. — Я вообще-то собирался здесь его оставить, Алькатрас.</p>
   <p>— Я… ну… — сказал я, бросая на пол бесполезную железяку. — Я типа хотел… как бы… смотрю, валяется… надо же подобрать… позаботиться на всякий случай… Чтобы никто не обнаружил «примитивное оружие» и нечаянно не поранился.</p>
   <p>— А что, хорошая мысль, — сказал Синг.</p>
   <p>Бастилия открыла дверь, и мы выбрались в коридор.</p>
   <p>— Следующая дверь, — сказала Бастилия.</p>
   <p>Я кивнул, заново меняя очки. И как только на носу у меня оказались Линзы Следопыта, заметил чьи-то следы.</p>
   <p>Они были очень свежими и очень черными. И понемногу меркли прямо у меня на глазах. И в них ощущался как бы отзвук некоего могущества.</p>
   <p>Я сразу понял, кому они могли принадлежать.</p>
   <p>Следы тянулись вдоль коридора, причем им сопутствовали еще одни, изжелта-черные, — и терялись вдали. Вся их цепочка прямо-таки горела, зловеще и мрачно, словно бензиновые пятна, раскиданные по полу и охваченные черным огнем.</p>
   <p>Бастилия уже подкрадывалась к следующей двери, когда я принял решение.</p>
   <p>— Забудьте про комнаты, — сказал я, ощущая напряжение и азарт. — За мной!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 10</p>
   </title>
   <p>Ну что? Я достаточно сильно вас раздражаю?</p>
   <p>Вот и хорошо. Я очень старался — зачем, потом, может быть, объясню, — достать вас, разочаровать и в целом вывести из себя. Ради этого я и главы обрываю в самых захватывающих местах. Чтобы вы — деваться-то некуда! — продолжали продираться сквозь текст.</p>
   <p>Так вот, я намерен наконец-то по полной программе разобрать этот литературный прием. Если вы заметили, окончание предыдущей главы прямо противоположно той «завлекухе», которую я использовал в самом начале книги. Догоняете, о чем я? На всякий случай напомню:</p>
   <p>«…Я лежал привязанный к алтарю, сложенному из устаревших энциклопедий. Библиотекари, служители темного культа, собирались принести меня в жертву силам зла…»</p>
   <p>Подобное поведение автора — начинать книгу с такой вот «завлекухи» — вообще-то является совершенно непростительным. Скажу даже больше: если обнаружите в первых строках произведения нечто в таком духе — смело можете бросить книгу и не читать дальше. Уж я-то знаю, о чем говорю. Автор, который пользуется этим приемом, вряд ли потом объяснит, каким образом бедолага герой оказался привязанным к алтарю. А если все-таки объяснит, то на самых последних страницах. Так что прежде, нежели это случится, вы одуреете, следя за прихотливыми извивами его мысли, вникая в скучные рассуждения и сомнительные философствования. И лишь потом вам весьма кратенько и скомканно сообщат то, о чем вы с самого начала хотели узнать.</p>
   <p>Так вот, «завлекухи» позволительно помещать исключительно в концах глав. Это заставляет читателя скорее переворачивать страницу, то есть благополучно перемещаться к новым эпизодам, служащим развитию интересных событий, и не тратить свое время на разное бессмысленное словоблудие.</p>
   <p>Честно говоря, авторы чаще всего — такая самовлюбленная публика…</p>
   <p>— Алькатрас? — окликнула Бастилия, когда я двинулся по следам в глубь коридора.</p>
   <p>Я махнул рукой — дескать, давайте за мной. Медлить было некогда, черные следы быстро бледнели. «Ладно, — подумал я, — если они исчезнут совсем, пойдем дальше по желтым. Они вроде держатся лучше. С другой стороны, как я пойму, если они разойдутся?»</p>
   <p>Бастилия и Синг торопливо последовали за мной. Уже на ходу до меня вдруг дошло, за что я, собственно, взялся.</p>
   <p>Я пытался выслеживать Темного Окулятора.</p>
   <p>Это при том, что я даже отдаленно не представлял себе, что это за фрукт — Темный Окулятор. Я был уверен только в одном: встречаться мне с ним незачем. Хотя бы потому, что это именно он, скорее всего, прислал по мою голову того типчика с пистолетом.</p>
   <p>С другой стороны, я отдавал себе отчет, что Темный Окулятор был в библиотеке самой важной персоной, предводителем, командиром. Кому, как не ему, было знать, где находятся Пески Рашида! А я как-никак собирался их вернуть. Они были для меня весточкой от родителей. И, весьма вероятно, единственным ключом, который поможет выяснить, что с ними сталось.</p>
   <p>Поэтому я и шел вперед по следам.</p>
   <p>Кому-то из читающих эти строки, чего доброго, покажется, что я вел себя храбро. В действительности у меня кишки склеивались от страха. Меня извиняет только одно: реального масштаба опасности я все-таки не понимал. Я ведь только-только начал осваиваться с мыслью о существовании Свободных Королевств, Окуляторов и всякого такого. Вот и угроза, ожидавшая впереди, не казалась мне… особенно настоящей.</p>
   <p>Если бы я в полной мере осознавал степень риска — мог представить себе смерть и боль, сопровождавшие избранный мною путь, — я бы тут же повернулся и убежал. И это было бы самым правильным решением, что бы там мои биографы ни утверждали.</p>
   <p>Скоро сами увидите.</p>
   <p>— Что мы делаем? — быстро догнав меня, прошипела Бастилия.</p>
   <p>— Здесь следы, — прошептал я в ответ. — Кто-то совсем недавно проходил.</p>
   <p>— Ну и?.. — спросила она.</p>
   <p>— Следы — черные.</p>
   <p>Бастилия так и приросла к месту. Спохватившись, она снова догнала меня и спросила:</p>
   <p>— Насколько черные?</p>
   <p>— Не знаю, — сказал я. — Черные-пречерные.</p>
   <p>— Я имею в виду…</p>
   <p>— Это он, — сказал я. — Следы, они… они горят, что ли. Их как будто вплавило в камень, а теперь они испаряются потихоньку. Вот такая у них чернота…</p>
   <p>— Вполне похоже на Темного Окулятора, — произнесла Бастилия. — Так. Нам совершенно незачем за ним идти.</p>
   <p>— Как раз есть зачем, — возразил я. — Мы же хотим отыскать Пески?</p>
   <p>Бастилия сгребла меня за руку, принудив остановиться. Синг пыхтел у нас за спиной.</p>
   <p>— Господи боже! — сказал он. — До чего ж оно тяжелое, это оружие дикарей!..</p>
   <p>— Бастилия, — сказал я. — Этак мы след потеряем, он же бледнеет…</p>
   <p>— Смедри, послушай меня наконец, — не выпуская моей руки, сказала она. — Я допускаю, что твой дедушка, возможно, способен сойтись один на один с Темным Окулятором высокого уровня. Повторяю — возможно! Но он — один из наиболее могущественных ныне живущих Окуляторов и к тому же вооружен полным набором Линз. А у тебя что? Несчастных две пары?</p>
   <p>«Три, — мысленно возразил я, запуская руку в карман. — Еще эти… Линзы Поджигателя. Если я их нацелю на Темного Окулятора…»</p>
   <p>— Знаю я этот взгляд, — сказала Бастилия. — У твоего старика такой тоже бывает. Битые Стекла, Смедри!.. У вас что, все в семье сплошь идиоты?.. Неужели гены, ответственные за Талант, замещают у вас гены, ведающие здравым смыслом? Как прикажешь мне тебя защищать, если ты только и делаешь, что громоздишь глупость на глупость и глупостью погоняешь?..</p>
   <p>Я призадумался. В глубине коридора исчезали, словно бы догорая, последние черные отпечатки, видимыми оставались лишь желтоватые. Я смотрел на них, хмурясь и не зная, что делать.</p>
   <p>«Чего-то недостает, — думалось мне. — Я чего-то не учел…»</p>
   <p>Дедушка Смедри показывал мне Линзы Следопыта и объяснял, как ими пользоваться. Он говорил… говорил, что отпечатки людей, которых я знаю, будут держаться дольше, чем следы незнакомых. Я оглянулся на пройденный нами путь. Мои следы слабо мерцали белизной, но не думали выцветать. А вот отпечатки Синга и Бастилии уже меркли вовсю.</p>
   <p>«Вон те желтоватые следы, — сообразил я внезапно. И вновь повернулся в ту сторону, где скрылся Темный Окулятор. — Они принадлежат кому-то, с кем я знаком…»</p>
   <p>Расстаться с подобной тайной, бросив ее неразгаданной, было выше моих сил. Я сунул руку в карман и вытащил песочные часики, врученные мне дедушкой Смедри.</p>
   <p>— Смотри, Бастилия, у нас в распоряжении всего полчаса, а потом сюда набежит тьма-тьмущая Библиотекарей, вернувшихся с патрулирования. Если нас здесь застукают, нам крышка, да и Пески Рашида уже никто не спасет. Я это к тому, что у нас нету времени проверять все эти двери одну за другой. Это место, оно такое обширное! Пройти по следам — единственный способ что-нибудь выведать или найти.</p>
   <p>— Может, у Темного Окулятора и Песков-то наших при себе не было, — сказала Бастилия.</p>
   <p>— Согласен, — ответил я. — Но он наверняка знает, где Пески лежат. И очень может быть, что приведет нас к ним. Надо хотя бы попытаться за ним проследить. Это лучшая зацепка, которая у нас есть!</p>
   <p>Бастилия неохотно кивнула.</p>
   <p>— Только не пытайся схватиться с ним, хорошо?</p>
   <p>— Да ни в коем случае, — сказал я. — Что ты беспокоишься, в самом деле!</p>
   <p>Ну, если вы поверили этим моим словам, тогда послушайте, что еще я вам скажу. У меня есть на продажу хорошенький такой мостик… через кратер на Луне.</p>
   <p>Отдадим все-таки мне должное: на самом деле у меня не было желания непременно сойтись с Темным Окулятором лицом к лицу. Более того, я немного надеялся, что Бастилии удастся меня отговорить от задуманного. Обычно ведь, когда я собирался отмочить что-нибудь совсем уж отвязное, рядом оказывались взрослые, которые меня и удерживали. Но тут все было по-другому. По странному капризу судьбы — даже более странному, нежели появление говорящих динозавров и злых Библиотекарей, — я оказался за главного.</p>
   <p>Причем меня еще и слушались.</p>
   <p>Тут до меня начало доходить, что от моего решения зависели не только лично мои жизнь и здоровье. Если мой выбор окажется неверен, пострадать могут и Бастилия с Сингом. Оно мне надо?</p>
   <p>Эта мысль подействовала точно ушат холодной воды. Моя жизнь стремительно менялась, а значит, пора было менять и самооценку. Только не воображайте, будто я начал превращаться в героя. Правда состояла в том, что я вырастал в собственных глазах только для того, чтобы в скором времени больней сделалось падать.</p>
   <p>— Мы не покажемся ему на глаза, — сказал я наконец. — Просто запеленгуем его и постараемся подслушать разговоры Библиотекарей: вдруг проскользнет, куда они дели наши Пески? Мы же не драться с ним сюда пришли. Так что при первом же признаке опасности — ну там, если Синг ногу подвернет — даем деру немедленно. Возражения есть?</p>
   <p>Бастилия и Синг молча замотали головами. Я повернулся. Желтоватые следы пока не исчезли. Я довольно-таки осторожно двинулся по ним. Мы прошли еще несколько арок с утопленными в них толстыми деревянными дверьми, но следы вели мимо. В глубину коридора, в самые недра библиотеки.</p>
   <p>«Чего ради строить библиотеку с интерьером, напоминающим средневековый замок?» недоумевал я, косясь на светильник в виде дыни-канталупы. Из него вырывалось довольно приличное пламя, и, несмотря на всю напряженность ситуации, я кое о чем вспомнил.</p>
   <p>— Огонь, — сказал я на ходу.</p>
   <p>— Ну и что? — спросила Бастилия.</p>
   <p>— А слабо объяснить, каким образом подобные источники света прогрессивнее электрических ламп?</p>
   <p>— Ты до сих пор страдаешь о таких мелочах?</p>
   <p>Я молча пожал плечами, потому что мы как раз добрались до пересечения коридоров, и Бастилия выдвинулась вперед на разведку.</p>
   <p>— Просто мне они кажутся не слишком практичными, — шепнул я, когда опасности не было обнаружено, и мы пошли дальше. — Электрические хотя бы можно включить или выключить одной кнопкой.</p>
   <p>— С этими тоже можно так делать, — сказала Бастилия. — Только без кнопки.</p>
   <p>— Ну… — сказал я на всякий случай. — Допустим…</p>
   <p>— А еще, — сказала Бастилия, — с помощью этих ламп можно поджигать вещи. Электрические на такое способны?</p>
   <p>— Не все. — Я указал ей новое направление: следы свернули в боковое ответвление коридора. — А вообще это идея. Да, лампы с открытым огнем — это вещь, когда надо что-то поджечь.</p>
   <p>Солнечные очки мешали разглядеть все подробности, но у меня создалось полное впечатление, что Бастилия закатила глаза.</p>
   <p>— Смедри, — сказала она. — Они сжигают только то, что тебе хочется сжечь!</p>
   <p>— Это как? — спросил я в недоумении. — Как это работает?</p>
   <p>— У нас полно времени, да? — сказала Бастилия.</p>
   <p>— Вообще-то нет, — сказал я. — Взгляни-ка, что это там?</p>
   <p>И я указал вперед — туда, где коридор заканчивался большой комнатой. На самом деле Бастилии здорово повезло: обстоятельства помешали втолковать мне, как работают силиматические светильники. Теперь-то я понимаю, что вряд ли она сумела бы внятно объяснить. Правда, тыкать Бастилию носом в ее собственное невежество охоты у меня нет. Эта ее привычка размахивать сумочкой, чуть что не по ней… Но мы отвлеклись.</p>
   <p>Бастилия первой высунулась из коридора. Честно говоря, я поразился, наблюдая, до чего незаметно она кралась вдоль стенки. Комната впереди была освещена гораздо лучше, чем коридор, так что по стене за Бастилией тянулась длинная тень. Добравшись до угла, она жестом поманила нас с Сингом за собой.</p>
   <p>Тут до меня дошло, что впереди звучали голоса.</p>
   <p>Я приблизился на цыпочках и замер за спиной у Бастилии. Последним подкрался Синг и с едва слышным звяканьем опустил на пол свою сумку. Бастилия испепелила его взглядом. Он виновато пожал плечами.</p>
   <p>Комната впереди на самом деле оказалась прихожей — высокой, на целых три этажа. Она имела круглую форму, а наш коридор заканчивался на втором этаже, открывая вид на весь пол внизу. Что до следов, то здесь они поворачивали и вели вниз по ступенькам. Мы тихо-тихо подобрались к краю балкона и посмотрели вниз, на людей, которых я выследил.</p>
   <p>Одну личность я в самом деле сразу узнал. Я был знаком с ней с самого мелкого возраста.</p>
   <p>Там стояла мисс Флетчер.</p>
   <p>Что ж, все сходилось. Зря ли дедушка Смедри говорил, что Пески из моей комнаты стырила именно она. Помнится, меня эта мысль сперва насмешила, но тогда я ничего не знал и вообще был порядком сбит с толку. Теперь я думал, что дед, скорее всего, был прав.</p>
   <p>И все-таки — до чего странно было видеть здесь, посреди библиотеки, кого-то знакомого по моей прежней, обыденной жизни. Мисс Флетчер была мне далеко не приятельницей, но с ней, по крайней мере, было связано нечто постоянное и неизменное. Одна из немногих констант в моем переменчивом существовании. Мисс Флетчер отслеживала и направляла мои переезды из одной приемной семьи в другую, она проверяла, как я живу, присматривала за мной.</p>
   <p>Или шпионила?</p>
   <p>Мисс Флетчер была одета все так же: белый верх, черный низ. Волосы пучком, очки в роговой оправе. Рядом с ней стоял крупный мужчина в деловом темном костюме, при черной рубашке и красном галстуке. Вот, разговаривая с мисс Флетчер, он повернулся, и я увидел, что один его глаз скрывала повязка. А на другом глазу сидел красноватый монокль.</p>
   <p>Бастилия резко втянула в себя воздух.</p>
   <p>— Что? — спросил я еле слышно.</p>
   <p>— Он одноглазый, — сказала она. — Похоже, это Редриан Блэкберн. Алькатрас, это очень могущественный Окулятор! Говорят, он сам себе удалил один глаз, чтобы сосредоточить в оставшемся всю свою мощь и тем усилить ее.</p>
   <p>— Блэкберн, — нахмурился я. — «Черная гарь». Занятная фамилия.</p>
   <p>— Это название горы, — сказала Бастилия. — По-моему, в стране, которую вы называете Аляской. Библиотекари дали свои имена горам. А нашими именами они называют тюрьмы!</p>
   <p>Я поскреб затылок и сказал:</p>
   <p>— Сдается мне, Бастилия, остров Алькатрас куда как постарше меня.</p>
   <p>— Тебя назвали в честь одного человека, жившего ранее, Алькатрас, — сказал подобравшийся к нам Синг. — Один знаменитый Окулятор в старину носил такое же имя. И в нашем мире, и у наших врагов принято повторять имена. Традиция, знаешь ли…</p>
   <p>Я снова выглянул с балкона. Этот Блэкберн вовсе не выглядел таким уж внушительным. Ну то есть голос у него был в меру нагловатый, да и черный с красным прикид производил некоторое впечатление, но я ждал чего-то… не знаю, — особенного. Может быть, плаща у него за плечами?..</p>
   <p>И, конечно, я пропустил кое-что важное. Что именно — сейчас сами увидите.</p>
   <p>Бастилия, притаившаяся рядом со мной, жутко и нескрываемо нервничала. Я увидел, как она подтянула поближе свой ридикюль и запустила в него руку. Это движение немало удивило меня; я сомневался, чтобы у нее в сумочке лежало достойное оружие против Темного Окулятора. Я мельком подумал об этом и сразу отвлекся, переключившись на голоса, долетавшие снизу. Мне приходилось изо всех сил напрягать слух, но кое-что из сказанного Блэкберном я все же смог разобрать.</p>
   <p>— …ты не отпугнула его прошлым вечером, — говорил Окулятор, — мы не оказались бы в нынешнем затруднительном положении…</p>
   <p>Мисс Флетчер заломила руки.</p>
   <p>— Но я же принесла тебе Пески, Редриан! Ведь ты хотел именно этого!</p>
   <p>Блэкберн покачал головой. Сцепил руки за спиной и стал неторопливо прохаживаться. Я слышал, как пощелкивали по камням его начищенные ботинки.</p>
   <p>— Предполагалось, — сказал он, — что ты не просто похитишь Пески, а будешь наблюдать за мальчишкой. То, что ты сделала, Шаста, — это неряшливость в работе. Ужасная неряшливость! А какая муха тебя укусила, что ты натравила на ребенка обычного головореза?</p>
   <p>«Так это она подослала типа с пушкой! — Почему-то эта мысль ужасно разозлила меня. — Она все время на них работала!»</p>
   <p>— Я сделала то же, что и всегда, — отрезала мисс Флетчер. — Просто послала одного из своих людей, чтобы он перевез мальчишку в другую приемную семью!</p>
   <p>Блэкберн остановился и посмотрел на нее.</p>
   <p>— Этот твой человек, — сказал он, — попробовал застрелить Смедри.</p>
   <p>— Такого не должно было произойти, — сказала мисс Флетчер. — Наверняка его кто-нибудь подкупил. Полагаю, из другой фракции. Может, за этим стоит орден Разбитой Линзы? Наверняка мы это узнаем лишь по завершении допроса, но можно предположить — они очень боялись, что тебе удастся завербовать мальчишку.</p>
   <p>Меня? Завербовать?.. Это предположение заставило меня почесать в затылке. Впрочем, я вычленил кое-что не менее важное. А именно: мисс Флетчер не собиралась меня убивать! Глупость, конечно, но почему-то эта мысль доставила облегчение.</p>
   <p>Блэкберн внизу осуждающе покачал головой:</p>
   <p>— Надо было тебе, Шаста, самолично ехать за парнем.</p>
   <p>— Я так и хотела сделать, — сказала мисс Флетчер. — Но…</p>
   <p>— Но — что?</p>
   <p>Она чуть запнулась, потом все же ответила:</p>
   <p>— Я потеряла ключи.</p>
   <p>Я скривился. Аргумент показался довольно странным.</p>
   <p>Блэкберн же расхохотался.</p>
   <p>— По-прежнему ничего не можешь с этим поделать, а?</p>
   <p>Я видел, как моя кураторша покраснела.</p>
   <p>— По-моему, — сказала она, — я ничем особо не провинилась. Человек, пытавшийся застрелить мальчика, работает на кого-то другого. Лучше бы нам сосредоточиться теперь на исследовании свойств Песков и доподлинно выяснить, на что же они способны.</p>
   <p>— Ты виновата в том, — Блэкберн перестал смеяться и снова заговорил мрачновато-торжественно, — что до крайности неряшливо провела всю операцию. А когда мои люди ведут себя настолько по-дилетантски, это бросает тень и на меня. Из-за вас и я сам начинаю казаться некомпетентным, и мне, как ты понимаешь, это не особенно нравится. — Он помолчал, потом снова повернулся к ней. — Между тем сегодня права на ошибку у нас нет. Старый Смедри бродит где-то в городе.</p>
   <p>— Он? — спросила мисс Флетчер, понизив голос. — Ты думаешь, это действительно он?</p>
   <p>— А кому же еще тут быть?</p>
   <p>— Окуляторов подходящего возраста полным-полно, Редриан, — проговорила она, но Блэкберн лишь мотнул головой.</p>
   <p>— Я-то думал, — сказал он, — уж кто-кто, а ты узнаешь почерк старика среди тысячи. Говорю тебе, он в городе. И охотится за тем же, за чем и мы с тобой!</p>
   <p>— Ну, — сказала мисс Флетчер, — даже если Ливенворт здесь и был, он наверняка уже скрылся. И он вывезет мальчика из Внутренней Либрарии, прежде чем мы успеем их выследить.</p>
   <p>— Возможно, — негромко проговорил Блэкберн.</p>
   <p>Я поежился. Слушая их разговор, я потихоньку пересматривал свое первоначальное мнение об этом типе. Он решительно не нравился мне, причем чем дальше, тем больше. Блэкберн мне казался слишком… вдумчивым. Слишком аккуратным и осторожным.</p>
   <p>Короче — опасным.</p>
   <p>— Любопытство — моя вторая натура, — как бы про себя продолжал Блэкберн. — И вот что не дает мне покоя: с какой стати они оставили чистокровного Смедри расти во Внутренней Либрарии? Старый Ливенворт не мог не догадываться, что мы разыщем мальчишку. Разыщем и будем за ним наблюдать, будем управлять всей его жизнью. Не очень-то разумно с их стороны, а?</p>
   <p>Мисс Флетчер пожала плечами.</p>
   <p>— Что, если он был им не больно-то нужен? Особенно учитывая, какие у него были родители.</p>
   <p>«Ну-ка, ну-ка! — мысленно подтолкнул я ее. — Говори еще, говори!..»</p>
   <p>Но Блэкберн ничего радующего больше не сказал. Только задумчиво покачал головой.</p>
   <p>— Не исключено, — сказал он. — Как бы то ни было, у этого ребенка, похоже, необычайно мощный Талант. И потом, на заднем плане всегда присутствовали Пески. Старый Смедри наверняка знал, как и мы, что они прибудут по почте в день тринадцатилетия мальчика…</p>
   <p>— Если они использовали его как средство для получения Песков, — сказала мисс Флетчер, — то мы их опередили.</p>
   <p>— Зато старый Смедри заполучил мальчика. Вот и думай, кто в итоге выиграл.</p>
   <p>«Ну скажи, скажи, куда вы дели Пески, — взмолился я мысленно. — Ну выдай нечто полезное!..»</p>
   <p>— Так вот, что касается Песков, — сказала мисс Флетчер. — Осмелюсь напомнить насчет оплаты.</p>
   <p>Блэкберн резко обернулся, и я впервые заметил на его физиономии отблеск сильного чувства. Был ли это гнев?</p>
   <p>Мисс Флетчер воздела палец.</p>
   <p>— Ты мне не хозяин, Блэкберн, — сказала она. — И не надо думать, будто я с потрохами тебе принадлежу.</p>
   <p>— Тебе заплатят, женщина, — ответил Блэкберн с улыбкой.</p>
   <p>Улыбочка у него была, мягко выражаясь, не слишком располагающая. Темная, прямо скажем, улыбка была. Вполне соответствовавшая следам, которые я видел на полу. Темная, как ненависть в глазах человека, который в это мгновение причиняет своему ближнему нечто ужасное. Темная, как неосвещенная улица в безлунной ночи, улица, где нечто таится и смотрит на тебя из темноты… подстерегает… Жуть, в общем.</p>
   <p>А еще эта улыбка мигом мне объяснила, каким образом Редриан Блэкберн заработал свой титул Темного Окулятора.</p>
   <p>— Ты бы с радостью продала и мальчишку, не так ли? — спросил Блэкберн, все еще улыбаясь. Снял монокль, начисто вытер и спрятал в карман. — Ты бы и его с удовольствием выменяла на деньги… как и Пески. Иногда ты изумляешь даже меня, Флетчер!</p>
   <p>Мисс Флетчер только пожала плечами.</p>
   <p>Блэкберн вынул другой монокль и укрепил его на глазу.</p>
   <p>«Эй, эй! — спохватился я. — Что я упустил из виду?»</p>
   <p>Я почти сразу сообразил, что именно. Я по-прежнему явственно видел внизу множество следов — и Блэкберна, и мисс Флетчер. То бишь у меня на носу по-прежнему сидели Линзы Следопыта. Чертыхнувшись про себя, я торопливо стащил их и сменил на Линзы Окулятора.</p>
   <p>Блэкберн сразу превратился в живое черное облако. Оно потрескивало разрядами, выдавая ауру такой потрясающей силы, что я аж заморгал, не выдерживая слепящего мрака.</p>
   <p>Если у него была подобная аура, то какую же, спрашивается, испускал я?</p>
   <p>Темный Окулятор вновь улыбнулся, разворачиваясь точно в том направлении, где мы все прятались.</p>
   <p>Его монокль выдал страшенную вспышку.</p>
   <p>И я немедленно отключился.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 11</p>
   </title>
   <p>Спорю на что угодно, вы уже все просчитали на три хода вперед и потираете ручки, готовясь обнаружить меня привязанным к алтарю для жертвоприношения. К несчастью, должен вам сообщить, что вот тут вы ошибаетесь. До этого судьбоносного момента наша история еще не добралась.</p>
   <p>Обиделись? Расстроились? Разочарованы? Если да, значит, я достиг поставленной цели. Так вот, прежде, нежели швырять эту книгу о стенку, вам следует кое-что понять в отношении искусства рассказчика.</p>
   <p>Кое-кто думает, что писатели создают книги потому, что у них, то есть у нас, богатое воображение, помноженное на желание поделиться своим взглядом на вещи. Другие люди полагают, будто нас распирают обалдефигительные истории, требующие письменного изложения, и мы хватаемся за перо и бумагу в приступах творческого недержания.</p>
   <p>Те и другие, чтобы вы знали, абсолютно не правы. Мы пишем книги по одной простой и веской причине: мы, писатели, обожаем мучить людей.</p>
   <p>К настоящим физическим пыткам в цивилизованном обществе относятся неодобрительно. По счастью, сообщество литераторов успело открыть, что художественное творчество предоставляет гораздо более действенные средства причинения боли. Сочиняя свои истории, мы на самых законных основаниях предаемся наиболее изощренным издевательствам и надругательствам над своими читателями. Какое блаженство!..</p>
   <p>Возьмите, к примеру, хотя бы прилагательное, которое я только что употребил: <emphasis>обалдефигительный.</emphasis> На самом деле такого слова нет, я его только что выдумал. Спросите, зачем? А меня забавляет мысль о том, как тысячи читателей схватятся за словари и будут их долго и упорно листать, отыскивая это дурацкое слово.</p>
   <p>Еще авторы нередко развлекаются тем, что создают удивительно милых, очаровательных персонажей, а потом с чувством, с толком, с расстановкой принимаются терзать их и мучить.</p>
   <p>(Например, швырять несчастных в жуткие подземелья, кишащие гнусными Библиотекарями.) Тем самым они заставляют читателей натурально болеть и переживать за бедняг.</p>
   <p>В общем, сермяжная правда состоит в том, что писателям нравится пускать людям за шиворот муравьев. В противном случае наши книги были бы населены сплошь беленькими и пушистыми очаровашками, уютно и весело отмечающими нам на радость свои дни рождения.</p>
   <p>Надеюсь, теперь вы догадываетесь о причине, побудившей меня — одного из самых состоятельных и известных жителей Свободных Королевств, — взяться за перо и написать книгу. Для меня это единственный способ убедить вас — все человечество — в том, что никакой я не герой-спаситель, которого вы склонны видеть во мне. А если вы все-таки упорно не желаете мне верить, задайтесь одним простым вопросом: сделается ли писателем действительно добрый и порядочный человек?</p>
   <p>Ответ, по-моему, очевиден.</p>
   <p>А еще — я-то знаю, чем кончится эта история. Знаю, что на самом деле случилось с моими родителями. И в чем состояла тайна Песков Рашида, мне тоже известно. И про то, как в итоге я оказался подвешен над провалом с кипящей лавой, привязан к горящему алтарю, вынужден разглядывать свое отражение в кривом, надтреснутом кинжале Библиотекарского палача.</p>
   <p>Но повторяю в который раз: нехороший я человек. Поэтому ни о чем из вышеперечисленного я вам рассказывать не собираюсь. По крайней мере, пока.</p>
   <p>Итак, продолжим.</p>
   <p>— Не могу поверить, что это я так сглупила, — прорычала Бастилия.</p>
   <p>Я заморгал, медленно возвращаясь к реальности, и ощутил под собой какую-то твердую поверхность.</p>
   <p>— Надо было мне догадаться насчет ауры Алькатраса, — продолжала Бастилия. — Это же было так очевидно!</p>
   <p>— Он ведь только-только начал пользоваться Линзами Окулятора, Бастилия, — сказал Синг. — Ты не могла знать, что у него уже появилась аура.</p>
   <p>Она мотнула головой.</p>
   <p>— Я допустила оплошность. Мне просто было слишком сложно начать думать об этом кретине как об Окуляторе. Он же вообще ни черта не знает!</p>
   <p>Я застонал и приподнял веки. Надо мной был весьма невыразительный каменный потолок. Твердая поверхность, на которой я лежал, оказалась каменным же полом. Очень недружественным и неуютным.</p>
   <p>— Что случилось? — спросил я, потирая лоб.</p>
   <p>— Линзы Шокера, — сказала Бастилия. — Ну, вернее, не Линзы — монокль. Они вызывают вспышку света, которая сносит с катушек любого, кто смотрит в это время на Окулятора.</p>
   <p>Я кое-как привел себя в сидячее положение и проворчал:</p>
   <p>— Надо будет такие же себе раздобыть.</p>
   <p>— Ими очень трудно пользоваться, — сказала Бастилия. — Тебе не справиться.</p>
   <p>— Спасибо за веру в мои силы, — буркнул я.</p>
   <p>Оглядевшись наконец, я увидел, что мы были заключены в камеру. Вернее, в закуток опять же средневекового подвала. В одной стороне виднелась охапка соломы, выданная нам, вероятно, в качестве подстилки. Так называемые удобства были представлены ведерком возле стены.</p>
   <p>Не хотел бы я на сколько-нибудь длительное время задержаться в подобном местечке. Особенно в компании, где есть и мальчики, и девочки.</p>
   <p>Я поднялся, хотя и не без труда. У меня отобрали куртку, у Синга — баул с оружием, а у Бастилии — ее знаменитую сумочку.</p>
   <p>— Там, снаружи, есть кто-нибудь? — спросил я негромко. Три стенки в нашей камере были из камня, а четвертая была этак в современном стиле забрана железными прутьями. В целом все смахивало на клетку.</p>
   <p>— Один стражник, — сказала Бастилия. — Воин.</p>
   <p>Я кивнул, после чего вдохнул поглубже и подошел к решетке. Положил руку на прутья и привел в действие свой Талант.</p>
   <p>То есть, скажем так, попробовал.</p>
   <p>Ничего не произошло.</p>
   <p>— И не получится, — фыркнула Бастилия. — Эти прутья сделаны из Стекла Усилителя. На него не действуют ни Таланты Смедри, ни могущество Окулятора.</p>
   <p>— Угу, — сказал я, отнимая руку.</p>
   <p>— В любом случае, чего ты собирался достичь? — буркнула она. — Вызволить нас отсюда? А стражник, который там дежурит? А Темный Окулятор, сидящий в соседней комнате?</p>
   <p>— Я не подумал…</p>
   <p>— Ну конечно. Вы, Смедри, по-моему, вообще никогда не думаете! Вы только горазды болтать о «в<strong>и</strong>дении» и «информации». Хоть бы раз сделали что-то полезное! Вы не заботитесь все спланировать, вы просто лезете на рожон очертя голову! Да еще и других за собой тащите!</p>
   <p>Крутанувшись, она ушла на другой конец камеры, постаравшись быть от меня как можно дальше. Потом села прямо на пол, глядя в другую сторону.</p>
   <p>Я молчал, чувствуя себя довольно-таки сбитым с толку.</p>
   <p>— Не обращай на нее внимания, Алькатрас, — тихо сказал Смедри, присоединяясь ко мне возле решетки. — Это она так самоедством занимается. На самом деле себя винит в том, что мы попались.</p>
   <p>— Да ни в чем она не виновата, — сказал я. — Это все я.</p>
   <p>«Это все я»! В моих устах подобная фраза дорогого стоит. Я аж сам удивился, услышав нечто подобное из своих собственных уст.</p>
   <p>— Если уж на то пошло, — сказал Синг, — никто из нас по большому счету не виноват. Ты был прав, предлагая выследить Блэкберна. Это в самом деле был наш лучший шанс отыскать Пески. Просто так все получилось.</p>
   <p>Синг вздохнул и провел ладонью по прутьям. Я тоже потянулся к решетке. Бастилия сказала правду — на ощупь материал железо не напоминал. А еще он был слишком гладким.</p>
   <p>— На самом деле было несколько Смедри, способных пройти сквозь эту решетку, невзирая ни на какое Стекло Усилителя, — проговорил Синг. — Вот бы сюда кого-нибудь с подобным Талантом.</p>
   <p>— Думаю, твой Талант жутко полезный, — сказал я ему. — Ты нас всех спас там, внизу. А то твое падение в вестибюле! Во был фортель!</p>
   <p>Синг улыбнулся. Он сказал:</p>
   <p>— На самом деле я знаю, почему ты так говоришь. Но все равно, ценю.</p>
   <p>Некоторое время мы с ним молчали. Я маялся от бессилия и чувствовал себя виноватым. Что бы ни говорил Синг, словили-то нас из-за меня.</p>
   <p>И я начинал постепенно осознавать всю незавидность нашего положения.</p>
   <p>Меня засадили в кутузку те самые типы, которые подсылают киллеров с пистолетами к тринадцатилетним мальчишкам. Люди, один из которых так полон зла, что даже его следы на полу горят черным огнем. Этот самый Блэкберн давно уже убил бы меня, если бы захотел. А раз нет, значит, имелась причина держать меня здесь живым.</p>
   <p>Как-то не рвался я доподлинно выяснить, что это была за причина.</p>
   <p>Давненько уже я не испытывал настоящего страха за свою жизнь. Я вообще был довольно черствым и не подверженным особым эмоциям — так меня выдрессировала жизнь, в которой сменяли друг дружку приемные родители, норовившие сбагрить меня с рук.</p>
   <p>Но теперь в моих венах попросту пульсировал ужас!</p>
   <p>Бастилия все еще дулась на весь белый свет, так что в поисках утешения я обратился к Сингу.</p>
   <p>— Синг, пока нечего делать, может, расскажешь немного о наших предках?</p>
   <p>Он спросил:</p>
   <p>— А что ты хотел бы о них узнать?</p>
   <p>Я передернул плечами.</p>
   <p>— Что ж. — Он задумчиво поскреб подбородок. — Была такая Либби Смедри. Очень способная дамочка. Я часто мечтал обладать таким же могущественным Талантом.</p>
   <p>— А что она умела?</p>
   <p>— Она обладала способностью устраивать на полу совершенно невероятные лужи, когда мыла посуду, — пояснил Синг с легким вздохом. — Либби в одиночку одолела засуху в Калбизи. Это было на рубеже третьего и четвертого веков. Она просто мыла и мыла всю их посуду, так что та потом еще долго сверкала. — Синг мечтательно улыбнулся. — А еще все у нас знают Алькатраса Смедри Седьмого. Он жил поколений этак за шестнадцать до тебя. Библиотекарей тогда еще не было, но вот Темные Окуляторы уже подвизались. Алькатрас Седьмой обладал даром издавать противные звуки, причем в самый неподходящий момент. Скольких врагов он победил! Он попросту не давал Темным Окуляторам сосредоточиться и должным образом пустить в ход Линзы! — Синг снова вздохнул. — Как задумаешься об истинно великих Талантах, простенькое умение спотыкаться и падать кажется до того незначительным.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Способность ломать вещи на самом деле не такая уж прикольная.</p>
   <p>— Нет, Алькатрас. Твоя способность все портить — это настоящий Талант, пришедший к нам из древности, из седых легенд. Я знаю, мне не стоило бы жаловаться на убожество моего дарования, я должен довольствоваться тем немногим, что мне отпущено. Но ты… стыд и срам плохо говорить о подобном Таланте. И он не мог бы достаться лучшему представителю Смедри.</p>
   <p>«Лучшему Смедри», — повторил я про себя.</p>
   <p>Синг ободряюще улыбнулся, и я поспешно отвел глаза.</p>
   <p>«А я начинаю к нему привязываться, — подумалось мне. — К ним всем. К деду Смедри, к Сингу… даже к Бастилии. Ох, не будет добра…»</p>
   <p>— Выше нос, — сказал Синг. — Рано впадать в минор.</p>
   <p>— Ты ведь совсем не знаешь меня, Синг, — с некоторым удивлением услышал я собственный голос. — Не очень-то хороший я человек.</p>
   <p>— Чепуха, — ответил он убежденно.</p>
   <p>Я прижался к решетке, стараясь выглянуть наружу. Хотя смотреть там было особенно не на что. Против нашего закутка виднелась голая каменная стена. Я сказал:</p>
   <p>— Тебе же известно, что я успел натворить. Ну как я все ломал. Я доставил столько неприятностей добрым людям. Которые действительно хотели дать мне дом, принять в семью.</p>
   <p>Синг пожал плечами:</p>
   <p>— Знаешь, Алькатрас, дедуля Смедри время от времени говорил о тебе. О тебе и о всех тех несчастьях, которые вокруг тебя вечно происходили. Он считал, что это может быть как-то связано с твоим Талантом. И был прав, как оказалось. В чем же ты себя винишь?</p>
   <p>«Зачем ты спалил кухню своих приемных родителей? — спросил меня дедушка Смедри. — Тут, право, попахивает извращением Таланта».</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Я таки виноват, Синг. Я ведь ломал не что попало, не какое-нибудь барахло. Я всякий раз портил то, что было особенно дорого людям, приютившим меня. Из-за этого они со временем начинали меня ненавидеть. Я делал все это намеренно.</p>
   <p>— Нет, — повторил Синг. — Не верю. Ни один Смедри такого не сделал бы.</p>
   <p>— В семье не без урода, Синг, — сказал я. — Я паршивая овца. Я… сломанный Смедри. Может, поэтому Темный Окулятор и не убил меня. Он, наверное, знает, что я не такой благородный, как все вы. Я думаю, он надеется переманить меня на свою сторону. Может, мне как раз там и место.</p>
   <p>Синг ответил не сразу. Я смотрел на него и ждал, когда же на его лице появится ужас и осознание предательства.</p>
   <p>Вместо этого он поднял руку и положил ее мне на плечо.</p>
   <p>— Как бы то ни было, ты мне — кузен, — сказал он. — Даже если и совершил нечто плохое, Темным Окулятором это тебя еще не делает. Что бы ты ни натворил, все можно исправить. И ты сам можешь измениться в лучшую сторону.</p>
   <p>«Твои бы слова да Богу в уши, — подумалось мне. — Останется ли Синг таким вот всепрощенцем, когда я нечаянно испорчу что-нибудь нешуточно дорогое ему? Его книги, к примеру? Что станет делать Синг Смедри, увидев, что все святое для него лежит изуродованное ходячим несчастьем по имени Алькатрас Смедри?»</p>
   <p>Синг улыбнулся и снял ладонь с моего плеча, явно сочтя проблему исчерпанной. Я, однако, продолжал переживать. Поэтому сел на каменный пол и обхватил руками колени.</p>
   <p>«Что вообще творится со мной в последнее время? Синг, кажется, серьезно намерен любить меня, несмотря ни на что. Зачем же я так старательно рассказываю ему о своих прегрешениях?»</p>
   <p>Я отвернулся от Синга, и мои мысли неожиданно обратились к делам давно прошедших лет.</p>
   <p>Мне с трудом удается припомнить самые первые вызванные мною поломки. Отчетливо помню только то, что это обязательно бывало что-нибудь ценное. Например, дорогой хрусталь, который собирала моя первая приемная мать. Что-нибудь из ее коллекции непременно разбивалось вдребезги, стоило мне просто войти к ней в комнату.</p>
   <p>И это далеко не все. Меня пытались сажать под замок, но я выбирался наружу, не прикладывая особых усилий. И стоило приемным родителям купить и привезти в дом что-нибудь новое и хорошее, юный любознательный Алькатрас всегда был тут как тут. Рассматривал, исследовал.</p>
   <p>И неизбежно приводил в негодность.</p>
   <p>С той же неизбежностью спустя некоторое время от меня избавлялись.</p>
   <p>Нет, эти люди не были злыми и жестокими, просто им было трудно со мной. Слишком трудно. Ту свою первую семью я однажды встретил потом на улице. Прошло несколько месяцев, и они вели с собой маленькую девочку, занявшую мое место. Наверное, она не ломала вещи, просто к ним прикасаясь, и вообще куда лучше меня вписывалась в тот образ жизни, который они себе представляли как правильный и счастливый.</p>
   <p>Я сидел и дрожал, привалившись спиной к стеклянным прутьям решетки. Иногда я старался — без дураков, очень старался — ничего не ломать. Эти попытки приводили только к тому, что Талант как бы накапливался и начинал распирать меня изнутри. А потом прорывался — еще с большей силой, чем прежде.</p>
   <p>По моей щеке скатилась слеза.</p>
   <p>После нескольких переездов из одной семьи в другую я понял, что все они рано или поздно будут выставлять меня за дверь. Тогда-то я и перестал беспокоиться о сломанных вещах. Даже более того. Я стал портить их чаще. И это были важные вещи. Ценные автомобили одного приемного отца, который коллекционировал машины. Призовые кубки другого папаши, который, учась в колледже, был увлеченным спортсменом. Кухню приемной матери — прославленного шеф-повара…</p>
   <p>Прежде я внушал себе, что все это была цепь несчастных случайностей. Теперь, однако, я распознал управлявшую ими закономерность.</p>
   <p>Я ломал вещи сразу и насовсем. Выбирал самые ценимые. Я хотел, чтобы они знали. Знали, кто я такой.</p>
   <p>Я стремился к тому, чтобы они от меня отказывались как можно быстрей, прежде чем я успею к ним по-настоящему привязаться.</p>
   <p>Чтобы не было боли.</p>
   <p>Мне казалось — я таким образом защищался. Но если подумать, что я в итоге сделал с самим собой? Может, я переломал не только все эти вещи, но и некоторым образом себя самого?</p>
   <p>Меня опять затрясло.</p>
   <p>Сидя в холодной библиотекарской темнице и силясь справиться со своим первым (но далеко не последним) провалом в качестве вожака, я вынужден был кое в чем сознаться себе самому.</p>
   <p>«Я не ломаю, — понял я вдруг. — Я — разрушаю».</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 12</p>
   </title>
   <p>Подозреваю, вам стало жалко меня. Не исключаю, вы считаете мои муки заслуженными, учитывая, как много зла я причинил семьям, пытавшимся меня усыновить.</p>
   <p>Хотел бы я сообщить вам, что самокопание пошло мне на пользу. Допускаю, что так оно и случилось — на какое-то весьма недолгое время. Чтобы вы не надеялись понапрасну, должен заявить со всей определенностью, прямо здесь и сейчас: тот Алькатрас Смедри, которого вы, как вам кажется, успели узнать, есть фарс от начала и до конца. И какие бы многообещающие ростки вы ни успели рассмотреть в моей неокрепшей душе — учтите: в итоге ничто из этого не спасет тех, кого я полюбил.</p>
   <p>Если бы мне было дано отмотать время назад, я в тот момент раз и навсегда отпугнул бы от себя Синга и всех остальных. Увы, увы, в те дни я еще продолжал слабо надеяться, что наконец обрел кого-то, способного дать мне понимание и любовь. Надо было мне сразу сообразить, что возникшая приязнь обещает только боль впереди. Особенно после того, как я не сумел их защитить.</p>
   <p>И все же, наверное, мне принесло пользу осознание того, что я неосознанно, но целенаправленно отгонял от себя людей. Это позволило мне понять, насколько скверным человеком я был. Возможно даже, многим другим мальчишкам полезно бы угодить в лапы к злым Библиотекарям, чтобы их бросили в такой же холодный подвал размышлять о сделанных ошибках и ждать своей участи. Я даже подумываю: а не учредить ли мне летний лагерь для подростков, основанный на этой идее?</p>
   <p>«А самое дикое во всей нашей эпопее, — думалось мне, — это то, что никто еще не схохмил насчет подростков с именами Бастилия и Алькатрас, угодивших в тюрягу!»</p>
   <p>Сказать по правде, в тот момент мы менее всего были расположены к шуткам. Долго ли мы там находились — с определенностью утверждать сложно, поскольку песочные часы исчезли вместе с моей курткой и всем прочим содержимым ее карманов. Я только прикинул, что остававшиеся нам полчаса уже прошли. Что же касается параши, в ту сторону я вообще старался не смотреть, чтобы она грешным делом не напомнила моему телу о естественных нуждах, которые рано или поздно, хочешь не хочешь, а придется удовлетворять.</p>
   <p>И тем не менее, пока я сидел у решетки и предавался горестным размышлениям, со мной начали происходить какие-то весьма странные вещи. Сказать вам правду, я всегда стихийно считал себя бунтовщиком, гордо бросающим вызов системе. Истина же состояла в том, что я был всего-навсего плаксивым ребенком, который закатывал истерики и ломал вещи просто ради того, чтобы причинить боль другим, прежде чем те причинят боль ему. Поняв это, я вновь ощутил отвратительное унижение, и оно оказало на меня весьма специфическое воздействие.</p>
   <p>По идее, я должен был превратиться в червяка, напрочь раздавленного стыдом. На деле произошло прямо противоположное.</p>
   <p>Осознание моих жизненных ошибок не согнуло меня, а, напротив, заставило поднять голову. Тот факт, что я, оказывается, всю жизнь был дураком и соответственно себя вел, не вверг меня в отчаяние, но заставил улыбнуться собственной ребяческой глупости. И даже полная смена самооценки не вызвала у меня паранойи. Я стал другим — ну и что с того?</p>
   <p>Кстати, эта самая паранойя, равно как стыд, горе, чувство незащищенности, как раз и доминировала все предыдущие тринадцать лет моей жизни. Поняв и приняв это, я ощутил внутреннюю свободу и готовность начать от всех этих недостатков избавляться. Нет, конечно, я не совершил скачка к немедленному совершенству, да и всего, что я успел натворить, это не отменяло. Я просто как бы выпрямился, обретая уверенность и силу разобраться с собой, своей жизнью и той ситуацией, в которую все мы влипли.</p>
   <p>Я был — Смедри. И, даже еще толком не зная, что это в действительности означало, я начал рожать кое-какие светлые мысли.</p>
   <p>Поднявшись, я прошел мимо Синга в глубину нашей камеры и присел рядом с Бастилией.</p>
   <p>— Бастилия, — шепнул я. — Хватит уже нам сидеть сложа руки и ждать неизвестно чего. Надо соображать, как будем выбираться отсюда!</p>
   <p>Она подняла голову, и я увидел дорожки слез у нее на лице. Я даже моргнул от неожиданности. Отчего она плачет?</p>
   <p>— Выбираться? — сказала она. — Ты о чем, Смедри? Мы не можем ничего сделать! Эта камера на то и построена, чтобы удерживать внутри людей вроде тебя или меня.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Должен быть способ.</p>
   <p>— Я не справилась, — тихо проговорила Бастилия, точно не слыша меня.</p>
   <p>— Бастилия, — повторил я с нажимом. — У нас нет времени воду в ступе толочь!</p>
   <p>— Да что ты вообще знаешь? — окрысилась она. — Ты всю жизнь Окулятором был, а что тебе об этом известно? Ты даже не подозревал. И это называется справедливостью?</p>
   <p>Я промолчал. Потом вскинул руку к лицу. Мои очки, конечно, тоже пропали. А я и внимания не обратил.</p>
   <p>«Еще бы им не пропасть, — сказал я себе. — Они унесли мою куртку и с ней — Линзы Следопыта и Линзы Поджигателя, которые лежали в кармане. А у Синга и Бастилии отняли их Линзы Воина. Ну и мои Линзы Окулятора, естественно».</p>
   <p>— Ты даже не спохватился, верно? — с горечью спросила Бастилия. — У тебя украли самый могущественный предмет, когда-либо принадлежавший тебе, а ты и не заметил!</p>
   <p>— Я только начал их носить, — сказал я. — Всего несколько часов, если на то пошло. Для меня естественнее, когда на носу ничего нет. Я и не проверил, когда очухался здесь.</p>
   <p>— Для него естественнее, — передразнила Бастилия. — Ну вот почему именно тебе выпало быть Окулятором, Смедри? Почему, а?</p>
   <p>— А разве не всем Смедри полагается быть Окуляторами? — спросил я. — По крайней мере… ну этим… наследникам по прямой?</p>
   <p>— В большинстве случаев это действительно так, — сказала она. — Но не всегда. А кроме того, на свете полным-полно Окуляторов, которые не являются Смедри!</p>
   <p>— Это точно, — сказал я, оглядываясь через плечо в сторону комнаты, где предположительно находились Блэкберн и мисс Флетчер.</p>
   <p>Потом я снова повернулся к Бастилии. Она смотрела на меня с вызовом.</p>
   <p>«Вот оно! — сообразил я. — Вот что я упустил из виду!»</p>
   <p>— А ты очень хотела им стать, — сказал я. — Окулятором, я имею в виду?</p>
   <p>— Не твое дело, Смедри!</p>
   <p>Ничего себе не мое, когда это столько всего объясняло.</p>
   <p>— Так вот откуда ты знаешь все подробности об аурах, которые видят Окуляторы. И это именно ты просекла, что за Линзы применил против нас Блэкберн. Представляю, сколько ты занималась, чтобы так много всего узнать.</p>
   <p>— А толку-то, — буркнула она и тихо шмыгнула носом. — Я узнала в основном то, что человека не изменить никаким учением, Смедри. Я всегда хотела добиться чего-то, что мне не дано. И самое смешное, Смедри, что меня все поддерживали, все помогали! Мне часто говорили: ты можешь сделаться кем угодно, надо лишь очень-очень постараться, и все получится!.. А в итоге, Смедри, оказалось, что все они лгали. Есть некоторые вещи, которых не изменишь, хоть ты расшибись.</p>
   <p>Я молча слушал ее.</p>
   <p>— Сколько ни учись, ты не станешь тем, кем не являешься от природы, — тряхнув головой, продолжала Бастилия. — И мне никогда не сделаться Окулятором. Придется удовольствоваться той будущностью, которую всегда предсказывала мне мама. Тем, к чему у меня якобы есть дар.</p>
   <p>— Что же это за дар? — спросил я.</p>
   <p>— Быть воином, — вздохнула она. — Только, по-моему, у меня и с этим полный абзац.</p>
   <p>Вы, наверное, уже предвидите, что к концу повествования бедная Бастилия «кое-что поймет». Либо отойдет от снедающей ее горечи, либо сделает вывод, что рановато распрощалась с мечтой.</p>
   <p>Вы думаете так потому, что начитались дебильных сказочек о разных типах, которые добились того, что сами сперва считали невозможным. Знаю, знаю я эти «глубокие и пронзительно-трогательные» книженции про поезда и восхождения на высокие горы, а также про маленьких девочек, которые всего добились благодаря непреклонной крепости духа.</p>
   <p>Давайте-ка я сразу проясню вот что. Бастилии никогда не стать Окулятором. Слышите? Никогда. Это свойство должно сидеть в генах. То есть если ваши предки не были Окуляторами, вам ловить нечего. Вот Бастилии с этим и не повезло.</p>
   <p>Я согласен, люди зачастую добиваются невероятного. Но есть и кое-что такое, о чем можно только сказать — если не дано, значит, не дано. Я, например, посвятил несколько лет попыткам освоить трансформацию в… неважно в кого, но так и не преуспел. Зато я мог бы лишить себя рассудка, если бы захотел. (А что, может, и стоило бы? Спятив, я вполне мог бы вообразить, что наконец трансформировался.)</p>
   <p>В общем, если из вышесказанного и можно извлечь урок, то он состоит в следующем. Великие успехи порой зиждутся на способности различать невозможное и невероятное. Или, чтобы вам легче было усвоить, — в различении трансформации и сумасшествия. Вопросы есть?</p>
   <p>Мне все-таки хотелось сказать что-нибудь такое, что помогло бы Бастилии. Как-никак, сам я только что пережил смысложизненное озарение, которым вроде не грех было и поделиться. Увы, Бастилия была не в том настроении.</p>
   <p>— А не пошел бы ты со своей жалостью, Смедри! — рявкнула она, отшвыривая мою руку. — Обойдусь! Да и что ты сделать-то можешь, чтобы мне типа помочь?</p>
   <p>Ответить мне помешал звук открываемой двери. Я обернулся и увидел мисс Флетчер, подходившую по коридору к нашей клетушке.</p>
   <p>— Здравствуй, Смедри, — сказала она.</p>
   <p>— Мисс Флетчер, — отозвался я. — Или, может быть, Шаста? Как вас правильнее называть?</p>
   <p>— «Флетчер» вполне сойдет, — сказала она, явно пытаясь быть дружелюбной. Небось, все никак не могла отделаться от многолетней привычки. — Вот, зашла поболтать.</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Особо не о чем мне с вами разговаривать.</p>
   <p>— Да ладно тебе, Алькатрас, — улыбнулась она. — Ты мне всегда нравился, несмотря на то что здорово осложнял жизнь! Надеюсь, понимаешь, что я действую в твоих интересах?</p>
   <p>— Ох, сомневаюсь я что-то, мисс Флетчер.</p>
   <p>Она подняла бровь.</p>
   <p>— И это вправду все, что ты способен сказать? Я-то ждала, что ты язвить мне начнешь, Смедри.</p>
   <p>— Если хотите знать, я уже не тот, каким был, — сказал я. — Поразмыслил тут кое о чем и решил, что язвить и говорить гадости — больше не мой стиль.</p>
   <p>— В самом деле?</p>
   <p>— Да, — ответил я твердо.</p>
   <p>Мисс Флетчер глянула на меня искоса и со странным выражением в глазах.</p>
   <p>— Что? — спросил я.</p>
   <p>— Ничего, — сказала она. — Ты просто очень напомнил мне сейчас кое-кого, с кем я была когда-то знакома. А впрочем, что мне за дело, в какую игру ты сегодня играешь. Пришло время нам с тобой заключить сделку.</p>
   <p>— Сделку?</p>
   <p>Мисс Флетчер кивнула и подступила ближе.</p>
   <p>— Нам нужен старик, — сказала она. — Тот ненормальный, который явился и забрал тебя сегодня утром.</p>
   <p>— Дед Смедри, вы хотите сказать? — поинтересовался я, незаметно покосившись на Синга. Тот молча наблюдал за происходившим, но не вмешивался. Не иначе, полагал, что я справлюсь и без него.</p>
   <p>— Да, — сказала мисс Флетчер. — Дед Смедри, именно так. Скажи, где он находится, и мы тебя выпустим.</p>
   <p>— Выпустите? Куда?</p>
   <p>— Наружу, — сказала мисс Флетчер и неопределенно мотнула головой. — Подберем тебе новую приемную семью, и все станет, как было.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Не слишком вдохновляющая перспектива.</p>
   <p>— Алькатрас, — сказала мисс Флетчер. — Ты в темнице Библиотекарей. В твоих жилах — кровь Окуляторов. Если будешь неосмотрителен, тебя принесут в жертву. Знаешь, я бы на твоем месте держалась повежливей. Кроме меня, у тебя здесь союзников немного найдется.</p>
   <p>Должен вам сказать, это был первый раз, когда я вообще услышал про жертвоприношение с участием Окуляторов. Услышал — и мысленно отмахнулся, сочтя угрозу пустой.</p>
   <p>Ох и дурак же ты все-таки, Алькатрас!</p>
   <p>— Если мне не на кого надеяться, кроме вас, мисс Флетчер, — сказал я, — значит, я и вправду здорово влип.</p>
   <p>— А вот это немножечко ниже пояса, Алькатрас, — заметил Синг. — Полегче бы на поворотах, а?</p>
   <p>— Спасибо, Синг, — кивнул я, а сам, прищурившись, наблюдал за мисс Флетчер.</p>
   <p>— Я действительно могу тебя выпустить, Алькатрас, — сказала мисс Флетчер. — Лучше не заставляй меня сделать нечто такое, о чем мы оба впоследствии будем жалеть. Я же годами присматривала за тобой, так ведь? Ты можешь мне доверять.</p>
   <p>«Годами присматривала за тобой…»</p>
   <p>— Да, — сказал я. — Присматривали. Наблюдали. И каждый раз, когда от меня отказывалась очередная семья, вы доходчиво рассказывали мне, какой я никчемный. По-моему, вам очень хотелось, чтобы я таким себя и чувствовал: брошенным и никчемным. — Я смотрел ей прямо в глаза. — Так ведь? Вы боялись, что однажды я пойму и сумею обуздать свою силу. Вы боялись, как бы я не понял, что это значит — быть Смедри. Потому-то вы так и обращались со мной. Чем более незащищенным я себя чувствовал, тем больше я должен был вам доверять. А своего Таланта — все больше бояться.</p>
   <p>Мисс Флетчер отвела взгляд.</p>
   <p>— Слушай, Алькатрас, — сказала она, — давай не будем выяснять отношения, а просто договоримся. Я выведу тебя отсюда, и прошлое будет забыто.</p>
   <p>— А они? — спросил я, кивая на Синга и Бастилию. — Ладно, выпустите вы меня, а с ними что будет?</p>
   <p>— А тебе-то что за печаль? — спросила мисс Флетчер, вновь заглядывая мне в глаза.</p>
   <p>Я молча сложил на груди руки.</p>
   <p>— А ты вправду изменился, — сказала мисс Флетчер. — Причем не в лучшую сторону. Неужели передо мной тот же мальчик, что только вчера сжег целую кухню? Давно ли тебя стала заботить участь тех, кто находится рядом?</p>
   <p>Если по совести, я должен был бы ответить: «Минут пять назад». Делиться сокровенным с мисс Флетчер, однако, я не собирался.</p>
   <p>— О'кей, — сказал я. — Предлагаю обмен. Хотите знать, где находится старикан? Так вот, я тоже хочу кое-что выяснить. Если ответите на мои вопросы — я отвечу на ваши.</p>
   <p>— Отлично, — сказала мисс Флетчер и сплела руки.</p>
   <p>«Деловая, как всегда», — подумал я и спросил:</p>
   <p>— Как вы узнали о Песках Рашида?</p>
   <p>Мисс Флетчер равнодушно отмахнулась.</p>
   <p>— Твои родители пообещали его тебе при твоем рождении, — сказала она. — Таков обычай: новорожденному обещают наследство, которое затем и вручают в его тринадцатый день рождения. Соответственно, о том, что ты, вероятно, получишь Пески, известно было достаточно широко. Кое-кто из нас лишь слегка удивился, когда Пески в самом деле до тебя добрались. Другое дело, все мы обрадовались этому обстоятельству…</p>
   <p>— Так вы, получается, с моими родителями знакомы?</p>
   <p>— Конечно, — кивнула мисс Флетчер. — Если хочешь знать, я была их ученицей. Надеялась, что им удастся сделать из меня Окулятора.</p>
   <p>Я хмыкнул.</p>
   <p>— Это не то, чего можно достигнуть прилежанием.</p>
   <p>— Ну… — Мисс Флетчер отчего-то разволновалась. — Я была так молода…</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Выходит, вы с ними дружили?</p>
   <p>— Я лучше ладила с твоим отцом, чем с матерью, — сказала она.</p>
   <p>Я спросил сквозь зубы:</p>
   <p>— Так это вы их убили?</p>
   <p>Мисс Флетчер испустила короткий безжизненный смешок.</p>
   <p>— Ну конечно же нет. Разве я похожа на киллера?</p>
   <p>— Ко мне вы типа со стволом подослали.</p>
   <p>— Это была ошибка, — сказала мисс Флетчер. — И потом, твои родители были Смедри. Их было еще трудней убить, чем тебя.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А зачем тогда вам дедушка Смедри?</p>
   <p>— Нет, хватит, — сказала она. — По-моему, я уже ответила на слишком многие вопросы. Теперь твоя очередь держать слово. Где старик?</p>
   <p>Я улыбнулся:</p>
   <p>— Не помню.</p>
   <p>— Но мы же договорились!</p>
   <p>— А я соврал, мисс Флетчер, — сказал я. — Водится за мной такое, знаете ли.</p>
   <p>Ну вот видите! Даже смысложизненное озарение не добавило мне благородства.</p>
   <p>У мисс Флетчер глаза, что называется, полезли на лоб. Она что-то забухтела. Сколько лет я ее знал, но ни разу не видел, чтобы она вот так давала волю эмоциям.</p>
   <p>— Хватит! — прозвучал новый голос.</p>
   <p>Рука в темном рукаве оттолкнула мисс Флетчер с дороги, и перед решеткой камеры появился Блэкберн.</p>
   <p>— Мальчик, скажи мне, где этот старый дурак, — проговорил он негромко.</p>
   <p>Он смотрел на меня сквозь монокль, и стекло отливало красным. Клянусь, даже без Линз Окулятора я отчетливо видел черную тучу его ауры.</p>
   <p>— Если не расскажешь по-хорошему, — Блэкберн потянулся к моноклю, — я тебя заставлю. — Из жилетного кармана появилось еще одно стеклышко, на сей раз черно-зеленое, я таких до сих пор не видал. — Это, — сказал Блэкберн. — Линза Палача. Глядя сквозь нее и фокусируя взгляд на той или иной части тела, я могу причинить тебе невероятную муку. Такую, от которой судорога рвет мышцы. Возможно — возможно! — она тебя и не убьет, но мечтать о смерти ты начнешь весьма скоро.</p>
   <p>Он поднес руку к лицу и устроил монокль в глазнице.</p>
   <p>— Я видел, мальчик, как эта штука причиняет людям неизлечимые параличи. Я видел, как пытаемые ломали себе кости, корчась от боли. А как они кричали! Как хотели сами себя убить, лишь бы прекратить пытку! Ну что, хочешь испытать подобное на себе? А если не хочешь, начинай говорить прямо сейчас!</p>
   <p>Занятно все же, что делается с человеком, стоит ему хоть немножко попробовать, как это — быть лидером. Капелька ответственности, крошечка веры в себя — и вот я уже был готов противостоять полномасштабному Темному Окулятору. Я сцепил зубы, выставил подбородок и нагло уставился ему прямо в глаз.</p>
   <p>Как и следовало ожидать, мой новообретенный героизм тут же и разлетелся под ударом высокооктановой боли.</p>
   <p>Предполагается, что эту книгу будут читать без ограничений по возрасту, а посему лучше я опущу детали, описывая, каково это — оказаться под прицелом Линзы Палача. Просто попробуйте вспомнить самую стремную травму, которая вам когда-либо доставалась. Самую жгучую, самую невыносимую боль, которую довелось испытать.</p>
   <p>Вызовите это в памяти и держите, не отпускайте.</p>
   <p>А потом вообразите, что к вам подплыла акула и, пока вы зевали по сторонам, взяла да и перекусила вас пополам. Вот примерно так я себя и почувствовал. А еще — как будто проглотил пару-тройку гранат. Или вытерпел вечер в опере. И не говорите мне, что об акулах я вас не предупреждал!</p>
   <p>Потом боль отпустила, и я обнаружил, что лежу на полу камеры, хотя не могу вспомнить падения. Надо мной склонился Синг, и даже Бастилия с озабоченным видом подбиралась ко мне. Хватая ртом воздух, я отыскал глазами Блэкберна. Он показался мне черной тенью, маячившей за решеткой.</p>
   <p>Его губы легонько кривились от удовольствия.</p>
   <p>— А теперь, мальчик, — сказал он, — расскажи мне то, о чем я хочу знать.</p>
   <p>И я был готов вывалить ему все. Вот так-то. Смотрите, жители Свободных Королевств, как легко оказалось сломать вашего спасителя и героя. А вы чего ждали? У меня не было привычки к физической боли, я ее, можно сказать, особо-то никогда и не испытывал. Я не был солдатом. Я был всего лишь подростком, оказавшимся в жерновах неведомых и непостижимых для него сил. И в этот миг я готов был выложить Блэкберну все, что он пожелал бы узнать.</p>
   <p>Однако «расколоться до самой задницы» мне не пришлось. Видите ли, именно тогда в тюремном коридоре возник лучезарно улыбающийся дедушка Смедри.</p>
   <p>— Привет, Блэкберн, сколько лет, сколько зим, — сказал он.</p>
   <p>После чего приветственно помахал мне рукой, и я увидел, что на запястьях у него были наручники, зато с переносицы исчезли Линзы Окулятора. За спиной деда маячили двое здоровяков в темных балахонах и очках. Они держали его сзади за плечи.</p>
   <p>— А меня тоже схватили, — жизнерадостно сообщил нам старик. — Надеюсь, я не опоздал?</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 13</p>
   </title>
   <p>Ну вот мы и провели две полные главы запертыми в кутузку. И в этот третий раз, как только я разберусь с предварительными рассуждениями, действие начнет разворачиваться все там же.</p>
   <p>Три главы, по книжным меркам, — срок неоправданно долгий. Видите ли, в книгах время течет по своим особым законам. К примеру, с автора станется одной фразой заявить: «После чего я провел в тюрьме четырнадцать лет, перенял за это время мудрость одного пожилого джентльмена и отыскал спрятанное сокровище». Прикиньте, четырнадцать лет! Какая пропасть времени — и все в одном предложении, которого на странице-то не видать. Так что для читателя все пролетает мгновенно.</p>
   <p>А тут — аж три длинные главы! Я всю свою эпопею в последней приемной семье изложил гораздо более сжато. И посещение автозаправки было описано намного короче. И даже все свое непростое детство умудрился втиснуть в несколько фраз!</p>
   <p>Зачем же так длить наше пребывание в камере? Знаете, я задавался этим вопросом, еще пока мы там находились. Ничто так не сводит с ума, как вынужденное безделье, а именно ему я и предаюсь на протяжении вот уже третьей главы. Верно, я не терял времени даром, я размышлял, приходил к неожиданным выводам, пересматривал свои взгляды на жизнь, даже пережил катарсис. Но это все миновало, и, право же, я почти был готов предпочесть, чтобы меня наконец уже привязали к алтарю и принесли в жертву, — только чтобы не сидеть сложа руки, бездеятельно наблюдая, как моего деда утаскивают для допроса с пристрастием.</p>
   <p>Ибо именно это и случилось в промежутке между двумя главами, на отрезке времени столь кратком, что он как бы даже и не считается. Тем не менее Блэкберн успел злобно хохотнуть раз или два, а потом поволок дедушку Смедри в «комнату дознания». То есть попросту — в пыточную.</p>
   <p>Перспектива как следует поиздеваться над высококвалифицированным Смедри явно доставляла ему ни с чем не сравнимое удовольствие.</p>
   <p>И его можно понять.</p>
   <p>— Вернись! — завизжала Бастилия, колотя по решетке поганым ведром.</p>
   <p>Я невольно порадовался, что использовать его по назначению так и не собрался.</p>
   <p>— Вернись и сражайся со мной! — вопила она и колошматила парашей то сплеча, то наотмашь, пока не разнесла деревянную посудину в щепы.</p>
   <p>Тут она замолчала и некоторое время стояла, отдуваясь и держа в руке осиротевшую ручку.</p>
   <p>— Ну вот, — шепнул мне Синг. — По крайней мере, к ней возвращается хорошее настроение.</p>
   <p>«Да уж», — согласился я мысленно, чувствуя, как уходят последние отголоски мучительной боли. Позже я выяснил, что пребывал под воздействием Линз Палача всего три секунды. Для того чтобы причинить необратимые повреждения, требуется как минимум пять.</p>
   <p>Я полностью поддерживал чувства Бастилии. На самом деле я ощущал примерно такую же ярость, другое дело, я не искал ей выхода, разбивая ни в чем не повинные ведра. Я сидел на полу, и мне было стыдно от того, как быстро я сломался. Тем не менее воспоминания о трехсекундном страдании все еще заставляли меня содрогаться.</p>
   <p>Но всего хуже была мысль о том, что схвачен мой дедушка. Верно, я едва его знал, но успел к нему искренне привязаться. А ведь, может, в эти самые мгновения Блэкберн наводил на него свою страшную Линзу.</p>
   <p>Что-то подсказывало мне, что тремя секундами он не ограничится.</p>
   <p>Наклонившись, Бастилия подхватила горсть деревянных щепок и в бессильной ярости швырнула их сквозь решетку.</p>
   <p>— Все это в пользу бедных, Бастилия, — сказал я ей.</p>
   <p>— Да? — ощерилась она. — А сидеть с глупым видом на полу, это не в пользу? На себя посмотри!</p>
   <p>Я посмотрел. И, кажется, залился краской.</p>
   <p>— Бастилия, девочка моя, — сказал Синг. — Как-то это… слишком. Даже для тебя.</p>
   <p>Бастилия зарычала сквозь зубы и отвернулась.</p>
   <p>— Ёкалэмэнэ, — буркнула она затем и в отчаянии наподдала ногой кучу соломы. — Как подумаю, что старика Смедри… Он, конечно, старый козел, но все равно… Его же сейчас, может, пытают.</p>
   <p>И она снова пнула солому. Та довольно забавно подлетела и шмякнулась на пол, вот только смеяться никому из нас не хотелось.</p>
   <p>— Мы все за него переживаем, Бастилия, — сказал Синг.</p>
   <p>— Ты не понимаешь, — сказала Бастилия, вытаскивая стебельки, запутавшиеся в ее серебряных волосах. — Я же Рыцарь Кристаллии! Я клятву давала защищать Окуляторов Свободных Королевств! Меня назначили его личной охранницей. Предполагалось, что я не дам в обиду старого Смедри. Не допущу, чтобы он во что-нибудь влип.</p>
   <p>— Да, но…</p>
   <p>— Нет, Синг, — сказала Бастилия. — Тебе не понять. Ливенворт — чистокровный Смедри, прошедший полное обучение. Более того, он член Совета Окуляторов, он является другом десятков королей и правителей, ему доверяют. Можешь вообразить, какого уровня государственные тайны ему известны?</p>
   <p>Синг нахмурился.</p>
   <p>— Как ты думаешь, — продолжала Бастилия, — почему Совет так упорно настаивает, чтобы при нем всегда находился Рыцарь Кристаллии, готовый его защитить? Да, он вечно ноет, что ему-де совершенно не нужен охранник Кристин. Совет, может, и пошел бы у него на поводу — в те давно минувшие времена, когда на кону была всего лишь его жизнь. Но ему столько всего известно, Синг, ты себе не представляешь! Поэтому меня к нему и приставили, и я должна была костьми лечь, но не дать его в обиду. — Она вздохнула и аморфно сползла по стене. — А я оплошала.</p>
   <p>И тут я задал самый идиотский вопрос, какой только можно.</p>
   <p>— Почему именно тебе его поручили? — спросил я. — Если он такая важная птица, набитая государственными тайнами, почему выбрали тебя?</p>
   <p>Согласен, тут язык у меня забежал вперед головы. Прозвучало это довольно бестактно, к тому же бестактность ничем оправдана не была.</p>
   <p>Но и вы согласитесь, что задавались тем же вопросом!</p>
   <p>Глаза Бастилии округлились от гнева, я ждал яростной вспышки, но ее не последовало.</p>
   <p>— Я не знаю, — безвольно ткнувшись в колени лбом, прошептала Бастилия. — Они мне не сказали. Никаких объяснений. Меня же только-только в рыцари посвятили… И такое вот поручение…</p>
   <p>Мы все замолчали.</p>
   <p>Потом я поднялся на ноги. Подошел к решетке и опустился на колени.</p>
   <p>«Я ломал автомобили, кухни и даже кур. Я разрушал жилища и имущество хороших людей, которые меня брали к себе. Я разбивал сердца тем, кто пытался меня любить. Я МОГУ сломать тюремную камеру, куда меня заключили!»</p>
   <p>Я стиснул прутья руками, закрыл глаза и сосредоточился.</p>
   <p>«Сломайтесь!» — мысленно приказал я. По моим рукам, пощипывая электричеством, пронеслись силовые волны и врезались в решетку.</p>
   <p>И — ничего. Ничего не произошло.</p>
   <p>Я открыл глаза и раздосадованно скрипнул зубами. Прутья как ни в чем не бывало торчали на прежних местах. Ни скола, ни трещинки.</p>
   <p>Замок тоже был из стекла, и что-то нашептывало мне, что против него мой Талант будет бессилен.</p>
   <p>Помните, что я говорил насчет трансформации? Бывают случаи, когда упорствовать и стараться попросту бесполезно. Сила наших желаний далеко не всегда способна изменить мир. Если бы дело обстояло иначе, если бы всегда срабатывала поговорка «терпение и труд все перетрут», мир был бы гораздо более приятным местечком.</p>
   <p>В художественной литературе об этом очень не любят писать. К сожалению, перед вами — не роман в жанре фэнтези, а документальный рассказ. Вот она, причина, не позволившая вырваться из тюрьмы только потому, что мне уж больно этого захотелось.</p>
   <p>Позвольте, однако, в связи с этим кое-что уточнить. Упорство — я имею в виду истинное упорство — не равнозначно простому хотению. Это еще и умение найти вполне реальный способ претворить свое желание в жизнь.</p>
   <p>Эту мудрость мне еще предстояло постичь.</p>
   <p>«Не получилось с прутьями? Ну что ж…»</p>
   <p>Я оставил в покое решетку и утвердил ладонь на каменных плитах пола. Это были широкие и толстые плиты, связанные гладкими полосками раствора. Прутья были вмурованы непосредственно в камень.</p>
   <p>Улыбнувшись, я снова прикрыл глаза и сосредоточился. К тому времени я лишь считаные разы намеренно применял свой Талант, но уже чувствовал, что приобретаю некоторый опыт. По крайней мере, вызывать силовую волну и направлять ее по руке мне уже удавалось.</p>
   <p>Раствор под моими пальцами начал негромко потрескивать. Я сконцентрировался пуще прежнего, устремляя наружу потоки разрушительной силы.</p>
   <p>КРАК!..</p>
   <p>Открыв глаза, я обнаружил, что сижу среди пыли и щебня. Плиты пола под моими ладонями и коленями рассыпались в мелкие дребезги.</p>
   <p>Я аж сам удивился, сколько камня мне удалось расколотить. Синг вскочил на ноги, изумленно взирая на мое достижение, и даже Бастилия оторвалась от своих скорбных раздумий. По всему полу, до самой тыльной стены, пролегла паутина трещин.</p>
   <p>«Мне то и дело твердят, какой у меня могучий Талант, — подумал я вдруг. — Интересно, сколько всего я мог бы сломать в один присест, если бы задался такой целью?»</p>
   <p>Я нетерпеливо схватил прут решетки и принялся его дергать. Он не сдвинулся с места. Даже не шелохнулся.</p>
   <p>— Ты вправду полагал, что это сработает? — прозвучал насмешливый голос.</p>
   <p>Я вскинул голову и увидел, что к нам подошел тюремный охранник. По одежде его можно было принять скорее за Библиотекаря. Старомодная вязаная безрукавка поверх розовой рубашки на пуговках, с розовым же галстуком-бабочкой чуть более темного тона. И даже очки у него были подклеены скотчем.</p>
   <p>Отличался он от стандартного библиотечного работника только одним: своими габаритами. Ростом он был примерно с Синга, но по мышечной массе превосходил его как минимум вдвое. Этакий суперсолдат-культурист, который под настроение набил морду злополучному интеллигенту и, не иначе для маскировки, влез в его шмотки.</p>
   <p>Он улыбался, пристукивая кулачищем по ладони. На поясе у него висел меч, а очки — скотч там, не скотч — были темные, в точности как у Синга и Бастилии. Мельком отметив это про себя, я в который раз поразился несправедливости. Ну почему воины носили темные очки, а я, как дурак, должен был напяливать розовые?</p>
   <p>Мне и до сих пор это кажется несправедливым.</p>
   <p>— Камни — они тут просто так, для красоты, — сказал мне Библиотекарь. — Камера целиком сделана из Стекла Усилителя. Она сплошная, только спереди решетка. Так что камни ломать без толку. Думаешь, мы тут не в курсе, на что способны ловкие Смедри?</p>
   <p>«Далеко стоит… не достать, — подумал я с досадой. — Хотя… погодите-ка! Что там дедушка Смедри говорил насчет того, как я разнес пистолет киллера?»</p>
   <p>Тот чувак мне угрожал. И я инстинктивно, не осознавая того, употребил свой Талант себе во спасение.</p>
   <p>Причем на расстоянии…</p>
   <p>Я потянулся и подобрал несколько щепок от ведра, которое приговорила Бастилия. Здоровяк Библиотекарь фыркнул и повернулся ко мне спиной, направляясь обратно на свой пост. Я примерился и запустил в него щепкой сквозь решетку.</p>
   <p>Деревяшка угодила ему по затылку. Он оглянулся, и следующая щепка отскочила у него ото лба.</p>
   <p>— Ты там!.. — рявкнул он грозно.</p>
   <p>Тут ему пришлось отдернуть голову, уберегая глаза.</p>
   <p>— Алькатрас, — нервно окликнул Синг. — Будь благоразумнее!</p>
   <p>А вот Бастилия, та, наоборот, поднялась и встала у решетки рядом со мной. Я бросил новую щепку.</p>
   <p>— А ну прекрати! — Библиотекарь шагнул к нам, замахиваясь кулаком.</p>
   <p>Пятая щепка угодила ему в грудь.</p>
   <p>— Так, — сказал он и потянул меч из ножен. — Я те дам!</p>
   <p>И он ткнул мечом сквозь решетку, думая меня отогнать.</p>
   <p>Бастилия ответила мгновенным движением. Я изумиться не успел, как она сцапала его меч прямо за лезвие, как-то ухитрившись при этом не порезаться, и рванула к себе. Библиотекарь потерял равновесие и, не желая отпускать рукоять, качнулся к решетке.</p>
   <p>Стремительный шаг — и Бастилия сгребла его за волосы, после чего резким движением приложила лбом об решетку.</p>
   <p>Меч звякнул о камни. Секундой позже рядом распласталось бесчувственное тело «суперсолдата». Припав на колени, Бастилия за руку подтащила его к самым прутьям и принялась обшаривать карманы.</p>
   <p>— А ты молодец, Смедри, — признала она. — Неплохо сработано.</p>
   <p>— Старался, — сказал я. — Ну а ты его просто суперски завалила!</p>
   <p>— Подумаешь… — Бастилия нашарила в его кармане стеклянную сферу. — Делов-то — угомонить библиотекарского братка.</p>
   <p>— Пара пустяков для обученного Рыцаря Кристаллии, — кивнул Синг. — Но у тебя прямо стратегический ум, Алькатрас! Как ты догадался, что он сорвется и решит вытащить меч?</p>
   <p>— Вообще-то, — сознался я, — я ожидал, что он в меня кинет чем-нибудь.</p>
   <p>Бастилия непонимающе нахмурилась.</p>
   <p>— Это еще зачем?</p>
   <p>— Я думал, если он поднимет на меня руку, это спровоцирует мой Талант.</p>
   <p>Синг потер подбородок.</p>
   <p>— Да, ты, возможно, сломал бы брошенный в тебя предмет, но каким образом это помогло бы нам выбраться?</p>
   <p>— Не знаю, — сказал я, помолчав. — Так далеко мои стратегические расчеты не простирались.</p>
   <p>Бастилия приложила стеклянный шарик к замку. Раздался щелчок, и дверь отворилась.</p>
   <p>— Как бы то ни было, — сказала Бастилия, — мы вырвались.</p>
   <p>Тут она покосилась на меня, и, ей-же-ей, в глазах что-то мелькнуло. Не только облегчение, но и некий намек на благодарность. Не прямое раскаяние, нет. Но, поскольку речь идет о Бастилии, можно со спокойной совестью утверждать, что она просила прощения.</p>
   <p>Выбравшись из камеры, она склонилась над неподвижным телом Библиотекаря. Сняла с него очки, отодрала скотч — который явно был наклеен только для вида — и сама надела трофей. После чего ухватила стражника за руку и затащила внутрь. Там она еще раз быстро обшарила его, забрав кошелек и кинжал. И с помощью того же шара, действовавшего как ключ, заперла дверь.</p>
   <p>Проделав все это, она с ухмылкой протянула мне шар на ладони.</p>
   <p>— Не возражаешь?</p>
   <p>Я тоже улыбнулся и тронул шар пальцем. Он разлетелся вдребезги.</p>
   <p>Бастилия порылась в кошельке стражника.</p>
   <p>— Ничего полезного, — констатировала она. — Разве только вот это…</p>
   <p>И вытащила небольшую карточку.</p>
   <p>— Библиотечная карточка? — спросил я недоуменно.</p>
   <p>— А то что же еще? — отозвалась она.</p>
   <p>Я взял у нее карточку. Повертел в руках.</p>
   <p>— Они куда-то ушли, — подал голос Синг.</p>
   <p>Он успел заглянуть в комнату, в которой скрылись дедушка Смедри, Темный Окулятор и мисс Флетчер. Мы с Бастилией присоединились к нему. Комната действительно была совсем пуста, если не считать наших вещичек, аккуратно сложенных на столе.</p>
   <p>— Хвала Первым Пескам! — облегченно вздохнула Бастилия, отшвыривая меч стража и поспешно заменяя его своей сумочкой. — А я-то уже боялась, что придется довольствоваться обычным оружием!.. Так и до пистолетов скатиться недолго…</p>
   <p>— Нечего хаять то, что другим мило.</p>
   <p>Синг уже воссоединялся со своим огнестрельным арсеналом, выложенным рядом с его спортивной сумкой.</p>
   <p>Когда я подошел к столу, Бастилия как раз облачалась в свою серебристую курточку.</p>
   <p>— Держи, Смедри, — сказала она.</p>
   <p>Я увидел на столе все три пары моих очков и первым делом схватил Линзы Окулятора, чтобы водрузить их на переносицу.</p>
   <p>Как обычно, разительных перемен вроде бы не произошло. И все же кое-что изменилось. Я еще не успел как следует привыкнуть к очкам, тем не менее чувствовать их вес на лице было необъяснимо приятно. Я торопливо рассовал остальные по карманам, не забыв и Линзы Поджигателя, все еще лежавшие упакованными в футлярчик.</p>
   <p>— Надо торопиться, — сказала Бастилия.</p>
   <p>Синг кивнул, проверяя предохранитель. Он уже засунул несколько «узи» за пояс кимоно, пристегнул четыре кобуры и устроил за спиной дробовик. Такой вот гибрид самурая и пародии на растолстевшего Рэмбо.</p>
   <p>— Надо найти комнату, куда увели твоего дедушку, — сказала мне Бастилия.</p>
   <p>Без проблем.</p>
   <p>Я сдернул Линзы Окулятора и заменил Линзами Следопыта. Отпечатки Блэкберна успели исчезнуть, но следы дедушки Смедри по-прежнему пламенели сияющей белизной. Они вели за дверь в дальнем конце комнаты. Следы же мисс Флетчер сворачивали в сторону и тянулись в другом направлении.</p>
   <p>«О ней мы побеспокоимся позже», — подумал я, кивком приглашая за собой Синга и Бастилию. Синг закинул на плечо сумку с боеприпасами, и мы без промедления двинулись по следам дедушки Смедри.</p>
   <p>Вот так я в первый раз выбрался из тюрьмы. Упорство в самом деле способно творить чудеса. Особенно если рядом — тринадцатилетняя девчонка, готовая вырубить стражника.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 14</p>
   </title>
   <p>А вы — умные. Вам это сразу бросилось в глаза.</p>
   <p>Ну как же, в конце предыдущей главы мы с Сингом и Бастилией вырвались из своей камеры и бросились выручать дедушку Смедри.</p>
   <p>Ну а как насчет того, что его в это время допрашивал тот самый хмырь, который нас всех уже разок заловил?</p>
   <p>Таким образом, мы оказались примерно в том же положении, что и прежде. Да еще и собирались победить мастера-Окулятора, исполненного темного могущества и более опытного, чем мы все трое, вместе взятые. Интересно, как?</p>
   <p>Ответ очень прост. Сидя под замком, мы обрели новую мудрость. Стали лучше понимать окружающий мир и свое в нем место. Смогли прозорливо взглянуть на…</p>
   <p>Ну ладно. Если честно, никто из нас даже не задумывался о том, что, собственно, мы такое творим. Мы просто рванули напролом, вот и все. К тому же двое из нас были еще и Смедри.</p>
   <p>И это многое объясняет.</p>
   <p>— Сюда! — указал я в направлении очередного «средневекового» коридора, куда уводили следы дедушки Смедри.</p>
   <p>Пока мы бежали, мне пришла в голову одна мысль. (Нет, не о том, что мы несемся за человеком, который совсем недавно нас победил, что называется, одной левой. Мысль была совершенно другая.)</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— А коридор-то вроде знакомый!</p>
   <p>— Это просто потому, что здесь все коридоры похожие, — отозвалась Бастилия.</p>
   <p>— Нет, — возразил я. — Я точно уже видел этот светильник. Тот, что на канталупу похож.</p>
   <p>— Так они все похожи на какой-нибудь фрукт или овощ, — сказала Бастилия.</p>
   <p>— Зуб даю, мы мимо него уже проходили, — настаивал я.</p>
   <p>Она спросила:</p>
   <p>— По-твоему, мы ходим кругами?</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Мы его миновали, когда в первый раз выслеживали Блэкберна. Ну помнишь, я еще начал докапываться насчет электрических ламп? А это значит, что…</p>
   <p>В это время Синг подвернул ногу.</p>
   <p>На краткий миг я застыл столбом. Потом распластался на полу. Что до Синга, он даже не пытался удержать равновесия и рухнул, как подрубленное дерево. Бастилия тоже залегла — причем так стремительно, словно пыталась всех обогнать и первой достичь пола.</p>
   <p>Короче, мы растянулись все разом, точно ненормальные добровольцы на полигоне для испытания гранат.</p>
   <p>И… ничего не произошло…</p>
   <p>— Ну и? — спросил я через некоторое время, начиная осторожно оглядываться.</p>
   <p>— Ничего не вижу, — шепотом отозвалась Бастилия. — А ты, Синг?</p>
   <p>— Я, кажется, синяк заработал, — сказал тот, потирая бок. — Эти пистолеты, оказывается, такие угловатые.</p>
   <p>— Скажи спасибо, — фыркнул я, — что он не выстрелил. Почему ты споткнулся?</p>
   <p>— За что-то зацепился, — сказал Синг. — Так это обычно и случается, Алькатрас.</p>
   <p>— За что, интересно? — спросил я. — Пол здесь всюду гладкий.</p>
   <p>Синг кивнул.</p>
   <p>— Чтобы падать, как я, нужен настоящий Талант.</p>
   <p>— И это возвращает нас все к тому же вопросу, — сказал я. — Обязательно нам вот так валяться? Пол, он жесткий вообще-то…</p>
   <p>— Тихо! — прошипела Бастилия, вглядываясь в коридорную даль. — Я вроде что-то слышала.</p>
   <p>Мы притихли, затаив дыхание. Потом Синг заерзал на полу и сказал:</p>
   <p>— Вообще-то иногда я просто спотыкаюсь. Без всякой причины. Может, и на сей…</p>
   <p>И в это время стена взорвалась.</p>
   <p>Не в переносном смысле, а в самом прямом. Битый кирпич пролетел непосредственно над моей головой и осыпался на пол, ударив в противоположную стену. Я вскрикнул, закрывая голову руками от падающих обломков.</p>
   <p>Взрыв проделал в стене слева от нас большую дыру. Я посмотрел в ту сторону и в вихре оседающей пыли увидел громадную сутулую тень.</p>
   <p>— Оживленный! — вскакивая, заорала Бастилия.</p>
   <p>Я тоже поднялся, стряхивая каменную крошку с одежды. Представшая перед нами тварь напоминала человека лишь в самых общих чертах. Руки были слишком толстыми, слишком длинными и торчали из тела под очень странным углом, так что верхняя часть туловища отдаленно смахивала на букву «М».</p>
   <p>Страшноватенькая такая буковка, гуляющая сама по себе.</p>
   <p>По мере оседания пыли стало возможно различить, что существо было в целом грязно-белое, с морщинистой кожей, разрисованной серыми и черными отметинами. Все в целом смахивало на…</p>
   <p>— Это что, бумага? — вырвалось у меня. — Эта штука — бумажная?</p>
   <p>Бастилия, выругавшись, схватила меня за плечо и толкнула в глубь коридора.</p>
   <p>— Беги!..</p>
   <p>Голос у нее был такой, что я рванул прочь без раздумий. Синг топал сзади, Бастилия же медленно попятилась прочь от дыры, глядя на лезущего наружу бумажного монстра.</p>
   <p>— Бастилия! — крикнул я.</p>
   <p>— Бежим, парень, — сказал бежавший рядом Синг. — И обычный-то Оживленный — отнюдь не подарок, а уж кодексный — вообще что-то с чем-то.</p>
   <p>— Но Бастилия?..</p>
   <p>— Она нас догонит. Она просто нам оторваться дает.</p>
   <p>И я позволил ему увлечь себя дальше, но продолжал оглядываться через плечо, следя за Бастилией. Я увидел, как она уворачивалась от тяжеловесных размахов лапищ бумажной твари. После чего повернулась и побежала за нами.</p>
   <p>Причем с такой скоростью…</p>
   <p>Тем из вас, кто живет в Тихоземье, вряд ли доводилось видеть Рыцаря Кристаллии, выкладывающегося по полной. Ребята вроде Бастилии годами тренируются в своем городе-государстве, готовя свои тела, роднясь со своими мечами, упражняясь в использовании Линз Воина и наконец вживляя себе особый волшебный кристалл. (В скобках замечу, однако, что жители Свободных Королевств предпочитают считать это не магией, а технологией.) И только самые лучшие ученики получают звание рыцаря.</p>
   <p>Так вот, Бастилия стала самым молодым рыцарем — и по сей день держит этот рекорд.</p>
   <p>Я к тому, что бег в исполнении специально подготовленного и обученного Кристина есть бег в самом высшем понимании этого слова. У меня аж челюсть отвисла, когда я увидел, как Бастилия, стартовав, пустилась за нами.</p>
   <p>Покажи подобное олимпийским спринтерам — и комплекс неполноценности погнал бы их записываться в бухгалтеры, повесив кроссовки на гвоздик.</p>
   <p>Синг вдруг закричал и остановился так резко, что я (а я приотстал, так как все время оглядывался) врезался ему в спину. Мокиец не был Кристином, но Линзы Воина носил явно не зря. Наверное, они помогли ему устоять на ногах, а вот я отлетел прочь.</p>
   <p>— Синг? — спросил я. — Что слу…</p>
   <p>Руки громилы антрополога шарили у пояса, вытаскивая пистолеты. После чего он картинно — не иначе, насмотрелся боевиков со стрельбой — принялся разряжать их во что-то.</p>
   <p>Я высунулся из-за его спины и увидел второго Оживленного. Такого же серо-черно-белесого, составленного из пачек бумаги. Он тяжеловесно и неуклюже надвигался на нас по коридору.</p>
   <p>Канонада, устроенная мокийцем, на него мало подействовала. Пули пробивали его тело, выдирая клочья бумаги, с каждым выстрелом монстр чуть заметно сбавлял ход, но все равно продолжал ковылять прямо на Синга.</p>
   <p>Ко мне подлетела Бастилия.</p>
   <p>— Битые Стекла! — выругалась она, сдергивая с плеча сумочку. — Даже не знаю, смогу ли справиться в одиночку.</p>
   <p>С этими словами она сунула руку внутрь и что-то схватила. Когда в следующий миг сумочка полетела на пол, в руке Бастилии образовался тяжелый хрустальный меч.</p>
   <p>Я только заморгал. Ну да, то, что Бастилия вытащила из сумочки, было, несомненно, мечом. Длиной почти в ее собственный рост. А как он играл в свете ламп, какие радужные блики разбрасывал по стенам!</p>
   <p>Ну что, вы, небось, призадумались: возможно ли было спрятать большущую хрусталину в маленьком ридикюле? Так вот что я вам скажу: если этот факт заставляет вас сомневаться в правдивости моей истории — вам нужен доктор. Могу посоветовать неплохого психолога — правда, он работает на Библиотекарей. Они все такие.</p>
   <p>Тут все дело в единении.</p>
   <p>Бастилия прыгнула вперед, ее меч сверкнул в стремительном взмахе. Оживленный встретил ее тяжелым ударом, и она перекатилась по полу, едва увернувшись от сокрушительной лапы. Потом рубанула — и эта самая лапища начисто отлетела прочь. Отлетела, упала — и мятые страницы, из которых она состояла, вдруг выпрямились и разлетелись, словно кто-то оторвал корешок книги. Они кружились в воздухе, усеивая пол, но Оживленный, кажется, не очень и заметил, что ему отрубили конечность. Я скоро понял почему. Бумажные комья его тела начали перемещаться, формируя взамен отсеченной новую лапу.</p>
   <p>Я стряхнул с себя ступор и вскочил. Синг тем временем вытащил сразу два «узи». Припав на колено, он вскинул мясистые руки, и по коридору раскатилось эхо автоматной стрельбы. Удары пуль заставили второго Оживленного приостановиться, клочья бумаги летели в разные стороны, но густой свинцовый дождь его все же не удержал.</p>
   <p>— Алькатрас!.. — сквозь грохот автоматов заорал Синг. — Сделай что-нибудь!..</p>
   <p>Я прыгнул к стене и выдернул из крепления светильник. «Канталупа» живо уступила напору моего Таланта, и светильник полетел во второго Оживленного ровно в тот момент, когда у Синга кончились патроны.</p>
   <p>Попал — и отскочил. Огонь на бумажную тварь почему-то не перекинулся.</p>
   <p>— Не так! — крикнул Синг, перезаряжая «узи». — Их обрабатывают от огня! Так просто не подожжешь!</p>
   <p>Он снова вскинул автоматы и принялся поливать монстра свинцом. Тот продолжал неостановимо топать вперед.</p>
   <p>Если однажды вам доведется сочинять историю наподобие этой, запомните одно простое правило. Никогда не прерывайтесь посреди боевой сцены ради глупых и необязательных объяснений. Я однажды пренебрег этим правилом — в четырнадцатой главе очень захватывающего произведения — и до сих пор жалею об этой своей ошибке.</p>
   <p>И вот еще что. Если однажды на вас нападут неостановимые монстры, сделанные из графоманских романов, вам следует поступить в точности так, как поступил я. Живо суйте руку в карман и хватайте Линзы Поджигателя!</p>
   <p>«…Так просто не подожжешь? Ну-ка, ну-ка. — Я выдернул бархатный футлярчик. — Ща проверим, чем там вас обработали…»</p>
   <p>Я отчаянно рванул Линзы наружу. Беда в том, что я совсем не умел с ними управляться. Могущества у меня было хоть отбавляй, а вот умения… Линзы сработали немедленно, стоило мне к ним прикоснуться. Они принялись очень зловеще мерцать.</p>
   <p>— Ык!.. — вырвалось у меня. Я хотел повернуть их прочь, но второпях запутался и нацелил их на себя самого.</p>
   <p>Меня спас мой Талант. Оправа сломалась, обе Линзы полетели на пол. От столкновения с камнем одна разлетелась вдребезги, вторая отскочила в сторону и замерла выпуклостью вниз. И выстрелила, поразив пол лучом сгущенного света.</p>
   <p>— Алькатрас! — закричал Синг, у которого снова кончились патроны.</p>
   <p>Отшвырнув «узи», он выхватил из-за спины дробовик, и тот бабахнул так, что у меня заложило уши. По коридору разлетелась туча конфетти, а в груди Оживленного образовалась внушительная дыра.</p>
   <p>Тварь запнулась, и вторым выстрелом Синг едва ее не свалил. Все-таки монстр выпрямился и сделал очередной шаг.</p>
   <p>Я потянулся было к уцелевшей Линзе Поджигателя, но жар заставил меня отдернуть руку. Конечно, сама Линза оставалась холодной (иначе ее трудновато было бы носить на лице), но она перегрела вокруг себя камни, не позволяя приблизиться.</p>
   <p>Я оглянулся на Бастилию — и как раз вовремя, чтобы увидеть, как она всаживает свой хрустальный меч прямо в грудь супостату. Оживленный, однако, лишь отмахнулся. Меч остался торчать в бумажной груди, а Бастилия, отлетев, ударилась о стену и сползла на пол.</p>
   <p>— Бастилия! — закричал я.</p>
   <p>Она не отозвалась. Монстр навис над нею…</p>
   <p>Я уже неоднократно объяснял вам, что смельчаком отнюдь не являюсь. Правда, иной раз совершить смелый поступок — все равно что ляпнуть глупость. Как говорится, дурное дело нехитрое. И к тому же что одно, что другое редко происходит по плану.</p>
   <p>Я бросился на Оживленного. Он повернулся ко мне, отворачиваясь от Бастилии, и замахнулся. Я как-то ушел от удара, а потом сумел дотянуться и выдернуть меч Бастилии у него из туловища.</p>
   <p>Вернее, не меч. У меня в кулаке осталась лишь его рукоять. Отскочив, я хотел рубануть, но заметил, что хрустальный клинок по-прежнему торчал в бумажной груди.</p>
   <p>У меня за спиной захлебнулись «узи» Синга. У мокийца опять кончились патроны.</p>
   <p>Я тупо уставился на осиротевшую рукоять. Мой Талант, как обычно непредсказуемый, сломал рыцарский меч.</p>
   <p>Кажется, я простоял столбом дольше, чем можно было позволить себе при вышеуказанных обстоятельствах.</p>
   <p>Во мне рос гнев.</p>
   <p>Всю мою жизнь Талант брал надо мной верх. Ну да, я с этим жил и даже притворялся, будто так и надо, но на самом деле я делал хорошую мину при плохой игре. Я занимался тем, что раз за разом сам себя выживал из приемных семей, подсознательно понимая: рано или поздно мой Талант сделает это за меня.</p>
   <p>Хочу я этого или не хочу…</p>
   <p>Он командовал мной, а не я им. Он определял, каким я буду. Я не мог быть самим собой (а и то сказать: каким я на самом деле был-то?), ибо только и делал, что попадал в передряги из-за сломанных вещей.</p>
   <p>Дедушка Смедри и остальные называли мой Талант благословением. Вот только мне самому почему-то так не казалось. Даже во время сегодняшнего просачивания он пригождался большей частью случайно. Что толку от могущества, когда оно неподконтрольно?</p>
   <p>Оживленный сделал шаг. Я вскинул голову, сцепив зубы и продолжая сжимать в кулаке бесполезную рукоять.</p>
   <p>«Я не напрашивался, — пронеслось у меня в голове. — Я никогда подобного не хотел! Бастилия вот мечтала стать Окулятором, а я всегда хотел только одного».</p>
   <p>Быть нормальным…</p>
   <p>Рукоять рыцарского меча рассыпалась у меня в руке. Тщательно сваренные кусочки металла отпали один от другого и со звоном раскатились по полу.</p>
   <p>— Хочешь узнать, как это — когда тебя ломают? — заорал я на Оживленного. — Когда тебя разрушают?</p>
   <p>Он снова замахнулся на меня, и я с воплем шарахнул об пол ладонью. Всплеск Таланта электрическим разрядом пронизал мое тело, раскаленным клубком собрался в груди и вырвался через руку.</p>
   <p>Это поистине превосходило все мои прежние достижения.</p>
   <p>Пол сломался. Нет, не так. Он разлетелся. Рассыпался. Я сказал бы даже — взорвался, но я уже употребил это слово, когда говорил о стене, и не хочу повторяться.</p>
   <p>Каменные плиты заходили ходуном. Оживленный споткнулся, по полу под ним катились волны. А потом пол провалился. Рухнул на нижний этаж. Каменные глыбы полетели прямо на стеллажи огромного книгохранилища, а следом загремел и бумажный гигант.</p>
   <p>Когда он упал, раздался звук, как будто что-то разбилось, и Оживленный больше не поднялся. Я одичало оглянулся, роняя последние обломки рукояти меча.</p>
   <p>Синг лихорадочно перезаряжал автоматы. Я проскочил мимо него, устремляясь навстречу второму Оживленному. Хотел повторить свой прием, но супостат неожиданно проворно отпрыгнул, оказавшись вне досягаемости. Кое-какой умишко у него все-таки был: он видел, что произошло с его напарником, и сделал выводы.</p>
   <p>Тогда я рванулся вперед, перехватывая его в прыжке, и шарахнул прямо в грудь раскрытой ладонью, одновременно спуская с цепи Талант.</p>
   <p>…И впервые ощутил что-то вроде отдачи. Ни дать ни взять въехал бейсбольной битой по чему-то твердому. Меня отбросило прочь, а руку пронзила боль.</p>
   <p>Оживленный неловко приземлился, чуть постоял, зашатался. И с каким-то свистящим шипением разлетелся вихрем мятых листков.</p>
   <p>Я таращил глаза, сидя на полу. Проморгавшись, я поднял пострадавшую руку и вздрогнул от боли. По коридору летала бумага, страницы трепетали в воздухе, кружились и падали на пол.</p>
   <p>— Ух ты! — сказал Синг, поднимаясь. Оценивающе посмотрел на кратер, проделанный мною в полу, и только повторил: — Ух ты!</p>
   <p>— Я… не то чтобы хотел именно этого, — пробормотал я. — Я типа дал волю своей силе, и… все и произошло…</p>
   <p>— Ну и очень хорошо, — сказал Синг, укладывая дробовик на плечо.</p>
   <p>Я кое-как поднялся, потряс рукой. Перелома, кажется, не было. Бастилия…</p>
   <p>Я склонился над ней и с облегчением увидел, что она зашевелилась. Как раз когда я подошел, она застонала, приподнялась и наконец села. Ее курточка выглядела побывавшей в переделке. Примерно как лобовое стекло автомобиля, в которое влетел гигантский пингвин.</p>
   <p>До ужаса гигантский.</p>
   <p>Я хотел помочь Бастилии встать, но она раздраженно оттолкнула мои руки. Неуверенно поднявшись, стащила курточку и стала рассматривать паутину трещин.</p>
   <p>— Тьфу ты, — сказала она. — Хоть выбрасывай.</p>
   <p>— Она тебе, похоже, жизнь спасла, — сказал Синг.</p>
   <p>Бастилия пожала плечами и бросила курточку на пол. Раздался звук, как будто уронили стекло.</p>
   <p>— Она что, стеклянная? — удивился я.</p>
   <p>— Ну а ты как думал, — сказала Бастилия. — Это Стекло Защитника. А твоя что, нет?</p>
   <p>— Ну… нет вообще-то, — ответил я.</p>
   <p>— Охота некоторым носить всякое барахло, — сказала она и, пошатываясь, приблизилась к пролому в полу. — Ты, что ли, это устроил? — спросила она, оглянувшись.</p>
   <p>Я кивнул.</p>
   <p>— И… и мой меч где-то там, среди книжных полок, сломанный и разбитый?</p>
   <p>— Боюсь, что так, — ответил я.</p>
   <p>— Великолепно, — зарычала она.</p>
   <p>— Я пытался тебя от смерти спасти, Бастилия, — сказал я. — Осмелюсь заметить, что у меня таки получилось.</p>
   <p>— В следующий раз, — сказала она, — постарайся не разносить заодно половину здания!</p>
   <p>Но откуси я собственную голову, если при этом у нее на губах не возникло что-то вроде улыбки.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 15</p>
   </title>
   <p>Дурень.</p>
   <p>Сколько живу, столько и убеждаюсь: большая часть наших несчастий происходит от недостатка информации. Народ просто не знает самого насущного. Кто-то отмахивается от правды, другие не в состоянии разобраться, что к чему.</p>
   <p>Когда насмерть ссорятся двое друзей, это чаще всего бывает оттого, что они не знают и не могут понять чувств друг друга.</p>
   <p>Американцы понятия не имеют о том, что ими на самом деле правят Библиотекари.</p>
   <p>А граждане, которые равнодушно проходят мимо этой книги и не покупают ее в магазине, не в курсе, какая она прекрасная, занимательная и полезная.</p>
   <p>К примеру, возьмите заглавное слово на этой странице. Когда вы его прочитали, вам не хватило информации, и вы запросто могли вообразить, будто я вас оскорбляю. Если так — ну и зря. На самом деле Дурень — это деревня в Швейцарии, в отрогах Юрских гор. Кстати, очень даже неплохое местечко для жизни, если вы ненавидите Библиотекарей. Там сильное, хорошо законспирированное подполье.</p>
   <p>Да, информация — великая штука. Возможно, жители Тихоземья опять-таки оскорбились, прочтя, как Бастилия и остальные называли пистолеты «примитивным» оружием. Или даже сочли из-за этого весь текст глупостью. Прошу вас, задумайтесь. Задумайтесь хорошенько.</p>
   <p>Жители Свободных Королевств переросли использование огнестрельного оружия много столетий назад. Оно утратило практичность сразу по многим причинам, некоторые из них по ходу чтения данной книги должны стать очевидными. Таланты Смедри и способности Окуляторов — далеко не единственные странные силы, получившие развитие в Свободных Королевствах. И многие из этих могущественных сил весьма неплохо воздействуют на объекты с многочисленными движущимися частями и уязвимыми электрическими цепями. Потому-то тыкать пистолетом в Смедри или кого-либо, наделенного сходным Талантом, — величайшая глупость, какую можно придумать.</p>
   <p>(Из этой посылки вытекают интересные следствия. Вот одно: чем сложнее устройство, чем больше в нем элементов, подверженных поломке, тем вероятней отказ. Так, мой компьютер — в те времена, когда я им еще пользовался, — все время пребывал на грани тотального краха. А вот карандаш, которым я и по сей день работаю, за все время ни вируса не подхватил.)</p>
   <p>Вот потому-то многие солдаты и воины постепенно отказались от устаревшего вооружения, сделав выбор в пользу окуляторских песков и силиматических технологий. Тут надо упомянуть, что на тот момент огнестрельное оружие в Свободных Королевствах пребывало где-то на уровне мушкетов, и поэтому в глазах тамошнего народа любое, самое продвинутое, оружие Тихоземья по инерции выглядит примитивным. Согласитесь, все логично, если принять во внимание, насколько они ушли вперед, и попытаться встать на их точку зрения.</p>
   <p>А кто неспособен попытаться взглянуть на вещи с чужой точки зрения, тот… тот действительно дурень. С ударением не на «е», а на «у».</p>
   <p>— Синг, да убери ты эти первобытные пукалки! — отходя от провала в полу, сказала Бастилия. — Толку от них — кот наплакал, зато какой тарарам! Половина библиотеки небось слышала!</p>
   <p>— Да нет, они здорово действуют, — довольным тоном отозвался Синг, меняя очередную обойму. — Они как-никак удержали того Оживленного на расстоянии, дав время Алькатрасу с ним покончить. Что-то я не заметил, чтобы твой меч так преуспел!</p>
   <p>Бастилия что-то пробурчала, потом спросила:</p>
   <p>— А что это тут так жарко?</p>
   <p>Ругнувшись, я крутанулся туда, где вокруг брошенной Линзы Поджигателя чернели и наливались свечением камни. Пол выглядел так, словно собирался вот-вот расплавиться.</p>
   <p>— Поверить не могу, что старый Смедри дал тебе Линзы Поджигателя, — сказала Бастилия. — Это же все равно что…</p>
   <p>— Вручить базуку четырехлетнему олуху? — подсказал я, пытаясь бочком подобраться к раскаленным камням, желательно так, чтобы они не прожгли мне подошвы. — Примерно так я себя с ними и чувствовал. Как бы мне ее подобрать?</p>
   <p>— Да выключи ее, всего-то делов, — сказала Бастилия. — Только давай побыстрей! Даже если Блэкберн прохлопал грохот, поднятый Сингом, использование такой могущественной Линзы уж точно его привлечет! Чем дольше она проработает, тем «громче» она будет для его восприятия!</p>
   <p>Линзы вообще-то работают бесшумно, поэтому тем из вас, кто сам не является Окулятором, упоминание о «громкости» может показаться бессмысленным. Между тем, пока я лихорадочно соображал, как же отключается эта чертова хреновина, я ее в самом деле «услышал». Иначе говоря, начал воспринимать. При всем том, что я лишь недавно узнал о своих способностях Окулятора, я настропалился в обращении с Линзами уже достаточно, чтобы улавливать работу одной из них рядом с собой. По крайней мере, когда речь шла о столь могущественной Линзе.</p>
   <p>Так что я вполне понимал — Бастилия говорила правду. Линзу необходимо выключить, и как можно скорей. Даже если у Блэкберна начисто заложило уши и он не услышал стрельбы, «шум» Линзы он засечет точно!</p>
   <p>Я протянул руку.</p>
   <p>— Синг, дай сюда дробовик!</p>
   <p>Он неохотно расстался с оружием. Как и следовало ожидать, ствол отлетел, как только я к нему прикоснулся. Но я был к этому готов. Я схватил стальную трубу и с ее помощью перевернул Линзу Поджигателя другой стороной кверху. Выпуклое стекло казалось прозрачным светящимся глазом, выглядывавшим из пола. Она продолжала испускать луч перегретого света, но теперь он бил в потолок.</p>
   <p>Продолжая действовать стволом, я выпихнул Линзу из круга раскаленного камня, потом осторожно протянул к ней руку. Заранее стиснув зубы и предчувствуя ожог, я прикоснулся к ее краю.</p>
   <p>Что характерно, стекло даже не оказалось горячим, впрочем, я об этом его свойстве уже упоминал. Стоило мне коснуться Линзы, она тотчас выключилась. Жгучий луч померк и погас. Я отступил прочь, тихо удивляясь про себя, каким сумрачным и холодным сразу стал коридор.</p>
   <p>— Мой дробовик, — скорбно вздохнул Синг, когда я протянул ему ствол. — Это ж антикварная редкость была!</p>
   <p>«Привыкай, Синг, — мысленно посоветовал я. — Хочешь быть со мной — заранее прощайся со всеми своими любимыми цацками. Я их переломаю. Пускай даже нечаянно».</p>
   <p>— Ладно тебе, Синг, — сказала Бастилия. — Я вот без меча осталась, а это потеря куда как покруче твоей. Мы были с ним связаны. Теперь придется начинать все с нуля… даже если предположить, что мне дадут второй шанс. По сравнению с этим твой ценнейший дробовик — плюнуть и растереть!</p>
   <p>Синг снова вздохнул, но все же кивнул, соглашаясь, а Бастилия вновь запустила в сумочку руку и вытащила здоровенный, опять-таки хрустальный боевой нож. Полагаю, вы уже заметили сходство между словами «Кристаллия», «Кристин», «кристалл» и «хрусталь». Так вот, это простое совпадение. «Кристин» по-вендардийски значит «сварливый», по общему свойству характера всех Кристинов. Думаю, что…</p>
   <p>Ага, купились? Ну конечно же, Кристинов так называют из-за того, что они пользуются хрустальным оружием. А еще — они живут в огромном замке, который называется Кристаллия, поскольку — об этом не догадается только распоследний тупица — состоит из хрустальных кристаллов. Ну что, наступила ясность? Хрустально-кристальная?..</p>
   <p>Если наступила — вернемся к нашим баранам.</p>
   <p>— А у меня патроны для «узи» кончились, — заглянув в сумку, сообщил Синг. — Значит, оба переходим на короткое оружие.</p>
   <p>Я опустился на колени и осторожно взялся за Линзу Поджигателя. Стоило коснуться ее, и она стала наливаться зловещим сиянием.</p>
   <p>«Блин!» — подумал я и снова ткнул ее пальцем. Сияние послушно померкло.</p>
   <p>— Попробуй онеметь, — предложила Бастилия.</p>
   <p>— Не понял?.. — нахмурился я.</p>
   <p>— Попробуй думать ни о чем, — сказала Бастилия. — Или вовсе не думать. Линзы отзываются на осмысленную информацию. Соответственно, с ними проще управляться, когда не наблюдается ни информации, ни смысла.</p>
   <p>Я помедлил. Потом уставился на Линзу, очень стараясь тупить. Между прочим, чтобы вы знали, это гораздо трудней, чем кажется. Особенно для человека вроде меня, у которого (я ведь об этом упоминал, да?) водятся в голове кое-какие мозги.</p>
   <p>Так вот, башковитый чувак никогда не захочет доказывать себе, что он глупее, чем есть на самом деле, если вы понимаете, что я имею в виду. А уж вовсе перестать о чем-либо думать… Одним словом, нужно быть дико мозговитым для того, чтобы классно тупить и чтобы никто не догнал, что ты ваньку валяешь.</p>
   <p>Трудно. Но клево.</p>
   <p>Я закрыл глаза и попытался опустошить свой рассудок. Потом потянулся к Линзе. Та засветилась. Я нахмурился и ткнул ее пальцем, не дав выстрелить.</p>
   <p>— Может, просто бросить ее здесь? — нервничая, предложил Синг. — Пока нас еще не засекли?</p>
   <p>— Поздно. — Бастилия указывала в глубину коридора.</p>
   <p>Там из-за угла как раз вырулила группа Библиотекарей в балахонах. Вид у них был взволнованный, и я понял, что Бастилия не ошиблась: выстрелы оказались услышаны.</p>
   <p>Посмотрев на них сквозь черные очки, Бастилия перевернула нож в ладони, готовясь метнуть.</p>
   <p>— Нет! — сказал я. — Погоди!</p>
   <p>Она послушно замерла. Толпа Библиотекарей тем временем рассыпалась, некоторые побежали обратно.</p>
   <p>— Зачем ты меня остановил? — возмутилась Бастилия.</p>
   <p>— Это же не монстры были, — сказал я. — Просто безоружные люди. Нельзя их убивать!</p>
   <p>— Мы на войне, Алькатрас! — рявкнула она. — Эти люди — наши враги! И сейчас они бегут предупредить Блэкберна!</p>
   <p>Я пожал плечами и сказал:</p>
   <p>— Все равно… так неправильно. К тому же их было слишком много для одного твоего ножа. Наш побег уже не сохранить в тайне.</p>
   <p>Бастилия фыркнула, но возражать больше не стала. А я подумал о том, что уговаривать Линзу больше не было времени. Я быстро сцапал ее и сунул, светящуюся, в бархатный мешочек. Потом запустил туда палец и прикоснулся к ней, выключая. Стянул завязки и спрятал в карман.</p>
   <p>— Пошли, — сказал я.</p>
   <p>Бастилия кивнула. Синг же подошел к куче рваной бумаги — останкам поверженного Оживленного.</p>
   <p>— Алькатрас, — позвал он. — Тебе надо на это взглянуть!</p>
   <p>Я подбежал к нему.</p>
   <p>— Что такое?</p>
   <p>И тут я увидел, что в центре бесформенной груды Синг обнаружил некий фрагмент Оживленного, который… скажем так… не до конца еще утратил живость.</p>
   <p>Как раз когда я подошел, оно даже село, так что Синг сразу направил на него пистолет. Существо было куда меньше прежнего, зато куда более человекообразно. Вещество его тела все так же составляла испещренная бумага. Новой чертой в облике были два глаза, похожие на стеклянные бусинки.</p>
   <p>Я посмотрел на Синга, недоуменно морща лоб:</p>
   <p>— Что тут происходит?</p>
   <p>— Толком не знаю, — ответил Синг. — Мне вообще-то немногое известно об Оживлении. Это — темное окуляторство.</p>
   <p>— Почему? — спросил я, подозрительно наблюдая за трехфутовым бумажным человечком.</p>
   <p>— Такой способ пробуждения жизни в костной материи есть зло, — сказала Бастилия. — Чтобы преуспеть в подобном деянии, Темный Окулятор берет толику своей собственной человеческой сущности и заключает ее в Стекле Оживления. Из этого-то Стекла сделаны у твари глаза. Стреляй, Синг! Если сумеешь попасть прямо в глаз, может, эту штуку и удастся убить.</p>
   <p>Бумажная тварюшка склонила голову, вопросительно глядя на пистолетный ствол.</p>
   <p>— Толику своей человеческой сущности? — спросил я. — Что это значит, Бастилия?</p>
   <p>— Они дают стеклу кое-что из них выпить, — пояснила она.</p>
   <p>— Кое-что? А поопределенней нельзя?</p>
   <p>Я стоял от нее сбоку и видел, как она напряженно, сузившимися глазами смотрела на бумажного человечка.</p>
   <p>— То, в чем заключается человечность, Алькатрас, — сказала Бастилия. — Способность любить, защищать, проявлять милосердие. Поэтому каждый раз, когда Окулятор создает Оживленного, он сам становится немножко менее человеком. По крайней мере, все дальше уходит от круга людей, с которыми, например, тебе или мне хотелось бы общаться.</p>
   <p>Синг кивнул и добавил:</p>
   <p>— Большинство Темных Окуляторов считают такое преображение даже за благо.</p>
   <p>По-прежнему держа маленького Оживленного на мушке, он наклонился и подобрал клочок мятой бумаги.</p>
   <p>— Ты, быть может, решил, что, отдавая свою человечность, Темный Окулятор создает существо, наделенное добрыми чувствами, — сказал наш антрополог. — Нет, Алькатрас, это не срабатывает. Процесс Оживления извращает эмоции, и в итоге возникает существо, имеющее достаточно человечности для поддержания в нем жизни, но ни на йоту более. Недостаточно для того, чтобы эта самая человечность могла заработать как таковая.</p>
   <p>Я взял у него листок. Текст оказался читабельным. Наверху страницы стоял заголовок произведения: «Страстный огонь огненной страсти».</p>
   <p>— Оживленного можно создать из чего угодно, — продолжал Синг. — Считается, однако, что вещества, способные впитывать эмоции, функционируют гораздо лучше других. Потому-то большинство Темных Окуляторов предпочитают использовать графоманские любовные романы, ведь природа объекта определяет и темперамент Оживленного.</p>
   <p>— Романтические произведения делают Оживленных вовсе не героями-любовниками, а, наоборот, громилами и приверженцами насилия, — сказала Бастилия. — Зато ума у них как раз дефицит.</p>
   <p>— Ясненько, — сказал я, бросая листок. «Отдают, значит, толику человечности…» И вот у такого-то чудовища до сих пор был в плену мой дедушка. — Пошли, — сказал я, вставая. — Итак уже более чем достаточно тут проваландались.</p>
   <p>— А с ним что делать будем? — спросил Синг.</p>
   <p>Я помедлил. Оживленный смотрел на меня стеклянными глазенками, на малоподвижной бумажной физиономии отражалось смятение.</p>
   <p>«Я… я его некоторым образом сломал, — подумалось мне. — Ну да, я хотел убить его… но это не то, на что заточен мой Талант».</p>
   <p>Делайте со мной что хотите, но я все-таки не разрушитель. Я просто ломаю, и ломка иногда становится преобразованием.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Оставьте его.</p>
   <p>Синг удивленно посмотрел на меня.</p>
   <p>— Хватит уже стрельбы, — сказал я. — Пошли.</p>
   <p>Синг передернул плечами и убрал пистолет. Бастилия прошлась по коридору, заглянула за угол. Я же быстренько переменил Линзы Окулятора на Линзы Следопыта — и увидел, что дедушкины следы, к счастью, еще продолжали светиться.</p>
   <p>«Вот уж не думал, что настолько хорошо его знаю», — сказал я себе.</p>
   <p>Догнав Бастилию на пересечении коридоров, я указал ей направо.</p>
   <p>— Дедушку Смедри увели вон туда.</p>
   <p>— Туда же и Библиотекари убежали, — сказала она. — После того, как нас обнаружили.</p>
   <p>Я кивнул и посмотрел в другом направлении.</p>
   <p>— А вон там, — сообщил я, — отпечатки мисс Флетчер.</p>
   <p>— Она что, от них отделилась?</p>
   <p>— Нет, — сказал я. — Вместе с дедушкой Смедри она из подвалов не выходила. Это те ее следы, по которым мы шли в самом начале. Они привели нас в ту комнату, где мы были схвачены. Я же говорил — мы где-то близко от входа!</p>
   <p>Бастилия нахмурилась, потом спросила:</p>
   <p>— Насколько хорошо ты знаешь эту мисс Флетчер?</p>
   <p>Я пожал плечами.</p>
   <p>— Прошло уже несколько часов, — сказала Бастилия. — Я вот и удивляюсь, что ты еще различаешь ее отпечатки.</p>
   <p>Я кивнул и заметил кое-что странное.</p>
   <p>(Если вы обратили внимание, в этой главе я только и делаю, что замечаю странные вещи. Это особенно очевидно по сравнению с другими главами, в которых я замечаю вещи вполне обыкновенные. Я мог бы поведать об этом отдельную историю, но в ней участвуют разбиватели яиц, что делает ее малоподходящей для юношества.)</p>
   <p>Так вот, с учетом всех обстоятельств, замеченная мной аномалия была не такой уж и запредельной. Это было крепление для светильника. То самое, которое я отодрал от стены, чтобы запустить в Оживленного фонарем.</p>
   <p>На самом деле крепление ничем уж таким особенным не выделялось. Кроме того, что было выполнено в виде дыни-канталупы. Почему бы, собственно, библиотечному светильнику и не напоминать канталупу? Однако его вид заставил меня кое о чем вспомнить. «Канталупа, бумажные обрывки, утка крыльями машет…»</p>
   <p>Я оглянулся назад, туда, где в стене зияла дыра, а в полу — провал, и сквозняк понемногу растаскивал бумажные клочья.</p>
   <p>«Чепуха, наверное…» — подумал я.</p>
   <p>Ну а вы-то наверняка уже догадались, что это было не так.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 16</p>
   </title>
   <p>Если вы хоть чем-то напоминаете меня самого — то есть умны, любите козий сыр и дьявольски красивы к тому же, — стало быть, вы, без сомнения, прочли множество книг. И, читая оные книги, наверняка считали себя сообразительней их персонажей.</p>
   <p>Имейте в виду: это иллюзия.</p>
   <p>Помните, что я говорил о «зарядке ружей»? (Это такой литературный обычай, которым, вероятно, гордился бы Гейзенберг.) Но есть и другие причины, в силу которых вам только кажется, будто вы умней героев этой книги.</p>
   <p>Во-первых, вы, скорее всего, читаете ее, сидя в каком-нибудь уютном и безопасном месте. В классной комнате, в собственной спальне, в своем домашнем аквариуме, даже в библиотеке (впрочем, об этих последних сейчас остережемся упоминать). Вам нет нужды беспокоиться ни о каких Оживленных, равно как о вооруженных солдатах или об Ыках, страшащихся соломы. То есть вы смотрите на вещи спокойно и непредвзято. Легко тыкать пальцем в чужие ошибки, когда собственный ум безмятежен!</p>
   <p>Во-вторых, вся эта история для вашего удобства изложена в форме книги. Это целостный, завершенный рассказ, который вы можете просматривать в произвольном порядке. Можете вернуться к началу и перечитать одну-две главы (а поскольку эта книга еще и написана блистательным языком, ни малейшего сомнения, что именно так вы не раз уже поступали). Вы также можете забежать вперед и сразу заглянуть в самый конец. Другое дело, что, поступив так, вы нарушите фундаментальные и святые принципы изложения, тем самым ввергнув вселенную в хаос и причинив горе несчетным миллионам людей.</p>
   <p>Выбор за вами.</p>
   <p>Как бы то ни было, право перечитывать любую страницу дает вам возможность в точности выяснить, где и как в моем присутствии были впервые упомянуты канталупы. С таким-то преимуществом легко рассуждать о том, что мы с друзьями забыли либо упустили из виду!</p>
   <p>А третья причина, побуждающая вас считать себя умнее книжных персонажей, — это мои постоянные лирические отступления. Так вот, вы явно недооцениваете это обстоятельство. Если бы я то и дело не растолковывал вам то одно, то другое, вы бы давно уже напрочь запутались в происходящем. Нет, право, задумайтесь — много бы вы поняли без моих объяснений?</p>
   <p>С таким же успехом эта книга могла бы быть просто блоком чистых страниц.</p>
   <p>…В коридоре стояли двое солдат. Они болтали друг с дружкой, явно приставленные охранять находившуюся между ними дверь. Синг, я и Бастилия незамеченными притаились неподалеку от них, за углом. Сюда нас привели следы дедушки Смедри. Его отпечатки исчезали за дверью. Стало быть, и нам нужно было туда.</p>
   <p>Я кивнул Бастилии, и она вышла из-за угла на открытое место, двигаясь с потрясающей грацией, напомнившей мне о конькобежце на льду. Стражники замолчали и уставились на нее, но она не дала им времени на крик. Одному она заехала по зубам локтем, а второго обхватила за шею и придушила, не позволив и пикнуть. Первый согнулся, прижимая руки к разбитому рту, и Бастилия лягнула его в грудь. Стражник упал, ударился головой и потерял сознание. Бастилия держала второго, пока он не отключился из-за удушья, потом опустила на пол. Вот так-то: и кинжал не понадобился.</p>
   <p>— Лихо у тебя получается, — шепнул я, подходя.</p>
   <p>Бастилия скромно дернула плечиком, а я приник к двери. Синг последовал за мной, опасливо озираясь.</p>
   <p>Я знал — пройдет совсем немного времени, и библиотека превратится в растревоженный муравейник. Надо было спешить. Я уже не думал ни о каких Песках Рашида. Вызволить бы дедушку — вот и все!</p>
   <p>Я прошептал:</p>
   <p>— Его следы уходят под дверь.</p>
   <p>— Я знаю, — отозвалась Бастилия, подглядывая в незаметную трещинку. — И он по-прежнему там.</p>
   <p>— Что? — Я поспешно опустился рядом с ней на колени.</p>
   <p>— Алькатрас! — зашипела Бастилия. — Там и Блэкберн!</p>
   <p>Я помедлил возле двери, глядя сквозь дырку в доске, оставленную выпавшим сучком. Таким преимуществом обладали эти старомодные деревянные двери перед теми современными, которые можно найти во всех американских домах. Я, впрочем, думаю, что Бастилия, напротив, назвала бы деревянные двери «продвинутыми», ведь они предоставляют нуждающимся такие удобные дырочки для подглядывания.</p>
   <p>В общем, я заглянул в комнату, и моим глазам предстало именно то зрелище, которое я больше всего боялся увидеть. Дедушка Смедри, голый по пояс, лежал привязанный к большому столу. Блэкберн (по-прежнему при галстуке и пиджаке) стоял поблизости, лицо у него было рассерженное. Я как мог пошарил глазами по сторонам и обнаружил Квентина, привязанного к стулу. Коротышку, похоже, крепко поколотили. Из носу у него текла кровь, глаза смотрели в разные стороны.</p>
   <p>— Жвачка с пузырьками для примата, — расслышал я его бормотание. — Да здравствуют джакузи. Луну на скалы, пожалуйста…</p>
   <p>А все стены комнаты были увешаны орудиями пыток самого гадостного вида и свойства. Примерно такими, какие можно увидеть в кабинете зубного врача. В особенности если этот дантист — сбрендивший Темный Окулятор, зациклившийся на пытках.</p>
   <p>И еще там во множестве присутствовали…</p>
   <p>— Книги?.. — прошептал я, недоумевая.</p>
   <p>Бастилия содрогнулась.</p>
   <p>— Хрестоматии, — сказала она. — Худшая форма пытки!</p>
   <p>«Ну конечно», — согласился я мысленно.</p>
   <p>— Алькатрас, тебе лучше уйти, — сказала она. — Блэкберн сейчас опять твою ауру засечет!</p>
   <p>Я улыбнулся.</p>
   <p>— Не засечет.</p>
   <p>— Это почему?</p>
   <p>— Потому что он повторил мою ошибку, — сказал я. — Снял свой монокль Окулятора!</p>
   <p>Это было действительно так. На единственном глазу Блэкберна красовалась совсем другая Линза. Как я и предвидел, это была Линза Палача, я легко узнал ее по черно-зеленому цвету стекла.</p>
   <p>Все же я не настолько глуп, как некоторые, возможно, успели решить.</p>
   <p>— Вот как, — сказала Бастилия.</p>
   <p>Блэкберн же повернулся, вперяя взгляд в дедушку Смедри. И я даже без Линз Окулятора почувствовал выплеск энергии. Темный Окулятор собирался пустить в ход Линзу Палача. «Нет!!!» — мысленно заорал я, живо вспомнив ту жуткую боль.</p>
   <p>А дедуля Смедри глядел на Блэкберна с самым безмятежным выражением лица.</p>
   <p>— Милейший, — услышал я его голос. — Вот бы кто принес мне чашечку молока? А то что-то жажда замучила.</p>
   <p>— Высокие воротники хорошо, когда у деревьев ушей нет, — добавил Квентин.</p>
   <p>— Чушь! — сказал Блэкберн. — Отвечай-ка на вопросы, старик! Как миновать Стекло Часового в Райшедиуме? Как выращивать хрустальные кристаллы Кристаллии?</p>
   <p>И он всадил в дедушку очередной разряд палаческой лютости.</p>
   <p>— Мне вообще-то пора, — сказал тот. — Я опаздываю. По-моему, уже вечереет?</p>
   <p>Блэкберн с раздраженным воплем сорвал с себя Линзу Палача и принялся ее рассматривать.</p>
   <p>— Эй, ты! — подозвал он затем стражника, которого я видеть не мог.</p>
   <p>— Да, ваша милость? — отозвался чей-то голос.</p>
   <p>— Встань вон там, — велел Блэкберн, снова надевая монокль. Я ощутил энергетический всплеск.</p>
   <p>Стражник отчаянно закричал. Я не видел, как он упал, я это услышал. И еще я услышал боль, жуткую, непередаваемую муку, звучавшую в голосе бедолаги. Я невольно зажмурился и скрипнул зубами — уж очень свежими были воспоминания о тех мгновениях, когда я сам оказался под ударом ярости Блэкберна.</p>
   <p>Мне потребовалось нешуточное усилие, чтобы удержаться от панического бегства. Я, однако, превозмог себя и остался.</p>
   <p>Оглядываясь назад, я вот что хочу вам сказать. Я совсем не считаю, что это была храбрость. Скорее обыкновенная глупость.</p>
   <p>— Хм, — сказал Блэкберн. — Работает. Отлично работает. Старик, твой Талант сильней, чем я ожидал. Однако и он не сможет выручать тебя вечно. Скоро боль до тебя доберется!</p>
   <p>Тут Бастилия, наблюдавшая сквозь соседнюю щелку, стиснула мое плечо.</p>
   <p>— Да он же опаздывает к боли! — возбужденно зашептала она. — Какая сила! Какая способность отложить восприятие абстрактного ощущения! Потрясающе!</p>
   <p>Я обратил внимание на то, каким облегчением светилось ее лицо. «А ей совсем не все равно, — дошло до меня. — Да, она ворчит, шипит и плюется, она жалуется на судьбу… Но все это время она переживала за него, да еще как!»</p>
   <p>— Что там происходит? — шепнул Синг. Его физические габариты мешали ему вместе с нами приникнуть к двери.</p>
   <p>— Старый Смедри геройски держится под пытками, — ответила Бастилия. — А вот Квентину, похоже, крепко досталось.</p>
   <p>Синг спросил:</p>
   <p>— Он что-нибудь говорит? Чушь порет?</p>
   <p>Бастилия кивнула.</p>
   <p>— Значит, перешел в режим сокрытия информации, — констатировал Синг. — Он умеет направлять свой Талант таким образом, что все произносимое им автоматически превращается в бессмыслицу. Одна беда, войдя в этот режим, он уже не может его выключить, даже если захочет. Приходится ждать, пока само пройдет на следующий день.</p>
   <p>— Так вот почему из него вышел такой отличный шпион, — сообразил я. — Он никогда не выдаст секретов. Его не заставишь говорить, сколько ни бейся!</p>
   <p>Внутри комнаты Блэкберн в бешенстве кружил подле пыточного стола. Потом схватил нож с полки палаческих принадлежностей — и пырнул деда Смедри в ногу!..</p>
   <p>…И промахнулся. Нож скользнул по столу, а Блэкберн выругался в бессильной ярости. Снова занес нож. Тщательно прицелился. Ударил…</p>
   <p>На сей раз клинок угодил старику в ногу и вошел в плоть.</p>
   <p>— Битые Стекла! — еле слышно выругалась Бастилия. — Нож — слишком продвинутое оружие. Талант Смедри против него не срабатывает.</p>
   <p>Я с ужасом смотрел на порез в ноге деда. Кровь оттуда почему-то не шла.</p>
   <p>— Как здорово, что мне не требуется в ванную, — сказал дедушка Смедри. — Неловко получилось бы, верно?</p>
   <p>— Надо что-то делать, — напряженно проговорила Бастилия. — Он очень могуществен, но и он не может без конца уворачиваться от боли и ран!</p>
   <p>— Но нам не по силам драться с Темным Окулятором, — сказал Синг. — Особенно без твоего меча, Бастилия!</p>
   <p>Я поднялся на ноги.</p>
   <p>— Тогда, — сказал я, — нам придется заставить его отвязаться от деда. Вперед!</p>
   <p>И я чесанул по коридору. Бастилия и Синг незамедлительно последовали за мной.</p>
   <p>— Алькатрас! — окликнула Бастилия, как только мы достаточно удалились от пыточной. — Что у тебя на уме?</p>
   <p>— Отвлекающий маневр, — сказал я. — Что-нибудь, что заставит Блэкберна выйти наружу, и тогда мы заберемся туда и вытащим их. И, кажется, я уже знаю, что его отвлечет.</p>
   <p>Бастилия собралась возражать, но тут Синг споткнулся. Мы с Бастилией брызнули в разные стороны — и весьма вовремя, потому что из прохода на лестницу появились двое солдат-Библиотекарей — при галстуках-бабочках и мечах. Бастилия выругалась и рванула к ним, развив полную скорость атакующего Кристина.</p>
   <p>Лестница, по которой пришли эти двое, была та самая, по которой несколькими часами ранее явились мы сами. А это значило, что нужная мне дверь…</p>
   <p>Я всем весом обрушился на нее и влетел в комнату, где сидели в клетках плененные динозавры.</p>
   <p>— День добрый! — приветствовал меня Чарльз. — Я вижу, вы не погибли. Что за приятный сюрприз!</p>
   <p>— Покушать не захватили? — с надеждой осведомился тираннозавр.</p>
   <p>— Захватил… кое-что получше, — сказал я и побежал вдоль клеток, на ходу касаясь замков. Под моими пальцами они мгновенно ломались. Внутри каждого были сложные шестеренки, но что они могли противопоставить напору моего Таланта!</p>
   <p>— А ты классный все-таки парень, — сказал Чарльз.</p>
   <p>Все двадцать динозавров отозвались нестройным, но полным согласия хором.</p>
   <p>— Так, — сказал я. — Я вас выпустил. Сделаете за это кое-что для меня? Как насчет устроить переполох этажом ниже?</p>
   <p>— Естественно, дорогой ты наш! — заверил меня Чарльз. — Общественные беспорядки — наша специальность! Верно ведь, Джордж?</p>
   <p>— Точно, — прогудел стегозавр.</p>
   <p>Я отступил в сторонку, подстегивая их жестами. Мне нужен был стихийный поток пусть мелких, но динозавров. Увы, не получилось.</p>
   <p>Они покинули комнату до отвращения по-джентльменски, чинно пропуская один другого в дверях. Уж эти мне британцы с их утонченной невозмутимостью и хорошими манерами. Даже стадо динозавров не составило исключения.</p>
   <p>Я вышел за ними наружу, тщетно силясь привести их в состояние если не полного неистовства, то хотя бы легкого возбуждения.</p>
   <p>— И это… твой план? — безнадежно спросила Бастилия.</p>
   <p>Она стояла над двоими Библиотекарями, валявшимися в глубокой отключке.</p>
   <p>— Они устроят переполох, — сказал я. — Они ж все-таки динозавры!</p>
   <p>Синг с Бастилией переглянулись.</p>
   <p>— Что? — спросил я. — Думаете, не сработает?</p>
   <p>— Ничего-то ты не знаешь о динозаврах, Алькатрас, — проговорила Бастилия.</p>
   <p>Мои «диверсанты» уже спускались по лестнице на первый этаж.</p>
   <p>Мы ждали. Мы провели в ожидании несколько мучительных минут, прячась в комнате Забытого Языка. Никакие крики паники так и не достигли нашего слуха. Никто не позвал на помощь. Никто не надрывал горло, терзаемый безжалостными кровожадными рептилиями.</p>
   <p>— Во имя всего святого!.. — Я выскочил и понесся по коридору к пролому в полу.</p>
   <p>Там я опустился на четвереньки, заглядывая в дыру в слабой надежде обнаружить внизу хаос.</p>
   <p>Дулю!.. Я увидел, что динозавры расселись на полу, обложившись книгами. Один из них — кажется, стегозавр — вслух читал остальным.</p>
   <p>— Динозавры, — сказала Бастилия. — Бестолочи.</p>
   <p>— Книги у них вроде наркотика, Алькатрас, — сказал Синг. — Никакой помощи мы от них не дождемся.</p>
   <p>— Эй! — окликнул я сквозь дыру. — Чарльз!</p>
   <p>Маленький птеродактиль поднял глаза.</p>
   <p>— Это вы, друг мой?</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Так как там насчет хаоса и переполоха?</p>
   <p>— А мы уже, — сказал Чарльз.</p>
   <p>— Каждый из нас переставил на неподобающие места по шесть книг, — сказал Джордж-стегозавр. — Представляете, сколько долгих дней с ними будут разбираться Библиотекари!</p>
   <p>— Правда, потом мы их все вернули на места, — сказал Чарльз. — Ну, не можем же мы людям затруднения создавать.</p>
   <p>— Затруднения? — Я чувствовал себя полностью сбитым с толку. — Чарльз, эти самые люди собирались убить вас, а кости подсунуть в археологический раскоп!</p>
   <p>— Это еще не повод вести себя нецивилизованным образом, — сказал Чарльз.</p>
   <p>— Истинно, — поддакнул его соплеменник, обладатель утиного клюва.</p>
   <p>Я смотрел на них и молчал.</p>
   <p>— Бестолочи, — повторила Бастилия.</p>
   <p>— Не волнуйтесь, друг Окулятор! — окликнул снизу Чарльз. — Мы все же задали им перцу! По нашей просьбе Дуглас съел секцию научной фантастики!</p>
   <p>— Ну, — смутился тираннозавр Дуглас, — я съел только часть на букву «К». Это надо же — утверждать, будто велоцералторы — умнейшие из динозавров!<a l:href="#n_3" type="note">[3]</a> Я знал одного велоцераптора в колледже, так он, можете себе вообразить, завалил экзамен по химии! А оживлять персонажа только потому, что в фильме он не погиб? Не прощу!</p>
   <p>Я отодвинулся от дыры. Хорошо, у Бастилии хватило рыцарства воздержаться от чего-нибудь типа «я же говорила». По крайней мере, в третий раз она этого не произнесла.</p>
   <p>«Срочно нужен другой план. Другой план… Не думать о поражении. Не думать!!! Надо выманить Темного Окулятора из пыточной. Надо. Выманить…»</p>
   <p>Я встал и попытался взять себя в руки.</p>
   <p>— Еще идея? — догадливо спросил Синг.</p>
   <p>Я вновь пустился бежать. Синг с Бастилией без особой охоты двинулись следом. Что ж, сами они покамест не предложили вообще ничего. Моя неудача с динозаврами произошла, как это обычно бывает, от недостатка правильной информации. Прикиньте, ведь в большинстве книг две дюжины динозавров, вырвавшихся из клеток, точно устроили бы тарарам, достойный внимания даже и Темного Окулятора.</p>
   <p>Вот потому-то большинство книг суть от начала до конца ложь. Простите, ребята, но это — чистая правда.</p>
   <p>Я бежал назад, к пыточной.</p>
   <p>Стражники, вырубленные Бастилией, еще не очухались. Я быстренько заглянул в дырку сучка. Блэкберн был по-прежнему там. В настоящий момент он пытался пронять дедушку Смедри пощечинами.</p>
   <p>— Я бы прогуляться пошел, — жизнерадостно заявил мой дедуля.</p>
   <p>— Васинг нот, васинг тон… — поддержал Квентин.</p>
   <p>Я заскрежетал зубами. Потом вытащил бархатный мешочек и заглянул внутрь.</p>
   <p>— Алькатрас, — осторожно начала Бастилия. — Тебе его не победить. Это, спору нет, могучая Линза, но она — еще не все. Блэкберн способен отразить ее луч своей Линзой Окулятора.</p>
   <p>— Догадываюсь, — сказал я. — Синг, возьми эти два бесчувственных организма и спрячь их в комнате Забытого Языка. И сам с ними спрячься.</p>
   <p>Мой кузен открыл рот, решив было возражать, но вовремя передумал и в итоге кивнул. Без большого усилия подхватил обоих стражей — и отбыл по коридору.</p>
   <p>— Алькатрас, — сказала Бастилия. — Я знаю, ты пытаешься спасти своего деда. Но это же самоубийство!</p>
   <p>Я подождал, пока Синг скроется за дверьми. Потом снова опустился на колени у двери и заглянул в дырочку. Блэкберн заносил деревянный молоток. Не иначе, хотел раздробить дедушке руку.</p>
   <p>Он сказал:</p>
   <p>— Ты не сможешь бесконечно сопротивляться, старик!</p>
   <p>И тогда я привел Линзу Поджигателя в действие.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 17</p>
   </title>
   <p>Как и следовало ожидать, Темный Окулятор немедля вскинул глаз.</p>
   <p>Я невольно улыбнулся, наблюдая за выражением его лица. Я знал: для его восприятия все выглядело так, словно снаружи, из коридора, приближалась очень мощная Линза Окулятора. Вот он шагнул к двери…</p>
   <p>— Беги! — прошипел я. — Живо!</p>
   <p>Бастилии не понадобилось дальнейших приказов. Мы вместе стреканули по коридору. Без сомнения, она бежала далеко не во всю прыть, чтобы держаться вровень со мной.</p>
   <p>Я держал перед собой Линзу Поджигателя, испускавшую мощный световой луч. Я бежал, направляя ее вдоль стены коридора.</p>
   <p>— Так ты уводишь его! — сказала Бастилия. — Мы — приманка!</p>
   <p>— Ага, ловлю на живца, — сказал я. — Только, будем надеяться, живец уцелеет.</p>
   <p>Завернув за угол, я остановился обождать. Линза Поджигателя извергала раскаленное пламя.</p>
   <p>В отдалении громко хлопнула дверь.</p>
   <p>— Смедри! — проревел голос. — Тебе от меня не уйти! Думаешь, я не чувствую твоей силы?</p>
   <p>— Вперед, — вновь скомандовал я.</p>
   <p>Еще несколько секунд, и мы достигли участка с проломленным полом.</p>
   <p>— Чарльз! — заорал я в дыру. — Беда идет! На твоем месте я бы когти рвал!</p>
   <p>С этими словами я закинул Линзу Поджигателя прямо вниз. Она попрыгала с книги на книгу и наконец замерла на полу, по-прежнему полыхая, как боевой лазер. Свирепый луч обугливал потолок и грозил вот-вот поджечь ближайшие стеллажи.</p>
   <p>Я схватил Бастилию за руку, утаскивая ее за угол, в комнату Забытого Языка. Синг вскочил нам навстречу. Я увидел, что он — по причине, так и оставшейся необъясненной, — усадил бесчувственных стражей в кресла возле столов.</p>
   <p>Антропологи — ребята не без тараканов в головах.</p>
   <p>Хочу воспользоваться этой возможностью и на тот случай, если вы не заметили, уведомить вас, что не воспользовался возможностью навешать вам какую-нибудь лапшу на уши в начале этой главы. Так вот, не надейтесь отделаться. Я лишь отложил неизбежное лирическое отступление — и теперь как раз к нему приступаю.</p>
   <p>…Видите ли, предыдущую главу мне пришлось завершить исключительно несправедливой «завлекухой».</p>
   <p>Час теперь, наверное, весьма уже поздний — полагаю, вы безбожно засиделись над этой книгой, вместо того чтобы давным-давно крепко спать, соблюдая режим. В этом случае вы наверняка угодили в мою западню. Честь и хвала вам за это. Ибо высшая награда писателю — знать, что кто-то не спит по ночам, зачитываясь его книгами. Это проливает бальзам на души литераторов — жестоких и жутких людей, упивающихся чужими страданиями. Не забудем, опять же, и некие скромные отчисления от кофеиновой индустрии…</p>
   <p>При всем том ситуация на стыке глав была до того напряженной, что я счел за лучшее воздержаться в тот момент от своего традиционного комментария. Вставлю-ка я его лучше прямо сюда. Готовьтесь!</p>
   <p>Ля-ля-ля, жертвоприношения, алтари, кинжалы, акулы. Ля-ля-ля, парадоксы-марадоксы.</p>
   <p>Ля-ля-ля, рутабага. Ля-ля-ля, комплексы-момплексы…</p>
   <p>А теперь вернемся к нашей истории!</p>
   <p>(Кстати, вставивший «завлекуху» в конец предыдущей главы, несомненно, заслуживает порицания. Час-то ведь действительно поздний. Мне тоже давно следовало бы спать, а я сижу тут, пишу.)</p>
   <p>Я прятался в комнате Забытого Языка вместе с Сингом и Бастилией. Я не надевал своих Линз Окулятора, надеясь, что без них моя аура будет не так заметна. Вскоре сквозь щелку под дверью мы заметили, как мимо скользнула непроглядная тень, и я ощутил возмущение энергий — по коридору проследовала активированная Линза Окулятора. На наше счастье, Линзы Следопыта в арсенале Блэкберна, судя по всему, не было. Его тень не задержалась у порога комнаты Забытого Языка, сразу устремившись в сторону лестницы.</p>
   <p>— Времени у нас в обрез, — оглянулся я на спутников.</p>
   <p>Мы вылетели из комнаты и рванули в сторону пыточной. К тому моменту, когда мы туда добрались, легкие у меня аж горели. Видите ли, прежде я никого не спасал из-под пытки, а потому и не привык к подобной беготне. Хорошо хоть, Синг оказался бегуном вроде меня, а потому я не слишком комплексовал оттого, что безнадежно уступаю Бастилии.</p>
   <p>Влетев в стражницкую, мы обнаружили Бастилию около двери со сквозным сучком. Она дергала ручку.</p>
   <p>— Заперто!</p>
   <p>— Пусти-ка, — велел я, подходя.</p>
   <p>Приложил руку к замку и шарахнул по нему толикой своего Таланта.</p>
   <p>Никакого эффекта.</p>
   <p>— Стеклянный замок, — констатировал я и перенес руку к дверным петлям.</p>
   <p>С тем же успехом.</p>
   <p>— Похоже, вся дверь застрахована от твоего Таланта, — выругавшись, констатировала Бастилия. — Попробуем разделаться с ней врукопашную!</p>
   <p>Я скептически обозрел толстую деревянную створку. Потом сзади раздался металлический щелчок. Я обернулся и увидел в руках у Синга самый страшный и толстый пистолет, какие на свете бывают. Подобного рода пушки большинство обычных людей держат сразу двумя руками, такая у них отдача. Они стреляют тяжеленными пулями, которые впору использовать как пресс-папье.</p>
   <p>Пока я смотрел, Синг вытащил второй такой же пистолет и взял его в свободную руку. Он целился в дверную ручку, находившуюся точно между мной и Бастилией.</p>
   <p>— Убрал бы ты свои музейные редкости, — раздраженно бросила Бастилия. — Сейчас не время для… Ык!</p>
   <p>Это последнее замечание непроизвольно вырвалось у нее, когда я сгреб ее за плечо и нырнул вместе с нею за стол.</p>
   <p>Синг спустил сразу оба курка.</p>
   <p>Взвились щепки, перемешанные с осколками черного стекла. Эхо двух первых выстрелов еще металось в тесной караулке, когда Синг выстрелил третий раз и четвертый. После этого я оглох уже начисто и не могу с уверенностью сказать, произвели ли остальные выстрелы вообще какой-либо шум.</p>
   <p>Если там валились деревья — я и этого тоже не слышал.</p>
   <p>Когда все отгремело, я осторожно выглянул из укрытия. Бастилия еще прижималась к полу, отходя от звукового удара. Разбитая дверь щетинилась осколками дерева, остатки ручки и замка жалко свисали в окружении пулевых дыр. Как раз когда я поднял голову, замок вывалился совсем и упал на пол, и дверь растворилась сама собой, словно сдаваясь.</p>
   <p>Ну что? После всех наших рассуждений о «продвинутом» и «отсталом» оружии вы небось уже и не ждали, что от пистолетов Синга будет какой-нибудь толк? Что до меня — я точно не ждал. Так вот, давайте крепко запомним сермяжную правду: первобытное — еще не значит безобидное и бесполезное. Ясен пень, кремневому пистолету далеко до спецназовского автомата, но убить вас способен и тот, и другой. Глядя на разнесенную дверь, я наконец понял, чего ради Синг волок с собой сумку с оружием. И почему дедушка Смедри ему это позволил.</p>
   <p>Иногда я думаю, что некоторые близорукие граждане склонны отчасти недооценивать старую добрую технику Тихоземья. Я даже возгордился, увидев, как здорово сработало нечто принадлежавшее моему миру. Замки, сработанные из окуляторского стекла, с трудом поддаются физическому воздействию, но зря ли говорят — против лома нет приема!</p>
   <p>— Здорово ты, — сказал я.</p>
   <p>Синг скромно пожал плечами и что-то ответил.</p>
   <p>— Чего-чего? — Звуковой удар явно подпортил мне слух.</p>
   <p>— Я сказал, — громче повторил Синг, — что даже музейные редкости годятся не только на витрине лежать. Вперед!</p>
   <p>Он вперевалочку подошел к двери, распахнул ее окончательно и шагнул через порог. Тут поднялась на ноги и Бастилия.</p>
   <p>— Точно гроза пронеслась, — сказала она. — Причем прямо у меня в черепушке. В твоем мире действительно принято пользоваться на поле боя подобным оружием?</p>
   <p>— Ну… когда приходится, — сказал я.</p>
   <p>Она задалась вопросом:</p>
   <p>— Но как же вы слышите, что приказывают вам командиры?</p>
   <p>— Есть всякие защитные каски, — расплывчато ответил я.</p>
   <p>Мне, правда, было не до квалифицированных объяснений. Следом за Сингом я бросился в комнату пыток. Там мы обнаружили стражника, еще не очухавшегося после того, как Блэкберн испытал на нем свою Линзу Палача. Дедушка Смедри по-прежнему лежал на столе, а Квентин сидел привязанный к стулу.</p>
   <p>— Алькатрас, мальчик мой! — сказал дедушка Смедри. — Ты припозднился!</p>
   <p>Я заулыбался, подбегая к столу. Бастилия уже занималась Квентином — резала веревки, удерживавшие его на стуле.</p>
   <p>— Цепи у меня на руках сделаны из Стекла Усиления, мальчик, — сказал дедушка Смедри. — Тебе их не разбить. Вам надо бежать как можно скорее! Темный Окулятор уже почувствовал, как ты пользовался Линзами Поджигателя.</p>
   <p>— Знаю, — сказал я. — Я сделал это намеренно. Мы отвлекли его и выманили отсюда, а сами пришли тебя выручать.</p>
   <p>— Правда? — восхитился дедушка Смедри. — Вопящие Вильямсы, какая блистательная уловка!</p>
   <p>— Захвалишь.</p>
   <p>Я приложил к деревянным доскам стола сразу обе ладони, зажмурился — и что было силы вмазал по ним всей мощью Таланта. Хорошо, что никто не додумался «застраховать» пыточный стол вполовину так надежно, как наручники или дверь. Гвозди полетели в разные стороны, доски разошлись, ножки выскочили из гнезд. Дедушка Смедри вскрикнул от неожиданности и свалился в кучу обломков. Синг живенько помог ему встать.</p>
   <p>— Мурлычущие Модезитты, — тихо провозгласил дедушка, стряхивая с себя останки стола. С его рук и ног еще свисали цепи, но стол рассыпался, и их уже ничто не держало. — Ну и Талант у тебя, парень! Талантище!</p>
   <p>Квентин подошел к нам, потирая запястья. На его физиономии постепенно расцветали синяки, но в остальном он выглядел вполне живым и относительно целым.</p>
   <p>— Церкви, — сказал он. — Свинец, мелкие камешки… и утки!</p>
   <p>Я нахмурился, не понимая.</p>
   <p>— Сегодня он до самого вечера ничего более внятного не произнесет, — сказал дедушка Смедри. — Синг, мальчик мой, не поможешь?</p>
   <p>И он указал на свою ногу, в которой, как я тут только заметил, по-прежнему торчал пыточный нож.</p>
   <p>— Дедушка! — ахнул я, а Синг нагнулся и очень осторожно вытянул нож.</p>
   <p>Никакой крови не потекло.</p>
   <p>— Не беспокойся, малыш, — сказал мне дедушка Смедри. — К этой ране я тоже опоздаю.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— И как долго ты можешь так… уворачиваться?</p>
   <p>— Зависит от обстоятельств, — ответил он, принимая у Синга свою рубашку и смокинг. Надел то и другое и аккуратно застегнул пуговки. — Опаздывать к ранам — да, это требует определенных усилий. Я таки слегка притомился, задерживая этот нож и всю боль, которую Блэкберн имел в виду причинить мне своей Линзой Палача. Еще некоторое время я бы продержался, но далее был бы вынужден понемногу пропускать боль.</p>
   <p>И то сказать, по сравнению с нынешним утром дедушка Смедри выглядел порядком измотанным. Пытка не сломала его, но энергии вычерпала достаточно.</p>
   <p>— Да не смотри ты так на меня, — сказал он. — Теперь, когда я свободен, я смогу допускать к себе отсроченную боль мелкими порциями, с которыми без труда справлюсь. Бастилия, деточка, нашла что-нибудь?</p>
   <p>Я оглянулся. Бастилия, не теряя времени даром, быстро обыскивала шкафчики и столы. Она оторвалась от своего занятия и покачала головой.</p>
   <p>— Если он и забрал твои Линзы, старик, то спрятал их не здесь.</p>
   <p>— Ну что ж, — сказал дедушка Смедри. — Деточка, ты все равно молодец.</p>
   <p>— Я взялась обыскивать комнату, — с треском захлопывая шкаф, сказала она, — только потому, что дико разозлилась на тебя, Смедри. Ну это же надо было — позволить захватить себя в плен! Если бы я подошла тебе помогать, то, наверное, вместо помощи отволтузила бы хорошенько. А это не слишком по-рыцарски, особенно теперь, когда ты ослаб.</p>
   <p>Дедушка Смедри примирительно поднял руку, а сам шепнул мне:</p>
   <p>— Наверно, бестактно было бы напоминать ей, что и она тоже попалась?..</p>
   <p>— Я попалась из-за ошибки другого Смедри, — вспыхнула Бастилия. — И потом, это к делу не относится! И вообще, надо нам выбираться отсюда, пока Темный Окулятор не вернулся!</p>
   <p>— Согласен, — сказал мой дедуля. — За мной! Я знаю, как пройти к лестнице, ведущей наверх!</p>
   <p>— Наверх?.. — не веря собственным ушам, переспросила Бастилия.</p>
   <p>— Ну конечно, — ответил дедушка Смедри. — Мы ведь явились сюда за Песками Рашида. И не уйдем, пока их не добудем!</p>
   <p>— Но теперь враги знают, что мы здесь, — возразила Бастилия. — Вся библиотека стоит на ушах!</p>
   <p>— Верно, — сказал дедушка Смедри. — Зато нам известно, где хранятся Пески!</p>
   <p>— Правда? — спросил я.</p>
   <p>Дедушка Смедри кивнул.</p>
   <p>— Не думаете же вы, что мы с Квентином позволили себя схватить за здорово живешь? Мы подобрались к Пескам Рашида вплотную. Вплотную!</p>
   <p>— Но? — складывая руки на груди, спросила Бастилия.</p>
   <p>Дедушка Смедри покрылся едва заметным румянцем.</p>
   <p>— Стекло Ловчего, — сказал он. — Блэкберн оснастил хранилище такими ловушками, что я просто диву даюсь, как он сам в них не попадается всякий раз, когда туда входит!</p>
   <p>— И как же мы намереваемся обойти эти ловушки? — поинтересовалась Бастилия.</p>
   <p>— А нам не придется, — сказал дедушка Смедри. — Мы с Квентином так и не придумали, как их миновать, поэтому и решили в них попасться. Так что теперь эта комната должна быть полностью лишена защиты. Ты же знаешь, что пластинка Стекла Ловчего может сработать только однажды!</p>
   <p>— Тебя же убить могло, старый козел!.. — взорвалась Бастилия.</p>
   <p>— Так не убило же, — сказал он. — Итак, вперед! Мы опаздываем!..</p>
   <p>И с этими словами он устремился наружу. Бастилия посмотрела на меня с мрачным отчаянием.</p>
   <p>— Когда он в следующий раз во что-нибудь влипнет, — сказала она, — давай просто бросим его как есть, а?..</p>
   <p>Я криво ухмыльнулся и двинулся было на выход следом за ней, но тут кое-что привлекло мое внимание, и я задержал шаг.</p>
   <p>— Синг, — окликнул я здоровяка.</p>
   <p>— Да?</p>
   <p>Я указал ему на крепление стенного светильника.</p>
   <p>— На что оно похоже, по-твоему?</p>
   <p>Синг поскреб подбородок.</p>
   <p>— На кокос?.. — предположил он затем.</p>
   <p>«Кокос», — мысленно повторил я, вслух же сказал:</p>
   <p>— А ты помнишь, что сказал Квентин там, внизу, когда мы только вошли?</p>
   <p>Синг мотнул головой.</p>
   <p>— И что же?</p>
   <p>— Точно не помню, — ответил я. — Мне показалось, что это была очередная его чепуха.</p>
   <p>— Ну да, — сказал Синг. — Временами он порет всякую чушь. Таково побочное действие его Таланта. Я вот, например, могу споткнуться просто от неожиданности.</p>
   <p>«А я нечаянно вещи ломаю, — добавил я про себя. Все-таки мне казалось, что это был не тот случай. — „Кокосы, боль не болит“ — вот как оно все вместе звучало».</p>
   <p>Я оглянулся на расплющенный стол. Боль не болит! Можно ли было лучше описать пытку дедушки Смедри?</p>
   <p>Синг потянул меня за руку.</p>
   <p>— Идем, Алькатрас! Надо нам пошевеливаться!</p>
   <p>И я позволил увести себя из застенка, но все-таки последний раз оглянулся на светильник.</p>
   <p>И вновь, в который раз, мне показалось — я что-то упускаю из виду.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 18</p>
   </title>
   <p>Книга близится к завершению…</p>
   <p>Мой личный опыт говорит о том, что чтение завершающих глав есть лучшая и одновременно худшая часть всего процесса. Это потому, что от окончания всего чаще зависит, понравится ли вам книга в целом. Вы можете прийти в восторг, а можете и возненавидеть ее.</p>
   <p>Кстати, оба чувства приводят к разочарованию. Если все завершается хорошо и вообще книга стоила потраченного на нее времени, вы будете опечалены и раздосадованы оттого, что она так быстро кончилась и читать больше нечего. А если в финале все скверно и вы влетаете в этот скверный конец, не успев вовремя бросить чтение, вы будете опечалены и раздосадованы оттого, что потратили столько времени на книгу, которая кончается плохо.</p>
   <p>Таким образом, по-моему, стоит вообще задуматься о полезности чтения, признать его пустым занятием и предаться чему-нибудь более духоподъемному. Я вот, к примеру, немало наслышан о выгодах занятия алгеброй. Тут и неизбежное смирение, и вычисление множителей.</p>
   <p>Ладно, в любом случае вы скоро меня возненавидите. Либо за то, что написал слишком мало, либо за то, что настрочил слишком много. Если озлитесь настолько, что вздумаете меня убить, пожалуйста, приурочьте свое намерение к буднему дню. Как-то нет у меня настроения помирать в субботу. Уик-энд — дело святое, зачем же портить его?</p>
   <p>— Здесь, — сказал дедушка Смедри, ведя нас очередным коридором. — Вон та дверь в самом конце!</p>
   <p>Третий этаж оказался оформлен с некоторым намеком на шик. Вместо противных каменных полов и голых невыразительных стен здесь были противные ковры на полу и невыразительные шпалеры по стенам. В «той самой» двери красовался большой вделанный стеклянный диск. Он достаточно заметно светился, так что с первого взгляда я даже заподозрил внутри маленькую лампочку. Потом, однако, я вспомнил о своих Линзах Окулятора и сообразил, что источник света был виден только мне одному.</p>
   <p>А это значило, что по ту сторону двери находились Линзы. И притом очень могущественные.</p>
   <p>На подходах к двери Бастилия перехватила деда Смедри и придержала его, взяв за плечо. Отрицательно мотнув головой, она утянула старика себе за спину, потом приблизилась ко входу и попробовала заглянуть внутрь сквозь стекло. И наконец, держа наготове хрустальный кинжал, толкнула створку двери.</p>
   <p>Из комнаты вырвался такой свет, словно дверь служила проходом непосредственно в рай. Я ахнул от неожиданности, загораживая глаза.</p>
   <p>— Сосредоточься на Линзах, малыш, — скомандовал дедушка Смедри. — Их можно затемнить, если ты постараешься!</p>
   <p>Я постарался, сощурившись. С грехом пополам мне удалось превратить ослепительный свет в умеренное сияние. Тогда я смог рассмотреть внутренность комнаты, и то, что я увидел, повергло меня в благоговейный восторг.</p>
   <p>То, что я на самом деле испытывал, адекватно описать трудновато. Для Бастилии и обоих моих кузенов комната была всего лишь круглым, средней величины помещением, все стены которого занимали миниатюрные полки. А на полках были Линзы. Мириады Линз. Каждая на своей особой подставочке. Они искрились и переливались на свету, так что для обычного взгляда получалось вроде калейдоскопа. Симпатичное зрелище, но ничего уж такого особенного.</p>
   <p>Зато для меня…</p>
   <p>Вспомните, может, имелся у вас в жизни некий предмет, который вам было по-особому приятно брать в руки? Любимая игрушка, памятные фотографии? Наконец, пуля, убившая злейшего наследного недруга?</p>
   <p>А теперь представьте, что вы не осознавали истинного значения этого предмета. До некоторого момента. И вот этот момент наступил, и чувства любви, гордости, сопричастности нахлынули разом, словно вырвавшись из запруды.</p>
   <p>Вообразите — и отчасти приблизьтесь к тому, что испытывал я. Было в этих Линзах что-то абсолютно, незыблемо правильное. В этой комнате я не бывал никогда и все равно почувствовал себя дома.</p>
   <p>А слово «дом» дорогого стоит в устах мальчика, прошедшего через десятки приемных семей. Учтите, я им не стал бы бросаться.</p>
   <p>Синг, дедушка Смедри, Бастилия и Квентин вошли вместе со мной. Я чуть постоял на пороге, физически впитывая красоту Линз. В комнате обитало величие. И теплота…</p>
   <p>«Вот оно, мое предназначение, — подумалось мне. — Вот то, к чему я, сам того не зная, стремился всю жизнь».</p>
   <p>— Поторопись, мальчик мой! — достучался до сознания голос дедушки Смедри. — Ты должен отыскать Пески Рашида! Я не могу помочь, у меня нет моих Линз Окулятора! Я, конечно, попробую здесь себе что-нибудь подобрать, но все равно начинай искать без меня!</p>
   <p>Я встряхнулся, прервал восхищенное созерцание и приступил к делу. Я напомнил себе, что нас продолжают ловить. И здесь не мой дом, а вражеская твердыня. Даже потряс головой, чтобы окончательно вернуться к реальности. И все-таки я уже понимал, что воспоминание об этом мгновении — мгновении, когда я уверенно осознал свое желание стать Окулятором, — золотой капелькой останется со мной на всю жизнь.</p>
   <p>— Дедушка, — пожаловался я. — Тут сразу все светится! Как мне искать Пески?</p>
   <p>— Они точно здесь! — отозвался дед Смедри, судорожно обшаривая помещение. — Клянусь, они здесь!</p>
   <p>— Гольф и спазмы пингвинов! — подал голос Квентин.</p>
   <p>Он указывал на столик возле дальней стены.</p>
   <p>— А он прав! — воскликнул дедушка Смедри. — Именно там Пески были прежде. Активные Азимовы! Куда же их подевали?</p>
   <p>— Как правило, — прозвучал чей-то голос, — Пески используют для создания Линз!</p>
   <p>Я крутанулся. В коридоре за нашими спинами стоял Блэкберн. Черное облако его ауры по какой-то причине казалось еле заметным.</p>
   <p>«Мои Линзы Окулятора, — сообразил я. — Я же их привернул…»</p>
   <p>Блэкберн улыбался. Он был не один, а с целой оравой Библиотекарей. И не тех дохлятиков в балахонах — при нем были сплошь культуристы в галстуках-бабочках и темных очках. И еще парочка воительниц с мечами — черные юбки, волосы тугими пучками.</p>
   <p>А кроме того, Блэкберн что-то держал в руке. Пару очков. И даже сквозь мои здорово затемненные Линзы я видел, как они лучились могучим белым сиянием.</p>
   <p>— Отойди-ка, малыш, — негромко сказал мне дедушка Смедри.</p>
   <p>Я послушно отступил внутрь комнаты. «А ведь отсюда второго выхода нет. Мы в ловушке!»</p>
   <p>Бастилия тихо зарычала и, готовя хрустальный кинжал, встала между дедушкой и улыбающимся Блэкберном. Качки Библиотекари уже входили внутрь, собираясь взять нас в кольцо. Синг следил за их перемещениями, держа руки на пистолетах.</p>
   <p>— А у тебя тут неплохая коллекция, Блэкберн, — сказал дедушка Смедри, обходя комнату по окружности. — Линзы Морозильщика, Линзы Курьера, Линзы Грабителя. Весьма впечатляет!</p>
   <p>От меня не укрылось, что в руке деда что-то мягко мерцало.</p>
   <p>— Насчет могущества, — усмехнулся Блэкберн, — у меня действительно пунктик.</p>
   <p>Дедушка Смедри кивнул, словно нечто для себя уяснив.</p>
   <p>— Эти Линзы у тебя в руке, — сказал он. — Они ведь сделаны из Песков Рашида?</p>
   <p>Блэкберн промолчал, по-прежнему улыбаясь.</p>
   <p>— А зачем тебе пара? — спросил дедушка. — Почему не монокль?</p>
   <p>Блэкберн ответил:</p>
   <p>— На тот случай, если придется ссужать их другим. Не все же, как я, понимают выгоду концентрации силы.</p>
   <p>— Вся эта погоня да еще пытка, — проговорил дедушка Смедри. — Я и то подозревал, зачем ты так долго возишься с нами. Ты просто нас отвлекал, пока твои приспешники выплавляли эти Линзы.</p>
   <p>— Не просто, — сказал Редриан Блэкберн. — Я в самом деле надеялся сломать тебя, старик, и таким образом выведать природу Талантов Смедри. Ты прав в одном: мой расчет был на то, что, заполучив эти Линзы, я тебя уже точно побью!</p>
   <p>Дедушка Смедри улыбнулся в ответ.</p>
   <p>— Но они, — сказал он, — не делают того, чего ты от них ждал. Так ведь?</p>
   <p>Блэкберн передернул плечами.</p>
   <p>Дедушка Смедри прекратил наконец кружить возле полок. Подняв руку, он снял с подставки какую-то Линзу и присоединил ее к еще нескольким, лежавшим у него на ладони. И повернулся к Блэкберну.</p>
   <p>— Давай не будем, — сказал он. — А если будем, то — давай!</p>
   <p>Блэкберн расплылся еще шире.</p>
   <p>— Давно же я этого ждал.</p>
   <p>Рука дедушки Смедри метнулась к лицу, поднося к глазу Линзу Окулятора. Блэкберн тоже вскинул ладонь… и надел еще один монокль поверх того, в котором пришел.</p>
   <p>Синг, как и следовало ожидать, грохнулся на пол.</p>
   <p>— Битые Стекла! — ругнулась Бастилия, грабастая меня за руку и увлекая в сторонку.</p>
   <p>Даже мускулистые Библиотекари замерли на местах, расставляя для устойчивости напряженные ноги.</p>
   <p>И тогда воздух затрещал энергетическими зарядами. Волосы у меня поднялись дыбом, каждый шаг вызывал легкий удар статическим электричеством.</p>
   <p>— Что происходит? — закричал я шепотом, обращаясь к Бастилии.</p>
   <p>Она ответила:</p>
   <p>— Окуляторский Поединок.</p>
   <p>Я увидел, как дедушка Смедри поднес к лицу еще одну Линзу. Левый глаз он держал зажмуренным, так что обе Линзы располагались у правого. Первая из них — розово-красная Линза Окулятора — висела прямо в воздухе, сама собой удерживаясь в одном положении.</p>
   <p>Блэкберн подвел к единственному глазу третью Линзу. Комнату наполнила такая энергия, что Линзы завибрировали на подставках.</p>
   <p>Я узнал выбранное им стеклышко, это была черновато-зеленая Линза Палача. Я ощутил ее активацию. Вот только на дедушку Смедри она видимого воздействия не возымела.</p>
   <p>— Линзы Окулятора, которые сейчас на тебе, — перекрывая дребезжание стекол, пояснила Бастилия. — Они так называются, потому что они базовые, в смысле универсальные. Хорошо обученный Окулятор может отбивать ими атаки врага.</p>
   <p>Дедушка Смедри медленно поднес к глазу третью Линзу. Все три так и повисли перед ним в воздухе. Самая последняя издавала тончайший звон, от которого было больно ушам. Хотя звуковой луч предназначался в основном Блэкберну.</p>
   <p>— Почему они комбинируют Линзы? — спросил я, глядя, как Блэкберн берется за четвертое стекло.</p>
   <p>В комнату дохнуло морозом, к дедушке Смедри протянулась ниточка кружащегося инея.</p>
   <p>Мы с Бастилией пригнулись к самому полу. Между стенами загудел ветер. Он развевал мои волосы и забирался под куртку.</p>
   <p>— Они парируют атаки друг друга, — сказала Бастилия. — Добавляют Линзу за Линзой. Штука в том, что по мере нарастания их числа делается все трудней фокусировать силу. Тот, кто первым утратит контроль над своими Линзами или не сумеет блокировать неприятельский выпад, проиграет.</p>
   <p>Дедушка Смедри поднес к глазу четвертую Линзу, и я заметил, что его рука начала дрожать.</p>
   <p>Ветер колебал выстроившиеся в воздухе Линзы. Дедушка Смедри больше не улыбался. Более того, свободной рукой он опирался о стену, чтобы не упасть.</p>
   <p>Блэкберн добавил пятую Линзу, и я ее снова узнал. На ней не было оправы монокля, зато посередине красовалась алая точка.</p>
   <p>«Моя Линза Поджигателя! — ахнул я мысленно. — Он нашел ее и забрал!»</p>
   <p>Как ей и полагалось, Линза испустила огненный луч, и он устремился вперед, ложась параллельно нитке морозного инея. Но то и другое, приближаясь к дедушке Смедри, обращалось в ничто, словно бы наталкиваясь на невидимый щит. Дедушка Смедри только крякнул, принимая удар.</p>
   <p>Я увидел, как неподалеку от нас приподнялся Синг. Здоровяк достал пистолет и выстрелил в Блэкберна. Ветер так ревел, что я даже толком не расслышал выстрела.</p>
   <p>Тело Темного Окулятора окуталось паутиной молний, змеившихся так быстро, что взгляд не успевал уследить. До сих пор я не уверен, что именно произошло с теми пулями, знаю только, что они не долетели до цели. Я снова посмотрел на Синга и увидел, что он, сгорбившись, нянчил обожженную руку, а его пистолет дымился на полу.</p>
   <p>Между тем дедушка Смедри ухитрился пристроить на место пятую Линзу. У меня заложило уши, как если бы в комнате внезапно повысилось давление. От дедушки Смедри исходила некая сила, неудержимо таранившая Блэкберна.</p>
   <p>Темный Окулятор охнул и пошатнулся. Однако, я обратил внимание на влажное пятно, которое начало расплываться вокруг ножевого пореза на брючине дедушки Смедри. Вокруг его ботинка на полу собиралась лужица крови.</p>
   <p>«Рана, полученная в пыточной, — сообразил я. — Из-за усталости он больше не может от нее отставать…»</p>
   <p>— Надо что-то делать! — заорал я, силясь перекричать ветер.</p>
   <p>Линзы валились с подставок, падали на пол и разбивались. По комнате гулял смерч, в нем кружились обрывки бумаги.</p>
   <p>Бастилия замотала головой.</p>
   <p>— Мы не можем вмешаться…</p>
   <p>— Почему? — спросил я. — Из-за какого-нибудь дурацкого кодекса чести?</p>
   <p>— Нет! — ответила она. — Если мы вздумаем приблизиться к одному или другому, концентрация силы испепелит нас!</p>
   <p>«Во дела», — только и подумал я.</p>
   <p>Блэкберн, чья рука уже тряслась от натуги, поднес к глазу шестую Линзу. Он по-прежнему держал Линзы, выплавленные из Песков Рашида.</p>
   <p>«Их-то он почему не наденет? — недоумевал я. Неужели напоследок приберегает?»</p>
   <p>Синг кое-как подобрался к нам поближе.</p>
   <p>— Государю Ливенворту не победить в этой схватке, Бастилия! Он пользуется Линзами на один глаз! Блэкберн с ними столько тренировался, даже глаз себе выставил, чтобы преуспеть! Но Ливенворт, он же привык работать обоими сразу. Ему просто не…</p>
   <p>Дедушка Смедри вдруг издал что-то вроде боевого клича. Пальцы, сведенные судорогой, сжимали шестую Линзу. Но вот он дрогнул…</p>
   <p>И выронил Линзу. Последовали вспышка яркого света и мощнейший выхлоп энергии. Я закричал, меня опрокинуло и отшвырнуло.</p>
   <p>И ураган прекратился.</p>
   <p>Открывая глаза, я услышал над собой смех. Я перекатился на живот, дико озираясь в поисках дедушки Смедри. Старик лежал на полу, едва шевелясь. Блэкберна тоже приложило о стену, но Темный Окулятор поднялся без большого труда.</p>
   <p>— И это все, на что ты способен? — спросил он, отряхивая пиджак.</p>
   <p>Он улыбался, сверху вниз глядя на дедушку Смедри единственным глазом, не перекрытым более ни одной Линзой. Все они валялись на полу у его ног.</p>
   <p>— Ты называешь эти трепыхания дракой, старик?..</p>
   <p>Синг здоровой рукой потянулся за пистолетом. Сзади к нему тотчас шагнуло двое здоровенных Библиотекарей. Бастилия прыгнула к ближайшему. К ней, в свою очередь, устремилась еще шестерка солдат.</p>
   <p>Блэкберн продолжал хихикать. Он медленно обошел комнату. Осколки стекла хрустели под ногами. Потом он покачал головой.</p>
   <p>— Ты хоть понимаешь, — сказал он, — какого труда потребует разбор этих осколков? Их же все придется рассортировать и заново переплавить! Работа по восстановлению этой коллекции отнимет у моих Библиотекарей долгие месяцы!</p>
   <p>«Нет, я должен что-то сделать», — думалось мне.</p>
   <p>Бастилия яростно отбивалась, окруженная плотным кольцом врагов. Синг и Квентин уже лежали прижатые к полу. И только меня, закатившегося под стену, временно оставили в покое как не представлявшего особой опасности.</p>
   <p>Я лихорадочно оглядел комнату. Линзы Рашида лежали совсем рядом со мной, заманчиво поблескивая среди кучи битых моноклей. Их бросило туда тем же выхлопом, который сбил остальные Линзы Блэкберна.</p>
   <p>Я крепко сжал зубы.</p>
   <p>«Я должен воспользоваться Линзами Рашида, — твердил я про себя, потихоньку продвигаясь вперед. — Я должен… должен…»</p>
   <p>…На минуточку. Я хочу, чтобы вы кое-что сделали для меня. Вспомните самое начало нашей истории. Самую первую главу, когда я даже еще не объяснил вам своего имени. Помните, я еще разглагольствовал о ситуациях, связанных с жизнью и смертью? И о том, как они заставляют нас, грешных, вспоминать самые неожиданные материи? Перспектива смерти — в данном случае перспектива увидеть смерть дорого мне человека — шутит с рассудком странные шутки. Заставляет мысли двигаться, скажем так, по касательной.</p>
   <p>И вспоминать вещи, которые при иных обстоятельствах показались бы не стоящими выеденного яйца.</p>
   <p>Дедушка Смедри был обречен. И Бастилия тоже была обречена. И Синга они убьют.</p>
   <p>И тут я обратил внимание на светильник, что каким-то образом уцелел на своей подставке, на столбике в самом центре комнаты. Так вот, его крепление здорово смахивало на рутабагу. То бишь на брюкву.</p>
   <p>«Рутабага, — пронеслось у меня в голове. — Что-то я такое слышал совсем недавно! Рутабага… огонь над наследием!»</p>
   <p>Я, как был, на карачках рванулся вперед, видя краем глаза, как оборачивается Блэкберн. Нырок — я выбросил вперед руки по направлению к Линзам Рашида. Но схватил не их. Я сцапал Линзу, лежавшую совсем рядом с ними.</p>
   <p>Свою Линзу Поджигателя.</p>
   <p>Ботинок Блэкберна приземлился мне на руку. Я вскрикнул, выронив Линзу, и ко мне тут же бросились двое солдат-Библиотекарей. Они рывком вздернули меня на ноги и поволокли прочь. Один держал меня за правую руку, другой — за левую. Блэкберн лишь презрительно покачал головой.</p>
   <p>Я успел увидеть, как какой-то Библиотекарь наконец свалил Бастилию. Она не сдавалась, но на выручку первому подоспело еще трое.</p>
   <p>— Так, так, так, — проговорил Блэкберн. — Вот и снова вы все в плену.</p>
   <p>На всякий случай он покосился на дедушку Смедри, но старик явно был неопасен. Он лежал оглушенный, его нога кровоточила, а лицо распухало синяками.</p>
   <p>Блэкберн наклонился и поднял Линзу Поджигателя.</p>
   <p>— Линза Поджигателя, — сказал он. — Следовало бы тебе сообразить, мальчик: применять нечто подобное против меня — вполне бесполезно. Мое могущество несоизмеримо с твоим! — Он повертел Линзу в руках. — А впрочем, хорошо, что ты доставил ее мне. Это такая редкость, что даже у меня в коллекции до сих пор не было ни одной. — Он нагнулся и подобрал Линзы Рашида. — А эти!.. По идее, они должны оказаться самыми могущественными Линзами из всех когда-либо существовавших. Твой сын, старик, посвятил всю свою жизнь собиранию этих Песков, так ведь?</p>
   <p>Дедушка Смедри ничего ему не ответил.</p>
   <p>— Пустая трата времени, — сказал Блэкберн и, покачав головой, поднес Линзу Поджигателя к глазу. — Итак, продолжим нашу беседу. Сейчас ты будешь отвечать на мои вопросы, старик. Ты поведаешь мне все тайны своего ордена и поможешь завоевать Свободные Королевства. — Он улыбнулся. — А если будешь упорствовать, я убью всех твоих друзей одного за другим.</p>
   <p>Он обвел комнату взглядом. Моих друзей мертвой хваткой держали головорезы-Библиотекари. Лишь Бастилия еще пыталась бороться. Синг и Квентин выглядели так, словно им вмазали разок-другой под дых, чтобы вели себя поспокойней.</p>
   <p>— Нет, — сказал Блэкберн. — Мальчишку Смедри я, пожалуй, попридержу. Ваши треклятые Таланты норовят не дать вас в обиду. Начнем, пожалуй, с девчонки.</p>
   <p>И он опять улыбнулся, нацеливая единственный глаз на Бастилию.</p>
   <p>— Нет! — подал голос дедушка Смедри. — Задавай свои вопросы, чудовище!</p>
   <p>— Не так быстро, Смедри, — сказал Блэкберн. — Я все-таки убью одного из них для начала. Просто чтобы ты знал, насколько я серьезен!</p>
   <p>Линза Поджигателя начала медленно тлеть.</p>
   <p>— НЕТ! — что было мочи закричал дедушка Смедри.</p>
   <p>Линза Поджигателя вспыхнула и всадила огненный луч…</p>
   <p>…в обратном направлении. Прямо в глаз Блэкберну.</p>
   <p>Воспользовавшись моментом, я вывернулся из рук конвоиров, перехватив их запястья и наградив каждого неплохим разрядом своего Таланта. Под моими пальцами хрустнули кости, оба качка взвыли и шарахнулись прочь, хватаясь за покалеченные конечности. Блэкберн рухнул на колени, Линза Поджигателя выпала у него из рук. Почерневшая глазница курилась дымком. Темный Окулятор дико завизжал, настигнутый болью.</p>
   <p>Я подошел к нашему врагу, утратившему всю свою силу.</p>
   <p>— Блэкберн, — сказал я ему. — Я же хватался за Линзу Поджигателя не ради того, чтобы нацелить ее на тебя. Мне надо было лишь подержаться за нее и успеть сломать. Теперь она стреляет назад.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 19</p>
   </title>
   <p>Я вынужден извиниться за главу, которую вы только что дочитали. Уж больно глубокой и тяжеловесной она получилась. Так дело пойдет — вместо рассказа о злых Библиотекарях мы скоро переключимся на жутко занудную историю про адвоката, защищавшего несправедливо обвиненных крестьян.</p>
   <p>И вообще, при чем тут пересмешники?</p>
   <p>Я подхватил с полу Линзу Поджигателя и крутанулся к здоровякам, все еще державшим моего дедушку. Библиотекари смотрели то на поверженного Окулятора, то на меня. Я поднял Линзу.</p>
   <p>Они так и брызнули в разные стороны, а я с запозданием сообразил, что наконец-то сумел взять Линзу в руки, не запустив ее при этом.</p>
   <p>Дедушка Смедри обессиленно привалился к стене, но потом все-таки улыбнулся.</p>
   <p>— Отличная работа, малыш. Просто отличная… Вот что значит — быть Смедри!</p>
   <p>Головорезы пятились прочь, утаскивая с собой пленников.</p>
   <p>— Теперь нас с ним двое, — сказал дедушка Смедри, выпрямляясь и глядя на Библиотекарей. — А ваш Окулятор повержен. Подумайте хорошенько: вы и вправду хотите, чтобы мы рассердились?</p>
   <p>Последовало мгновение нерешительности, и Бастилия не преминула им воспользоваться. Она откинулась и что было силы врезала ногами по спине Библиотекаря, стоявшего перед ней. Потом вырвалась у своих ошеломленных стражей и была такова.</p>
   <p>Другие головорезы бросили Синга и Квентина и кинулись наутек. Бастилия устремилась в погоню, пинками и затрещинами выпроваживая их за дверь. Впрочем, она сразу вернулась убедиться, все ли с нами в порядке. Что ж, Синг и Квентин выглядели в целом неплохо.</p>
   <p>Блэкберн шатался и стонал. Дедушка Смедри покачал головой, сверху вниз глядя на Темного Окулятора.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Нам надо… с ним что-нибудь сделать?</p>
   <p>— Теперь можно не бояться его, — ответил дедушка Смедри. — Окулятор, лишившийся глаз, не опасней маленькой девочки.</p>
   <p>— Что-что? — Бастилия перевернула одного из Библиотекарей, которого только нокаутировала минутой раньше, стащила с него пояс с мечом и сама им опоясалась.</p>
   <p>— Прости, маленькая, — устало выговорил дедушка Смедри. — Это была просто фигура речи. Синг, ты не окажешь мне услугу?</p>
   <p>Синг ринулся к нему и подпер его плечом.</p>
   <p>— Ах, как славно, — сказал дедушка Смедри. — Квентин! Собери все уцелевшие Линзы. А ты, Бастилия, будь умничкой, проследи, чтобы никто нам не помешал. В библиотеке хватает существ, которых запугать не так просто, как этих.</p>
   <p>— А мне что делать? — спросил я.</p>
   <p>Дедушка улыбнулся.</p>
   <p>— А ты, мальчик мой, забери наконец свое законное наследство.</p>
   <p>Я обернулся туда, где на полу все еще лежали Линзы Рашида. Я подошел, поднял их и сказал:</p>
   <p>— Блэкберна они, по-моему, разочаровали.</p>
   <p>— Блэкберн был из тех, кто признает лишь один вид могущества, — сказал дедушка Смедри. — Потрясающая близорукость, особенно для того, чьи способности зависят от зрения!</p>
   <p>— Ну так… что же они делают? — спросил я.</p>
   <p>Дедушка Смедри ответил:</p>
   <p>— А ты попробуй, надень их.</p>
   <p>Я снял свои Линзы Окулятора и надел вместо них Линзы Рашида. И… не ощутил никакой особенной разницы. Ни всплеска энергии, ни удивительных откровений.</p>
   <p>— Что мне искать? — спросил я.</p>
   <p>— Квентин, — обернулся дедушка Смедри к студенту-выпускнику. — А ты как думаешь?</p>
   <p>— Теряюсь в догадках, — отвечал коротышка. — Легенды столь противоречивы.</p>
   <p>Я так и подпрыгнул.</p>
   <p>— Эй! Я понимаю его!</p>
   <p>— Это невозможно, — сказал Квентин, собирая по полу уцелевшие Линзы. — Мой Талант весь остаток дня будет превращать речь в чепуху.</p>
   <p>— А вот и нет, — сказал я. — Кстати, ты и прежде городил не такую уж чепуху. Ты хоть знаешь, что твой Талант способен предсказывать будущее?</p>
   <p>У Квентина отвисла челюсть.</p>
   <p>— Так ты в самом деле понимаешь меня?</p>
   <p>— Ну наконец-то ты понял, что я тебя понимаю. Кстати, спасибо за намек насчет рутабаги.</p>
   <p>Квентин повернулся к хитро улыбавшемуся дедушке Смедри.</p>
   <p>— Нет, — сказал тот. — Квентин, я тебя по-прежнему не понимаю.</p>
   <p>Я потрясенно озирался. «Во имя всего, что свято, какого…»</p>
   <p>Тут меня постигло озарение, и я ринулся к спортивной сумке Синга, лежавшей в сторонке. Живо расстегнул молнию и стал рыться в боеприпасах, разыскивая вполне мирный предмет: книгу. Книгу, которую я приватизировал в комнате Забытого Языка.</p>
   <p>Схватив, я жадно раскрыл ее на самой первой странице. «Изготовление Линзы Истинного Искателя, — гласили строки, — дело весьма непростое и трудоемкое, но вполне может быть постигнуто тем, кто не пожалеет времени на его изучение…»</p>
   <p>Я оторвался от книги, ошарашенно уставился на дедушку Смедри и увидел, что старик улыбается.</p>
   <p>— Есть пропасть разных теорий о том, что именно делают Пески Рашида, мой мальчик. Тем не менее твой отец был сторонником определенного воззрения. Кто-то где-то назвал их Линзами Переводчика. Они дают силу понимать и читать любой язык, любое письмо, любой тайный код.</p>
   <p>Я вновь уткнулся в книгу.</p>
   <p>— Вот именно, — устало проговорил дедушка. — Только представь, как мы покажем эти Линзы твоему отцу, если нам когда-нибудь удастся его разыскать.</p>
   <p>Я вскинул глаза.</p>
   <p>— Так ты правда думаешь, что он жив?</p>
   <p>— Я не исключаю этого, мальчик мой, — сказал дедушка Смедри. — Не исключаю. Теперь, заполучив Линзы, мы, возможно, сумеем выяснить это с определенностью. Эх, будь у меня способ сделать это раньше… Знай я наверняка, жив он или умер, думаешь, я бы отдал тебя на воспитание всем этим приемным родителям?</p>
   <p>Я помолчал. Я не находил смысла в словах деда, и Линзы не могли мне помочь.</p>
   <p>Я уже открыл рот, чтобы расспросить его поподробнее, но помешала Бастилия.</p>
   <p>— Полундра! — сказала она. — Сюда идет Библиотекарша! Та блондинка!</p>
   <p>Я выглянул в коридор и увидел, что к нам двигается мисс Флетчер. Она возглавляла отряд не менее чем в полсотни солдат, причем обоего пола. Все они были в блестящих нагрудниках, а за ними громоздился очередной Оживленный.</p>
   <p>— Пора уносить ноги! — сказал я, отпихнул Бастилию и саданул по полу кулаком.</p>
   <p>Пол передо мной разверзся и провалился, на нижний этаж посыпались каменные плиты и кирпичи. Мы с Бастилией отступили прочь от пролома.</p>
   <p>— Очень дальновидно, Алькатрас, — сказала мисс Флетчер, останавливаясь по ту сторону зияющего провала. — Вот теперь вы в ловушке!</p>
   <p>Я с ухмылкой поднял бровь, после чего приложил руку к боковой стене комнаты. Затрещал раствор, кирпичи разъехались в стороны. Подошедший Синг навалился на стену плечом, и она рухнула в соседнюю комнату.</p>
   <p>Я подмигнул мисс Флетчер, потом нагнулся и вытащил меч из ножен на поясе одного из лежавших солдат. Мисс Флетчер стояла, скрестив руки, и с кислым выражением лица смотрела на Блэкберна. Я нырнул в образовавшийся проход следом за Сингом, который нес дедушку Смедри.</p>
   <p>— Быстрей, быстрей! — командовал тот. — Мы опаздываем!</p>
   <p>— К чему? — спросил я, поспевая за Сингом и Квентином.</p>
   <p>Бастилия, по обыкновению, неслась впереди, высматривая возможную опасность.</p>
   <p>— Как же — к чему? К нашему драматичному исходу, естественно, — устало отозвался дедушка Смедри. — Мисс Кислая Мина, вне всякого сомнения, сделает все, чтобы отрезать нас от выхода.</p>
   <p>— Ну так я другую проделаю, — сказал я. — В любой стенке на выбор.</p>
   <p>— Ах, мальчик, мальчик, — сказал дедушка Смедри. — Ты не учел, что все это здание представляет собой ящик из Стекла Расширения. В точности как автозаправка, помнишь? А Стекло Расширения даже с твоим Талантом очень, очень трудно разбить. Но даже если бы тебе удалось, вся библиотека начала бы выворачиваться наружу сквозь дыру, и нас бы попросту придавило.</p>
   <p>— Да? — сказал я, выскакивая на лестницу. — Тогда у меня есть другая идея.</p>
   <p>— Какая? — спросил дедушка Смедри.</p>
   <p>Я улыбнулся и сунул руку в карман. Когда я извлек ее, на ладони лежала библиотечная карточка. Та, которую мы отобрали у тюремного стража.</p>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>В главном вестибюле библиотеки, невзирая на вечер буднего дня, толпился народ. Люди рылись в книгах, понятия не имея, конечно, о том, что все это были фальшивки, созданные Библиотекарями для их оболванивания.</p>
   <p>Они не подозревали об Оживленных, о темных культах, которые отправляли Библиотекари, о Смедри, о Линзах… Они просто желали почитать интересные книжки. (Только представьте, что ни у одного из них не было возможности отыскать эту книгу. Жуть!!! И ведь не в ее запретности дело, она просто еще не была написана. И те бедолаги-читатели так никогда и не узнали, какой потехи лишились!)</p>
   <p>Маленькие дети рассматривали книжки с картинками. Их родители подыскивали свежие триллеры. Возмутители спокойствия осаждали секцию фэнтези. Нескольким злополучным подросткам достались многозначительные томики, посвященные крушению семьи.</p>
   <p>Немногие обратили внимание на то, сколько Библиотекарей столпилось у главной стойки. Почти никому не бросилось в глаза, что все они как на подбор мускулистые здоровяки. И уж вовсе никто не разглядел оружия, запрятанного под стойкой.</p>
   <p>Мисс Флетчер готовилась принимать решительные меры. Она хотела бы обойтись без громких скандалов. По крайней мере, без скандалов, связанных с вынесением сора из избы. Но что прикажешь делать, когда тебе противостоят Смедри?</p>
   <p>Несмотря на скопление библиотекарских войск, атмосфера в помещении была удивительно мирной. Библиотека продолжала жить своей жизнью. Все же книги вселяют в душу радость, удовлетворение и покой. Таково их свойство, и злые Библиотекари ничего с этим поделать не могут.</p>
   <p>Благолепие кончилось в тот момент, когда в дальнем углу комнаты с треском распахнулась дверь, и внутрь ворвалось стадо динозавров.</p>
   <p>И кому какое дело, что каждый из них нес с собой книги. Что все они были куда меньше, чем в книгах про мезозойскую эру. Что большинство из них было вполне цивильно одето. Они были динозаврами. Причем очень, очень всамделишными.</p>
   <p>Секунда — и началось всеобщее сумасшествие.</p>
   <p>Матери хватали верещащих детей. Мужчины с руганью выясняли, чья это дурацкая шутка. Библиотекари хлопали глазами (а также ушами), не понимая, что делать. Это промедление дорого им обошлось. Еще несколько мгновений — и в помещении воцарился хаос.</p>
   <p>Вот тут я и проскочил в дверь, держа меч (который, как я полагал, мне с самого начала очень не помешал бы). За мной вылетела Бастилия Кристин, вся такая серебряная в своем рыцарском прикиде, не говоря уже о волосах. За Бастилией — Квентин во всем великолепии слегка помятого смокинга. Он тащил Сингову спортивную сумку, только та была теперь набита не пистолетами и патронами, а трофейными Линзами. Последним в дверях возник Синг, облаченный в синее кимоно. Он волок на плечах дедушку Смедри.</p>
   <p>Динозавры неслись впереди нас, заставляя народ шарахаться в стороны. Кто-то прятался за стеллажами, кто-то жался к стойке регистрации. Несколько мускулистых головорезов все же протолкалось сквозь перепуганную толпу, но остальным не удалось сдвинуться с места. Живая стена держала слишком надежно.</p>
   <p>Первого из протолкавшихся встретила Бастилия. Уйдя от его удара, она отшвырнула громилу в сторону. Тот свалился, Бастилия же перепрыгнула через него и пригрозила толпе мечом, отчего та в испуге подалась назад и сдвинулась еще теснее.</p>
   <p>Библиотекарь за стойкой вскинул арбалет.</p>
   <p>«Ишь ты, а это кое-что новенькое», — подумал я, вклиниваясь между Бастилией и стрелком. Я смотрел на жало арбалетного болта и размышлял, насколько тот был на самом деле опасен. Мне следовало по-настоящему убедить себя в его смертоносности. Мой Талант (к которому я уже попривык) срабатывал на расстоянии, если только…</p>
   <p>Тетива арбалета лопнула, стрела подскочила в воздух и безвредно упала под ноги людям. Стрелок-Библиотекарь в немом обалдении посмотрел на испорченное оружие. Я улыбнулся, предоставляя Бастилии и дальше пугать народ, тем самым отгораживая нас от врагов. Пробежав вперед, я потянул на себя входную дверь и придерживал ее, пока выходили Квентин и Синг. Бастилия выскочила последней.</p>
   <p>Я не удержался и с улыбкой обернулся. Как раз в это время один из динозавров — это был ти-рекс — добрался-таки до стойки регистрации. Выложив на нее стопку книг, он увенчал ее библиотечной карточкой.</p>
   <p>— Пожалуйста, запишите!</p>
   <p>Мисс Флетчер так и стояла с руками, сложенными на груди. Наши глаза встретились, и я увидел: она понимает, что проиграла.</p>
   <p>Я поднял меч, салютуя ей на прощание. Клинок немедленно отвалился от рукояти и звякнул о камни.</p>
   <p>«Что такое? Я разве не полностью подчинил себе свой Талант?»</p>
   <p>Мисс Флетчер странновато посмотрела мне вслед, явно не поняв, что случилось, я же со вздохом закинул отломанную рукоять в вестибюль и вышел на тротуар. Синг (по-прежнему с дедушкой на руках) и Квентин бежали вперед, направляясь к черному «фордику», терпеливо дожидавшемуся там же, где мы его оставили. Бастилия чуть задержалась у двери.</p>
   <p>— Ладно, ладно, — сказала она. — В отношении динозавров ты был прав. На этот раз…</p>
   <p>Я посторонился: какие-то храбрые посетители библиотеки наконец отыскали выход и ринулись на улицу.</p>
   <p>— Твоих приятелей-динозавров сейчас снова повяжут, — сказала Бастилия.</p>
   <p>— Чарльз обещал вывести их, пользуясь всеобщим смятением, — сказал я, убегая с нею вместе по улице. — Все равно мы больше для них ничего сделать не можем.</p>
   <p>И это была чистая правда. Знали бы вы, до чего тяжело иметь дело с динозаврами! Познакомившись с ними поближе, я перестал удивляться, зачем Библиотекарям понадобилось изобретать этот миф, будто они вымерли. Право же, масса народу в Свободных Королевствах хотела бы, чтобы так оно на самом деле и было!</p>
   <p>Синг уже устроил дедушку Смедри на пассажирском сиденье, Квентин втиснулся на зады. Синг влез на место водителя, взялся для виду за бесполезный руль, и машина сорвалась с места. Секунду спустя к нам подкатил серебристый спортивный автомобильчик Бастилии. Она живо запрыгнула внутрь, я же… С моей стороны на дверце не было ручки. В конце концов Бастилия открыла ее изнутри — опять-таки постучав по приборной доске.</p>
   <p>— Внутренней ручки тоже нет, — хмуро проговорила она.</p>
   <p>— Очень странно, — сказал я, забираясь в машину. — Поехали!</p>
   <p>Она улыбнулась, врубила передачу и втопила педаль. Я оглянулся и увидел сквозь заднее стекло, что наружу из покинутого нами здания как раз вывалилась группка Библиотекарей. Им оставалось лишь бессильно смотреть, как машина Бастилии, визжа шинами, уносится прочь.</p>
   <p>Я снова повернулся вперед.</p>
   <p>— Полагаю, — сказал я, — вы каким-то образом устраиваете так, чтобы нас не перехватила подведомственная Библиотекарям полиция?</p>
   <p>— Они не работают вот так в лобовую, — сказала Бастилия. — Они предпочитают, чтобы люди в массе своей не подозревали об истинном мироустройстве. Большинство правительств даже не догадываются, что ими искусно манипулируют. Так что можно слегка перевести дух, вырвавшись с центральной базы Библиотекарей. И в особенности выведя из строя их Окулятора.</p>
   <p>Я кивнул, поудобнее устраиваясь на сиденье.</p>
   <p>— Приятно слышать, — сказал я. — Хватит уже с меня скрытных проникновений, погонь и отчаянных схваток. По крайней мере, на сегодня.</p>
   <p>Бастилия вписалась в крутой поворот.</p>
   <p>— А знаешь, Алькатрас, — сказала она. — Пожалуй, ты не такой несносный, как большинство Смедри.</p>
   <p>Я улыбнулся и сказал:</p>
   <p>— Значит, я еще недостаточно практиковался.</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Глава 20</p>
   </title>
   <p>Так вот, я все вам наврал.</p>
   <p>Спорю на что угодно, вы успели сделать вывод, что ни до какого алтаря, сложенного из устаревших энциклопедий, мы в этой книге так и не доберемся. И я не буду лежать на вышеуказанном алтаре, ожидая удара жертвенного ножа. И звероподобный Библиотекарь не вознамерится пролить мою кровь, знаменуя завершение черного ритуала. И не будет ни акул, ни пропасти с расплавленной магмой…</p>
   <p>Эти удовольствия вас ждут в следующих выпусках. Вы же, в самом-то деле, не думали, будто я втисну всю свою историю в один-единственный томик?</p>
   <p>«Фордик» дедушки Смедри не торопясь катился по улице. Было уже темно. Спасшись из библиотеки, мы успели эвакуировать автозаправку, после чего весь вечер и весь следующий день отлеживались в безопасном убежище (это был фальшивый ларек по продаже горячих бутербродов с вывеской «Пескобургеры»).</p>
   <p>— Дедушка? — окликнул я, поглядывая в окно.</p>
   <p>— Да, мальчик мой?</p>
   <p>Я спросил его:</p>
   <p>— А что теперь?</p>
   <p>Он некоторое время молчал, рассеянно и вполне беспорядочно вертя руль. Ночь отдыха пошла ему явно на пользу, он набрался достаточно сил и снова мог опаздывать к боли, то есть принимать полученное от Блэкберна понемножку, вполне терпимыми порциями. Словом, выглядел он теперь почти так же, как при нашей первой с ним встрече.</p>
   <p>— Ну, — сказал он наконец, — дел у нас вообще-то полно. Свободные Королевства по-прежнему проигрывают войну против Библиотекарей. Главные бои сейчас идут в Мокии. Впрочем, и то, что незаметно происходит в тылах, не менее опасно и важно.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Что будет, если Мокия падет?</p>
   <p>— Библиотекари включат ее в состав своей империи, — ответил дедушка Смедри. — На то, чтобы окончательно ее интегрировать, уйдет примерно десятилетие. За это время Библиотекари выправят книги по истории, имеющие хождение по всему миру, и полностью перепишут историю региона.</p>
   <p>Я кивнул и спросил:</p>
   <p>— А мои родители? Они тоже — часть этой схватки?</p>
   <p>— И весьма важные, — сказал дедушка. — Это люди, от которых очень многое зависит.</p>
   <p>— Столь многое, — сказал я тихо, — что все это время им было не до меня?</p>
   <p>Дедушка Смедри мотнул головой.</p>
   <p>— Нет, мой мальчик. Все было не так.</p>
   <p>— Но тогда почему? — спросил я обескураженно. — Что за причина заставила их меня бросить у Библиотекарей?</p>
   <p>— Если ты немного поразмыслишь, малыш, та сам догадаешься.</p>
   <p>Я окрысился:</p>
   <p>— Что-то нет у меня охоты сейчас в загадки играть.</p>
   <p>— Информация, Алькатрас, — улыбнулся дедушка Смедри. — Дело, как всегда, в информации. Ты, возможно, заметил, что остальные члены команды не очень-то вписывались в ваш мир.</p>
   <p>Я кивнул.</p>
   <p>— Ты, мальчик мой, ходячий кладезь информации, — сказал он. — Наиважнейшей притом. Ты понимаешь те бредни, которые внушают людям Библиотекари. Ты — плоть от плоти их культуры. Знал бы ты, до какой степени это важно!</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Так мои родители отказались от меня, чтобы я стал шпионом среди врагов?</p>
   <p>— Мальчик мой, им тяжело далось такое решение, — тихо проговорил дедушка Смедри. — Но даже когда ты был совсем мал, они знали: ты выдержишь все. Ведь ты — Смедри.</p>
   <p>Я все-таки спросил:</p>
   <p>— Неужели другого выхода не было?</p>
   <p>— Я знаю, парень, это трудно понять и еще труднее — принять. Впрочем… Скажи-ка, много ты видел иностранцев, которые вполне правильно говорили бы на твоем языке?</p>
   <p>— Нет, — сказал я.</p>
   <p>— Чем дальше их родной язык от твоего, тем трудней им говорить на нем без акцента, — сказал дедушка Смедри. — Думаю даже, для носителей некоторых языков это вообще невозможно. Наши миры разделены пропастью. Тут и языковой барьер, и общая неспособность друг друга понять. Понимаешь, находясь здесь, я сам вижу, что не вписываюсь в реалии, но не могу сообразить почему. И так происходит всегда, какую бы операцию мы ни начинали. Нам жизненно необходим кто-то изнутри. Кто-то, способный разобраться в строе мыслей Библиотекарей, в их образе жизни.</p>
   <p>Я некоторое время молчал.</p>
   <p>— Ну так почему, — спросил я в конце концов, — моих родителей здесь сейчас нет? Почему тебе пришлось ехать за мной?</p>
   <p>— На это у меня нет внятного ответа, Алькатрас. Знаешь, мы потеряли след твоего отца много лет назад, вскоре после твоего рождения. Я отчасти надеялся обнаружить его где-нибудь здесь. Думал, может, он объявится на твое тринадцатилетие и сам доставит Пески. Но этого не случилось.</p>
   <p>— И ты, значит, совершенно не представляешь себе, куда он подевался?</p>
   <p>Дедушка Смедри скорбно покачал головой.</p>
   <p>— Твой отец — очень хороший человек, — сказал он наконец. — И великолепный Окулятор. Прямых доказательств нет, но инстинкт говорит мне: он жив. Должно быть, он охотится за чем-нибудь крайне важным. Хотя, убейте меня, чтобы я понимал, что это может быть такое!</p>
   <p>— А моя мама? — спросил я.</p>
   <p>Дедушка Смедри воздержался от немедленного ответа. Поэтому я позволил себе отвлечься и заговорить о другом, что меня уже некоторое время беспокоило.</p>
   <p>— Когда там, в библиотеке, я надел Линзы Следопыта и стал выяснять, куда тебя увели, — сказал я, — твои следы все не гасли, как будто я знал тебя уже очень, очень долгое время.</p>
   <p>— Чему же тут удивляться? — спросил дедушка Смедри.</p>
   <p>— А ты, — продолжал я, — когда только-только явился к нам в дом, тотчас запеленговал мою комнату через те же самые Линзы, ибо видел, сколько туда ведет отпечатков. Но в тот день я только один раз вышел оттуда и снова зашел. Значит, ты видел и другие следы, оставленные несколько часов назад и даже несколько дней!</p>
   <p>— Верно, — кивнул дедушка Смедри.</p>
   <p>— Ну так что, — сказал я, — это значит, Линзы Следопыта вернее всего выслеживают членов семьи?</p>
   <p>— Не совсем так, — сказал он. — Члены семьи до некоторой степени являются частью тебя. То есть частью того, что ты знаешь лучше всего. Поэтому их следы и держатся дольше всех остальных, и для этого не обязательно знать друг друга лично. Или думать, что знаешь…</p>
   <p>Я тихо сидел справа от него. Потом снова заговорил:</p>
   <p>— Я видел отпечатки мисс Флетчер много часов спустя после того, как она их оставила.</p>
   <p>— Чему же тут удивляться.</p>
   <p>Я прикрыл глаза.</p>
   <p>— Почему она рассталась с моим отцом? — спросил я затем.</p>
   <p>— Он влюбился в Библиотекаршу, мальчик мой, — ответил дедушка Смедри. — Их свадьба была не разумным взвешенным решением в его жизни. Правда, сами они были уверены, что у них все получится.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— Однако ошиблись?</p>
   <p>— Естественно, — ответил дедушка Смедри. — Твой отец увидел в ней что-то… Что-то такое, что я, как ни старался, увидеть не мог. Она была далеко не самой правоверной Библиотекаршей, и твой отец рассчитывал со временем переманить ее на нашу сторону. Но она… сдается мне, она склонна думать исключительно о себе. Она вышла за твоего отца ради его Таланта. Прости, но я совершенно убежден в этом. Я полагаю, что в ней-то и была главная причина, по которой твой отец согласился оставить тебя на воспитание в Тихоземье. Это давало твоей матери возможность видеть тебя. Он ведь все еще любил ее, боюсь… А может, и сейчас еще любит, милый мой дурачок…</p>
   <p>Я крепко зажмурился. «Она украла и продала Блэкберну Пески Рашида. Мое наследство. Дело всей жизни моего отца. И… зря ли Блэкберн говорил, что она с радостью продала бы и меня самого». Я не знал, как разобраться в собственных чувствах, что думать. Некоторым образом все опасности и угрозы, перед лицом которых я оказывался в течение нескольких минувших дней, потрясли меня меньше, нежели простой факт: моя мать, оказывается, жива.</p>
   <p>И находилась по другую сторону баррикад.</p>
   <p>Машина дедушки Смедри притормозила и остановилась. Я открыл глаза, хмурясь в окно. Я узнал улицу, где мы припарковались. Джоан и Рой Шелдон, моя последняя приемная семья, жили всего в нескольких кварталах отсюда.</p>
   <p>— Зачем мы сюда приехали? — спросил я.</p>
   <p>— А помнишь, мальчик мой, как я впервые вручил тебе Линзы Окулятора?</p>
   <p>— Ну…</p>
   <p>— Тогда я задал тебе вопрос, — сказал дедушка Смедри. — Я спросил, чего ради ты сжег их кухню. Ты ничего не ответил.</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Я с тех пор думал об этом. Кое в чем разобрался. Стал лучше управляться со своим Талантом.</p>
   <p>— Алькатрас, мальчик мой. — Дедушка положил руку мне на плечо. — Вопрос касался не только и не столько Таланта. Ты вот расспрашиваешь о своих настоящих родителях, пытаешься докопаться, почему они так легко решились расстаться с тобой. А ты никогда не задумывался, почему ты сам так легко бросал одну за другой все свои приемные семьи?</p>
   <p>— Думал, — сказал я. — Много думал, особенно в последнее время. Я, наверное, не лучшим образом себя вел. Но это не от меня одного зависело, знаешь ли. Они аж заходились, когда я что-то ломал.</p>
   <p>— Некоторые из них — возможно, — ответил дедушка Смедри. — Ну а ты сам многим ли из них давал шанс?</p>
   <p>Я, конечно, понимал: он был прав. Но одно дело — знать, и совсем другое — соглашаться душой. И, что самое подлое, сейчас я себя чувствовал в точности так же, как когда от меня отказывалось очередное семейство.</p>
   <p>У меня аж кишки скрутило. Стало быть, это снова происходило, только на сей раз моей вины не было никакой. Я старался. Я так старался ничем не оттолкнуть от себя старика Смедри. И все равно — это происходило опять.</p>
   <p>Я прошептал:</p>
   <p>— Ты решил избавиться от меня.</p>
   <p>Дедушка Смедри покачал головой.</p>
   <p>— Информация, парень. Все зависит от информации. Ты слишком верил, что те семьи все равно бросят тебя, и начинал действовать первым. Ты их фактически заставлял отказываться от тебя. Беда в том, что ты действовал, опираясь на превратную информацию.</p>
   <p>Мальчик мой, я весьма далек от того, чтобы тебя бросить. Нам с тобой еще столько всего предстоит сделать!.. И тем не менее сейчас ты должен вернуться и провести некоторое время с теми, кто тебя полюбил. Ты должен примириться с ними, если желаешь однажды разобраться в себе самом и помочь нам одержать победу в этой войне.</p>
   <p>Я буркнул:</p>
   <p>— Блэкберн вот не считал, будто информация — это все!</p>
   <p>Дедушка улыбнулся.</p>
   <p>— Ну и где теперь Блэкберн?</p>
   <p>Я сказал:</p>
   <p>— Тем не менее он победил тебя в Окуляторском Поединке. Он был сильней.</p>
   <p>— Да, был, — кивнул дедушка Смедри. — Он приложил много усилий, чтобы победить такого, как я, в подобного рода состязании. Он удалил себе глаз, чтобы преуспеть с Линзами Нападения, и собрал огромную коллекцию, заточенную — так у вас говорят? — под бои. Тем не менее, поступая таким образом, он поплатился своей способностью видеть. Алькатрас, все, что мы делаем, до такой степени зависит от зрения! Если бы он видел получше, он бы заметил твою уловку. Если бы он видел получше, то понял бы, что, удалив себе глаз и сосредоточившись на боевых качествах, безвозвратно искалечил себя, лишившись чего-то самого главного. Если бы он видел получше, то сообразил бы: твои Линзы Переводчика — куда могущественней всех на свете Линз Поджигателя.</p>
   <p>Я слушал его и тщетно силился привести хоть в какой-то порядок свои мысли, а с ними и чувства. Я кипел и метался. Сожаление, беспокойство, смятение, злость… Я сам не знал, чего было больше. И у меня попросту в голове не вмещалось, что дедушка надумал возвратить меня Джоан и Рою. Я посмотрел на их дом — теперь он был уже виден — и вдруг удивился:</p>
   <p>— Эй, а куда делась дырка в стене?..</p>
   <p>— Библиотекари наверняка ее залатали еще прежде, чем твои приемные вернулись домой, — сказал дедушка Смедри. — Они пуще всего стараются, чтобы все было шито-крыто. Пролом в стене мог привлечь всеобщее внимание к этому дому, а стало быть, и к тебе.</p>
   <p>Я спросил:</p>
   <p>— А мне не будет опасно здесь оставаться?</p>
   <p>— Может, и будет, — сказал дедушка Смедри. — Но такого, как ты, опасность подстерегает повсюду. К тому же у нас есть кое-какие средства сделать твою жизнь здесь относительно безопасной. По крайней мере, на время.</p>
   <p>Я медленно кивнул.</p>
   <p>— Они обрадуются твоему возвращению, парень, — сказал мой дед.</p>
   <p>Я ответил:</p>
   <p>— Вот в этом не уверен. Кухню им спалил как-никак…</p>
   <p>— А ты попробуй.</p>
   <p>Я покачал головой.</p>
   <p>— Я по-прежнему не полностью контролирую свой Талант, дедушка, — сказал я негромко. — Я уже надеялся, что вполне его обуздал, но все-таки оказалось, что вещи иногда ломаются сами собой. Причем когда я этого совсем не хочу.</p>
   <p>Дедушка улыбнулся.</p>
   <p>— Допускаю. Но, когда от этого зависела наша жизнь, ты сломал Линзу Поджигателя единственно верным и правильным способом. Ты не разбил ее, не сделал неработоспособной. Ты заставил ее действовать неверно, но именно так, как нужно было тебе. Если я что-нибудь понимаю, это выглядит многообещающе!</p>
   <p>Я снова посмотрел на дом Шелдонов и робко спросил:</p>
   <p>— Но ты… ты же вернешься за мной? Или как?</p>
   <p>— Конечно, — сказал он. — Конечно, мальчик мой, я вернусь.</p>
   <p>Я глубоко вдохнул и выдохнул.</p>
   <p>— Ну ладно, — сказал я. — Может, ты все-таки заберешь Линзы Переводчика?</p>
   <p>— Это твое наследство, парень, — ответил дедушка. — Ты и должен им владеть, иначе будет неправильно.</p>
   <p>Я кивнул. Дедушка Смедри потянулся ко мне и обнял.</p>
   <p>Я вцепился в него крепко-крепко. Крепче, чем собирался.</p>
   <p>«Дедушка. Кузены. А там, может быть, найдется и отец, — подумалось мне. — У меня есть семья».</p>
   <p>В конце концов я разжал руки и выбрался из машины. Дом Шелдонов стоял прямо передо мной. «А ведь у меня всегда была семья, — понял я вдруг. — Не только Шелдоны. Всегда кто-нибудь был. Люди, желавшие дать мне дом. Пора уже мне наконец это признать».</p>
   <p>Я захлопнул за собой дверцу, но все-таки заглянул внутрь сквозь стекло.</p>
   <p>— Смотри, не ломай ничего, — сказал дедушка Смедри.</p>
   <p>— Ты просто приезжай за мной, — потребовал я. — Смотри, не опаздывай.</p>
   <p>— Я? — спросил дедушка Смедри. — Чтобы я да вдруг опоздал?</p>
   <p>С этими словами он стукнул пальцами по торпедо, и мотор заурчал. Я смотрел вслед автомобилю, пока он не скрылся за углом. Потом повернулся и пошел по улице к дому.</p>
   <p>На пороге я помедлил.</p>
   <p>Слабый запах дыма еще не рассеялся.</p>
   <p>Я постучал в дверь. Мне открыл Рой. Увидев меня, он какое-то время стоял столбом. Потом вдруг порывисто сгреб меня в охапку и заорал:</p>
   <p>— Джоан!!!</p>
   <p>Она пулей влетела из дома.</p>
   <p>— Алькатрас?!</p>
   <p>Рой передал меня ей, и она обняла едва ли не крепче.</p>
   <p>— Когда нам позвонил куратор и стал спрашивать, куда ты делся, — сказал Рой, — мы… мы решили, что ты удрал насовсем, с концами…</p>
   <p>— С тобой ничего не случилось? Ты ни во что такое не влип? — сурово разглядывая меня, осведомилась Джоан.</p>
   <p>Я ответил:</p>
   <p>— Да как сказать. Обрушил парочку этажей, проломил стену, снес несколько дверей… Ничего, в общем, особенного.</p>
   <p>Джоан с Роем переглянулись, заулыбались и повели меня в дом.</p>
   <p>Несколько часов спустя, вполне успешно отовравшись относительно того, где я был и что делал, от пуза наевшись и выслушав их заверения, что хорошо бы я с ними еще хоть немного побыл, я поднялся в свою комнату.</p>
   <p>Там я сел на кровать и стал перебирать в памяти все, что со мною произошло. Хотите верьте, хотите нет, но в итоге я нашел, что самыми странными были вовсе не Библиотекари, не Оживленные и даже не Линзы. Наиболее удивительными оказались перемены, случившиеся во мне самом.</p>
   <p>Я, пофигист со стажем, о ком-то заботился. А все началось с маленькой посылки, которую мне принес почтальон.</p>
   <p>Вот тут я так и подпрыгнул. На моем столе по-прежнему лежала пустая коробка, а рядом с ней — оберточная бумага.</p>
   <p>Я вскочил с кровати и устремился к столу. Разгладил коричневую бумагу. Все было на месте — и марки, которые я, помнится, сличал по времени выпуска, и мой нынешний адрес, написанный выцветшими чернилами. И почеркушки по краю листа, где, как мне тогда показалось, кто-то расписывал ручку.</p>
   <p>Трясущимися руками я полез в карман и вынул Линзы Переводчика. Мои Линзы Рашида. Надел их. И каракули немедленно превратились во вполне читабельные слова.</p>
   <cite>
    <p>Сынок!</p>
    <p>Поздравляю тебя! Если ты это читаешь, стало быть, ты сумел смастерить Линзы Рашида из Песков, которые я тебе прислал. Я знал, что у тебя это получится!</p>
    <p>Должен честно сообщить тебе — я боюсь. Боюсь, что наткнулся на нечто невероятно могущественное. Более могущественное и опасное, чем кто-либо из нас даже предполагал. Линзы Рашида — эта только начало. Забытый Язык дает нам намеки, отгадки, побасенки и легенды, касающиеся Талантов Смедри и…</p>
    <p>Нет, большего я не смею сказать. До тех пор, пока ты получишь эту посылку, успеет миновать много времени. Целых, тринадцать лет. Возможно, я успею разгадать эту загадку, но подозреваю, все же, что нет. Линзы, позволившие мне разведать, где ты будешь проживать ко времени своего тринадцатилетия, также предупреждают меня, что за это время моя работа еще не будет исполнена. Однако будущее приоткрывается мне лишь смутно — мои Линзы Оракула еще очень несовершенны. И то, что я посредством их вижу, вселяет в меня еще худшее беспокойство.</p>
    <p>Когда я получу подтверждение, что эта посылка вправду добралась да тебя, не будучи перехвачена по дороге, я еще кое-что тебе сообщу. Я располагаю еще одной парой Линз Рашида; с их помощью я могу писать на Забытом Языке, и мои послания сумеешь прочитать только ты.</p>
    <p>Пока же — просто знай, что я очень тобою горжусь и очень тебя люблю.</p>
    <p>Твой отец</p>
    <text-author>Аттика Смедри</text-author>
   </cite>
   <p>Я в полном обалдении положил бумагу на стол. И в этот момент в мое окно постучали. Я оглянулся — и вместо ворона, присевшего на подоконник, увидел за стеклом седоусую физиономию дедушки Смедри.</p>
   <p>Я быстро отпер окно. Дедушка Смедри стоял на стремянке, которая, как мне показалось, росла прямо из кормы его черного автомобильчика.</p>
   <p>— Дедушка, — спросил я, — что ты тут делаешь?</p>
   <p>— Погоди, — в свою очередь удивился он, — но я же обещал за тобой приехать!</p>
   <p>— Обещал? — растерялся я. — Но прошло всего несколько часов.</p>
   <p>— Да-да, — сказал он. — Я знаю, я опоздал. Идем же, мой мальчик! Впереди столько дел! Ты уже собрал вещи?</p>
   <p>И дедушка Смедри принялся спускаться по лесенке.</p>
   <p>— Вещи? — Я высунулся в окно. — Но я так тебя понял, что мне надо остаться с Джоан и Роем.</p>
   <p>— Что? — Дедушка Смедри задрал голову. — Эндорфиновые Эддингсы! Этот город кишмя кишит Библиотекарями! Я и так весь извелся за эти несколько часов, отведенные тебе для примирения и прощания!</p>
   <p>— Но ты сказал, я останусь с ними… на некоторое время…</p>
   <p>— Достаточное, чтобы принести извинения за весь тот ущерб, что ты им причинил. А ты чего ждал? Что я тебя на все лето здесь брошу — в том самом месте, которое отлично известно нашим врагам? С людьми, которые ни в коем случае тебе не родня? В доме, который тебе не очень-то нравится и который так одуряюще нормален по сравнению с миром, который ты успел полюбить? Тебе, случаем, не кажется, что это полная глупость?</p>
   <p>Я с непередаваемым облегчением провел рукой по лбу.</p>
   <p>— Вот именно, — сказал я. — Кто бы мог вообразить подобную чепуху! Дай минутку, я сложу кое-что и черкну записку Джоан и Рою, чтобы не беспокоились. Да, а ты видел, что на посылке-то было написано?</p>
   <p>Ринувшись назад в комнату, я схватил спортивную сумку и принялся лихорадочно в нее что-то бросать. Внизу, на улице, тихо заработал мотор.</p>
   <p>Я улыбнулся. Вот теперь все было правильно. С тараканами, с левой резьбой — но до чего же правильно.</p>
   <p>И до чего вовремя!</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Эпилог</p>
   </title>
   <cite>
    <p>Вот так началась эта история. Не так зрелищно, как кое-кто ожидал, но мне, знаете, на тот раз хватило. Даже с избытком.</p>
    <p>Я готов первым признать, что вышеописанные день или два на меня здорово повлияли, поколебав имидж самодовольного бунтарства, который я было примеривал. Самое же забавное, что, вернись время назад, я бы сам себе не посоветовал отправляться в неизвестность с дедушкой Смедри в тот странный день, несчастный и судьбоносный.</p>
    <p>Те качества, что мне довелось постигнуть во время нашего первого проникновения — чувство локтя, уверенность в себе, смелость, — на первый взгляд кажутся очень славными. Тем не менее изведанные мною перемены лишь подготовили мое последующее падение. Вам еще предстоит понять, что я имею в виду.</p>
    <p>А пока же я просто буду надеяться: это простое повествование благополучно подвело вас к мысли о том, что и у всеми признанных героев есть недостатки. Пусть это послужит вам предупреждением. Повторюсь, но скажу: я не тот, кем вы меня привыкли считать. Погодите, сами увидите. С сожалением</p>
    <text-author>ваш Алькатрас Смедри</text-author>
   </cite>
   <subtitle>* * *</subtitle>
   <p>И тогда несчетные миллионы закричали от боли, чтобы внезапно умолкнуть… Ну что, теперь вы довольны?</p>
   <empty-line/>
   <p>(Это вставлено для тех, кто любит читать книги с конца. Для всех остальных — для тех, кто добрался до окончания книги прямым и честным способом, одобренным Смедри, — считайте, что упомянутые миллионы громко славят ваше прилежание.</p>
   <p>Устроим по этому поводу вечеринку?)</p>
  </section>
  <section>
   <title>
    <p>Благодарности</p>
   </title>
   <p>Спасибо моим агентам — Джошуа Билмсу (который в одиночку довел эту рукопись от стадии дурацкой идеи до стадии лихо раскрученного суперпроекта) и Стива Манчино, который поистине превзошел все мои ожидания, подыскивая книге дом.</p>
   <p>Что же касается этого самого дома, Аника Рисси — мой редактор в Scholastic — проявила невероятную заботу об этой книге, помогая сделать ее как можно лучше. Я очень ценю ее неустанные усилия, ее и всех замечательных сотрудников Scholastic.</p>
   <p>Еще я хочу поблагодарить своих альфа-читателей — Стейси Уитман, Хитер Кирби, Кристину Куглер, Питера и Карен Альстром, Кейлинн Зобелл, Айзека Тегн Скарстедта, Итана Скарстедта, Лейфа Итана Скарстедта, Бенджамина Р. Ольсена, Матисса Хейлса, Лорен Сандерсон, Алана Лейтона, Жаннет Лейтон, Натана Хэтфилда, Кристу Ольсен, С. Ли Плэйер, Эрика Дж. Элерса и Эмили Сандерсон. Особая благодарность — моей бабушке Бет Сандерсон, предложившей мне воплотить этот проект.</p>
   <p>А еще я хочу особо поблагодарить Йенси Паттерсон, неустанно истреблявшую в рукописи демонов замученных очепяток (притом что вместе с переделками я запускал в текст все новых).</p>
   <p>Ну и наконец — спасибо всем злым Библиотекарям внешнего мира. Это вы виноваты, что в итоге я стал писателем, а не кем-то более полезным вроде водопроводчика или специалиста по починке туманных горнов. Есть некая высшая справедливость в том, что ныне я использую свой нечестивый талант, дабы вывести всех вас на чистую воду!</p>
   <p><emphasis>Брендон Сандерсон</emphasis></p>
  </section>
 </body>
 <body name="notes">
  <title>
   <p>Примечания</p>
  </title>
  <section id="n_1">
   <title>
    <p>1</p>
   </title>
   <p>Так был прозван первый «народный» американский автомобиль, «форд» модели «Т», массово выпускавшийся с 1908 по 1927 годы. <emphasis>(Прим. ред.)</emphasis></p>
  </section>
  <section id="n_2">
   <title>
    <p>2</p>
   </title>
   <p>Для тех, кто не в теме. Попробуйте разузнать, что связывает слова «Алькатрас», «Синг-Синг» и «(Сан) — Квентин»? А ведь есть еще и «Бастилия».</p>
  </section>
  <section id="n_3">
   <title>
    <p>3</p>
   </title>
   <p>Намек на «Парк юрского периода» Майкла Крайтона. <emphasis>(Прим. ред.)</emphasis></p>
  </section>
 </body>
 <binary id="cover_rus.jpg" content-type="image/jpeg">/9j/4QDmRXhpZgAASUkqAAgAAAAFABIBAwABAAAAAQAAADEBAgAcAAAASgAAADIBAgAUAAAA
ZgAAABMCAwABAAAAAQAAAGmHBAABAAAAegAAAAAAAABBQ0QgU3lzdGVtcyBEaWdpdGFsIElt
YWdpbmcAMjAxMDoxMTowMSAxMDowODowNAAFAACQBwAEAAAAMDIyMJCSAgAEAAAAMzU5AAKg
BAABAAAAkAEAAAOgBAABAAAAaQIAAAWgBAABAAAAvAAAAAAAAAACAAEAAgAEAAAAUjk4AAIA
BwAEAAAAMDEwMAAAAAAAAAAA/8AAEQgCaQGQAwEhAAIRAQMRAf/bAIQAAwICAgIBAwICAgMD
AwMEBwQEBAQECQYGBQcKCQsLCgkKCgwNEQ4MDBAMCgoPFA8QERITExMLDhUWFRIWERITEgEE
BQUGBQYNBwcNGxIPEhsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsbGxsb
GxsbGxsbGxsb/8QAxQAAAgMBAQEBAQAAAAAAAAAABQYDBAcIAgEACRAAAQMCBAQDBgMFBQUG
BAAPAQIDBAURAAYSIQcTMUEiUWEIFDJxgZEVI6FCscHR8BYkUmJyCTOC4fEXNDVDc7IYNpLC
CnSiJSc3U3Wz0jhEVGODAQACAwEBAQAAAAAAAAAAAAAEBQECAwYABxEAAgIBAwIEAwcDAwMD
BAMAAQIAAxEEEiExQQUTIlEyYXEUgZGhscHwI9HhBhVCM1LxJCU0YnKCkhZDsv/aAAwDAQAC
EQMRAD8A5Q4TxDK4asucyxP+I7GwGGuqMzWGFF1OtrTYHqMAZ5M6RB/SBkUZBYpaLFSm1KSV
Ai5Tv2OCSXXydZkHRfUCFH7emLdpAXmTe8vltKXV6k+d9wPTF+JMkNMXU6t5q+xJ3Hzxkxhl
YxLigX4/MZfOgdQTf9MUHVPh5Si4RtvYnGYM2dYLlPPaz+auw2vfFbly3CCkrt1uSRjcQJly
ZZYiu6glUhRsOgJT+uJ2UKQu6Vr27g4gmSqy2l11IH5y/oo49+8upuC+sD/Ub4pNuBK66sph
ILby12PZZA9MRtTJsyT4lkLTfR4zpN/2Tf8AoYuucTJiCZdb5pYKDIkBDhAaOuxacvuD6W/r
bE5RKYmGah1fhOl1IcNj2v16HEzwEkEGW6u7UhfKt4Spw3t5WxbZTNaBQ1Oki/Uh0pv9sQWm
grzLQVM+P319SrfEXFah6XxYMiahw3nOFQJGpLxN/rffGZPzm4Qe09InT2FlxE14L635ih/H
H5VUmqIUqe/soHZ1Xn88VJmgQGUJsycqj6HKg8VIULpDqrixUm6t+p/lj5S5lSTOLbc+Xugp
FpCt7joPviQ3EyI9WJeaqFQNUbe/EJB3WsHWQbX0jv5DF1NXqXN5nv8AKUf/AFlb/rim4zUK
MyRGYK4lBQirz0jppEhYB+e+JFVOpPaS5UZJVa276if34oWPvNlRT1ErSFPupuqVICj1KXlJ
IPzBwOlCuoOqLmCekD9lUpZH3viwsPeZtp1PQSuK5mWI0mM1Xah7y9t/3pdkJ8r3+uPknMuY
9ABr1QVtdv8APWStV7X69PL5YkMZkaxKf9ocysFbbdfntq6vuCSs6R/hG/XEZzfWVICBWZzY
GwvIUfufPFtxMy2gSEZjr6FK5dYnAHoDJX9+uP39pa+BpFamjbvIUf44tkiU2ieVZiribcus
Tk3H7MhY3++IJGYMylSVitzlKG276jb64uHxM2rEi/tZmthOj8cqCfIF9W364lbzpmVG4r8/
eyj/AHle/wCuPZzKBAJdRnHMao4c/HJytQv/AN4V/PHn+2OZuVpFen22IHvK+31xnmbbAZHK
zpmcMjm5iqISRa3vCze/1wOlZrzK5/v67PSi1wkyFE2+V8XBmTIJB/auvJILdXmi1gP7yq/3
vj8rNOank8xdeqKUm9iZCyD8t8absd5gawZ9azHm5tn+7ZnqTLYHRMhd/wCuuKc6qVecAiXW
6hICRZIekrV+mIzK7IE4SPtt+z/CKmt1qN1jqMNdTBeoJVqBT1G/W3pjIfEYYo3Uj6CCVFKX
I5SogfFa/fBaGpKnQpJKHFKF+m5xftM6xzLZabWbLAbUT3+A/wAsfUIdYevYpPbb+r4zJhyr
zkSzq0nmJKWnLdQrwL/lj0S08S2oct07aT39Qe+KTYrmeW6cwhrURdV99W5GIHI9nb22xfMx
dcSJLdnSb2Nt+2PwQnX13H64mZYkT0tttAGy1dgDtii8+5IVZSgB5BNhi6jMyZsT2yzdQUPs
cEIsVS16W0XUfIY0lAMmHEwZTcD3mQ0Cj4HUg7kdlfMY+8pMeSkISFoKPDvZLqPL0OKboSFx
zJobjbDwj6rsueJtZPT+umLrkbl63R8Pf0xmZuBiRF6O2CPeEAjsCVE48B6Qs6GYcp2507IN
j98ZnjrNARIy1UdDihCSlttQ1lx9KSMfihYdbQqRBSHRcXkFz/2jFSQZYZ7ie57LRprqUym1
Hmld0kkC+nfpfrfH5ijz6PU0PVqFKitOIVYvxnGgflqAB+mPc4mZxvHM8BlxpMdKZkRxa2Ut
6VulJB79rdcWEszzqbaYafWgXUWpaF7YrkfSXUEfOeSXm2g89Blp1H4gi6bd9xiZuoROUCZA
ST1C/CcQZoHEmCwtu6V6ge4ULDEb7zbUVTywSAbAeZxXHM27Qa+yptlZcWsPO/70/wCEW2QP
Ui18RiI4JISlI95fF0D/APYpPc+uNRByso1CGWV+7lpSW09FEfGe59cDXowBtbttjQHHMwdZ
CkKaXZBAHkTcH+t8emyFLII0nsL3x6Y9JNygbC3r1xL7rY2BvjxkYzPjke9wOnfyOITTm3Un
SNKgeuIBkhMz01Aca8DgCkK6EYlSxsRHCVafiUSeWj64jM2VMSk42ltwrQrmuHYuKF/sP44r
opzkmUpYQrbqomwHzOLgwdlyZ+MJIXpZRzFdNZ2SPkO+K77PKeKlqLq+5UdhiQczIrPSELWw
NV7WtfzxGEL8a16fh7jEgzIiCeDha/8Ah5pnMSQk69SrXT1O/wDDDLVC0ilaG3EqQDcWJxTn
eRCFANC/SCHHdUyOegFrWPrgtGKtYGkquq1vPGhMyrHMLq3jIaQ3uo6U3/ZxZYYkMNKUWecz
1UkDYevp9MZGNKwcybkhd/dkOKPdq/iT6jsoYqkLUtSSylxm9kpTcFBv90/LFMwjb7T26l1g
lxQU82N79HEehHfFPmocbLjSgpI9cWHMGtXBwZA/ISk73TY/XFZ19bjdk+EH53P1xoBBGMrc
hTiRckjFpiDdVtwTte97/pjfpMAvMMw6MrwqeWQjqQk7/wDLBuPEZZaCY6bdNgNzjMtmEIkv
mZFZa5S1jV00AalfYX8sV3ISltFVuQws6gXlBCmledj1B22xn05hAAPAn40uonLrdTfoM5FO
WrS3NSwQ0pXTwqItvvj86Y+lIRAMgptdTrqnE29UpHXHiJRSrjInkTxHjcpJbjAkpSUtoasB
3ud7+ptimZglLAE1yUtSr9Fu7/6QLH54slFjn0iVfU1Vjk4knulYVB5KaVUXg4spCkxSm/1P
7rYmTlbOa4SFx8t1RTCxZNwlHa9sHp4dc3URc/idY6ZMtQuHue5aE+75TnALGsAzG03I7jbt
t8sHa1l7jHmentKrsGuVNqLdDXvFWQsIA8JsCPS2Nv8Aa7PeDHxKrdnaeICGRM9w1FlWUqy2
kDVp8DoH0BxUFAzFHdeUujVG+rxkxVbE7WJA88Yv4bqAOBmEJ4ppycniVFGowZP94ckxloJG
6VsrT+gGJm6jKciKbckpkAI21tpcAB8++/zwBZpbK/iUiMK9XU/wsDKplRFS0WhIQs33irU2
R5CxvtgjFiOz6y0xToU+fLQklqMhouLJHVV09bfLAxUgwwWIoyeJEYUluS5IXDdD7K+WI6kk
KSva5WDuOuJY6Y0Z9TTy/wC9r3WXAQT6C/XHs+03rxwT0n6SErtzE3BFhfcEfxwKfpqSdbLm
m/7J6Y8plLFDQa9EUhR1JsTva+Ky2rDSo9L9sbDmAsuJ7bc5agNiBt8sXmtK0EpIPy2xDSAJ
65QN7pB26dcShnQmxSq6tglKfEfpjMwlFkrsFDTZEwFC7X5A+L/iV2+WK70db7qGkt26FDaE
/wAP4nEAwhkOMSJ6nssArdPOX0LSO23dX8BiPlOlaUSCWmz8DYRZI+gxbOYMyYkEmKpKt7hN
rpSP1wNejo7A+uLAwVkxPQZsNJA2226YikoKGFKPlbp1xcTBhFjgypTfAqnaFlKiknr1uo4b
qnKbcgLbfZbUu2y07ffEuPXkStVg8kKfaBktky2tNhdI/eMG2GvzkrKVhBVa6Tv9MeJmtQhR
lAU3YghBO9jvfBiPKWyjkuJSknovsv8Algdo3pGDPqoTfIBko026LR1QOot5i2ICSWi8tZfR
b/etizqf9Se4xTJMJKgdILedWhwOB8LaVtrQbW229RiBsFxa1JWlp1HUjbV33T/LGw4HEBs5
MrOo5kpLb6eWsp8JN9KvkcfjFdSuziQAnv1+uNgYE68yyxA1+IBJHW5JtgxFissghrr598ST
IVOYQYGp0oYTzVDrawCT6nHrmNBOmTKK1W/3Ufwg+ms9fpfFJuOBzPDVQW26WojAjWuDyxqW
P+I/8vljyuat+chkcx54HZLX5iybfKw+2NkrLniD23Csc/hGRqn54m5Zbos+dJi0pG6I0mQp
1NgdgGwbfTBCJkUMtaFTKjIWuwKEK92b+tt7YaafRKOSIku1bEbRwIw0Phrl6ClMmczH28Xw
av1VcnDLGpUdCU/h0NqKwdgtSQo/bt9cO66lXgRW5ycmGI8GCwfHGaeW8Q2txQupJPb1F/LE
j1UZTZmYgOLbIWgpF1X6jpex6g+fXvgkDMHMnTVEB1sJgq5AWXGbI0kkp2BBttuSQMfYNQ59
CXGcgPhDhdBUlOrfWojvvY2xbaJlmFY1aje+3faU0WrOKRay1bnfpuPl12wQSxSZ0ZUiqQxc
pPKbIsWwT0uOq797/LGZ45EjMjepjEqOEzIDM6LqQ2rXYuJPS4Xtqt0PT0wq5g4T5Trjb0qm
U6MgjwlBa08ogXJIFinHtw6HkSMkHI6xFe4TZUlyVwZM1+mzAApJUsOML26Dv9L/AGwtyuGV
eynVl1CgVc6mwUl6G8tlwDyIO1vTC+/wyq0+niMqfEbKxh+RFKoUWqtVpcuVJfXJWStS5KVa
1k99e9zipPmTleCqtKeRawDzeoD5KGOb1Gjeg4InT6XXpavBkCSyWtcd5cY33S4OY0r69R9c
eiooF5DSkA9HGzraVgAgjgxsCCMjpPqmEOsDUEuoI6o3IxQlU8JQtxIBR0v5YurSlicZg5TX
hsk3BO3XHtkuqd1NnoLKVewGNDA+jYhWMhbqdSNKUnq6U7W/yjucWmX247ShEbVqX4S4pX5i
h/D5DA7c8RjVkcyw1HDTOqYQ1bcJI8Z+Q7fM4mVEedY8DfusdXVRPjX8z1OMc8w4DIlVMVhr
Vy0rBTtqUO3pio6nVKQVglLZuAepPmcag8zB0xIJjSOTusE6dzb92BimPBqSm3byxoIG6959
5KQwDotfte+KElmzVkkX+eLgwBxFXg0WJnAOnMpOiRGaNh01AqNvphhmoNlIWLabBQ9cbN1g
dXNazywlDc5pbg2ANhb1FsGFLUlxtOvSdfbrjEw+sYl9DfiDhT0Niny/5YIspBaUle6So3Pf
0xgxjakZntT5YgrSpQUCNNuwv339MDZcpbMbmpcKtzZR6/1bFV6zaw4EvxOFvFqt5fazBRch
VWRDmN8xl9lKAHEHvpKgSPW2+IHOEHGwNq18Msxt7dW41wq3TodsW+06cHBcZHziR7xkiL7D
stmpPU6ow3WZMdwtvx3kFDjSwbEFJFwcEY7JVHC2Vc1oH4b+JON8/Oar6xmEmxGRGTyjoUf/
ACz+18vrj2pUaO0v3sqS4NxHBsof6jiesnAH0laRPffbCY6uSyTYJQnTt6DEbbj8h8R47a33
f2gOg8rntjZEyYDbbtheJQ2UpT+NSnVqVuIzCdKVfpc/phtojFPjaXFNNwI42Q22PET5qOGt
KARPaxb6xrZrNLaTyobadStlOFWpWD9MMRuKZRJurdR3vt6YbVsO0CZZ7ZLNRnGU61dCbctJ
TYfM4lkTEMOFCJATYFSh1BHp3wSDB2ld9aVwi6+4mO3Y6AkgbkbX8t+2Kq6ih6N7tTWC+4lR
1OoAsFafM7k/zxsDMGn1upviGtl6c0hZBshDQcdO25t0G9/lixAm1iAgoi1qOgEkgSmgSE9d
jt3xpkHiYmWGazLj1IP1KTpaTslDbPMaF9tu4+e9vLyJoqMxLKPcZBkNC10Nk8tQ6m1jZOxt
/DFSB90rDMeupnO+8tuqhlKtC0AXcQbD9k7DY9fscVp+YI/OSpTQVJSblbzngeA7FN9x1t5H
GDEKZcDMgqFXyvW6SkpKkqV4ihASjSr1AsL4rUXNdLVFVSJ7qPeWtmndW609t/PFBblcHtLe
WcwbWZ1KbklSkMvNqtzEOWIUL9PQ9d/XCxU6Blio0cv0x5TTh8YRcFJN+m+4NsVt8u1MGa1F
6mysz2p5eYhS1NvtqjupOymiChV+4HS32OF6QmRT1qcVbkrButBun/iH88cxqdMVOJ1uk1mQ
OZS9/jqfCoS+S4NyjV4FfLyP6YsN1Jh9Zbf/ACnSbeh+mFhUiOUsU/SQOtNIkJSlKllQvpbN
0/ftj6tmOhsKdWlxXZKf92P/AObriczMqMyyy485db55TKRYFexPqP5DBCM6pJCITWgKFi84
NwP8o7fPGLQuomT2Q0gqYut47qcUen1OIUSg0hfNdC1KN9Z/rfGWIwB2wHUswtMva3n0aUi4
BOK7AzFWogl0fL9VnNqVoDkaI44gnsAQm2NwAoyYuuuGcT45Ts6t3Q7k2thKdyTT3b/+3Ap+
ozmF8uRTpjJJtZyMtFvuMaKVb4SIE1uessxpSJLIVqIH8cfpXjGhG1h2xPeYvyJm/C5uVD4F
0WqRyU3bUi/cHUe3kRbDy5JanRjKbTdSSOYkHcfzGCX6xdR8AHyngtBS2HfiusAb72/oYKpU
EhtYUB473I2G2BzGdfWFozZS9pH7N1FN+u+C7KS4P0wI8dUDAkcs6WU6VaVJJsb2tbfC/XXr
U7QjT8G58sSgGZN/wmajwjzdmbiBkmWmvw2kRssMxqfCqEFxbLj5sbNuIuUL0oTcm19xgnnn
OTtAyk1DaqLseTKaWQpNy4jxC5Fuh32J+mOX1WmQazyl57/vNtAwOmzZ7zJuMU2LO4/R82U8
EN5ppLFVcQok2kJuy9Y9iS2FfXFOmyS8gJSlfMAvcbEAefmMdVps+QmeuP04iFfQ5UQu+6lj
L8eYqXC5zw0ctKjzBue1rA4HsoMpqQZMyIyIo1gSnbLUbdAQN8FovOYPZb6ekGJm814Kku8h
u+yddif5D9cOeXCzNjojwNKW7W1gbDzAHc/pg9FEWuxbmN9By7S61xKi0GTVTT2pDbrr0g2L
rmhBVoTqsNSrWA6ehxblZGyPLqpgDOeZIMlLYW4h+A0eXckWKLhQ3t188KfEfFH0VorVM8Z6
w7ReHNrASpAxKlLoXDccR2stRs9ZinVFRstEaG08WjcXK0pJ0JFyTqIsL4my9mP8V50VLyXW
Yct2MXEnZzlrKdQ9Dbz74YeFeIW6pytibeARzAdfpV03AYN9PeE6vm1VNh/lWUoWNyq5+fTC
rK4mRVyQw480ojZQUu18dAbgpikV5E+PcQHZUNMVDoAdO60/teVzbEMvPwgxVCOChkXTdPY+
h/fi/n4EyNRnyicQgVJZjKK3Vb3CrrthtZzvyoxkOpN1C2pwkknp1741W3PeYvXgwXM4mfh6
w2A5pvqOvp5beXTtj3ReIkBytpejkFte+hIGyuxA777Yqt+TiVNPGYfr+YW/w38Zbb5coWL+
x0qT2B+/78UIVPrOc8pGtt5gp9HhF5bEYyC4ouKRYLICEmyRe2/XfAPimuTRU+a/PbiF6DSP
qrfLTkyuMgVxhvWeI9DacdT4UBiQUqsBY307G1trHFSRkKprlpXE4i0ZUlLgCV+6yQknp4la
dh62xyY/1Lp852mdJ/sGrIxtH4z7MyLnCSnQvOWXFkEi6X3/ANPyv03x+a4fVaI9yJPE/LyC
SD4UPq0367hONP8A+SacDADH7pX/AGHV/wDb+c8P8MatIRra4iZddUrdCeRJs6kfFc6NreuB
44MT35AK+IlGQmw//tJCiRt8ItY/K4xnZ/qPSkYKmWr8D1qnIA/GXKh7MMxeVzVKFxLo77yg
DyH4bsdJva113UB16kYy7M2Vs4ZJrkWmZuorkYzCoQ5DbiXGX9PXluDwm3cdR5Yy0viem8QY
qnDexmrVX6X/AKo4kbU9yM05Eda0JG62gQdW3Uq/r5Y/TJppAZckNJSHk3QpawUjvYAYNK4O
JuLQQJAjM0dc7xyQ8tR8Kbg/p2wbjVTn3D6jb/AD39T1xky4hdNgMuvziWQFaRtcD9kYCxRV
cyZwYy9QmQ/LlK0p3slCR8S1H9lIFyTjIYAJPQQqxyBxH6sVTh1why1G96hQJ84uhCpT8USZ
MtSeqm21eFCQTsdr7XucDqpxg4lTGGZqocPLkAuBwfj9VTH5otcBDKbEDp22wn8ptYPNvYhT
0A6n6D95V769G/lom5x1J6CeYGf891muLXBl5aqSllIDNJrCnHRbfZN7nyIAOJsz8Za7SsmO
SqMupKmBZZSwXStEd3vzBe/ba43xh9hQWhVJA75GDDF1wsoZnQEgcY5/nziTnKXOc9petRpr
4efbYhiSsAAKeMdBcOwAvc74/Nx/eEJCAlWskJF91Hz+Qx0lI9C/QTnM7snHc/rE/gVEbmez
PG5iEkalAJ/4jt8tsE6hTpVGqPvcUKU0D4gfLyOC26mCVjNSkdhLKFNvKYejX5a19D1QryOC
LCEqiJPhISQdzscYMIfXGNDCVIQ6glWoXJxeipQGhq1WA7J3wG/WPah0kU8JKUEIvuT529cK
GYnAI2hpJUpfgAHVSibAD9MXq6iZ6n0qZqmbKn/2LeyzCytEZj/jEdSysg3U/UHh4zbulCbA
A/4B54XnOHlYpnCTm5olh+vvR2pznMcKidY1hJPmNwe17jCM2KoN/dm/IS2nUlxR2C5P1P8A
aKecimfwEyvVWF3XQKjIo8gDcIbfHOaJPfxJWMVafM00xLbZUUKOo2+JZ7X/AJYf6bmrHzP6
5/eJ39FrSd+UthhekEuKITdP7J/wJHc+ZxVWyY+lcq+pAuUX8KPS/nhnWvEWXMScTb+E6U5M
9l5ecHKK0udWXX5Tct5gOluI0NKNiDsVhajbrthKq+aaVO4m0fMFM94ZGZYK35LZbShsvMuc
pS2wALBdgSPMHCPS3Wv4k7bsrnH5f4httFSaJHHxHn7ukmzZERVcruJcbCmQLHfuO49cNVaZ
TV/ZQy9mdU+QaynLa2XpCj4neStxCSVXvqCUDc+XrgjxvARGx3x9xk+EsV1Bx7GYu5Sn08Ls
rUNqRJjHMU+fUKg4w8UKlNtKS02lRBuRfXse5ONiyNltinUREODFaZaZb0gWP3/64d+GAeWW
9yf1xEes+PHtJZ3FOdw1ky2kUlciLUHGg9KiSEtSYyUE306kqSpJvcpNr264O5/4sZp4cZbq
Xvj7VXdjOcqI+YzaS4FJKklSim48JBNvljl/GdK/2wMHI3/M8dI+8J+z2UOLEB2jMx/iVxiz
dMy27w8qby5s+fHiTpkgaGo0IqCXkpaTbWVhJsVKP7R2xo2UOJeZHvZmRmGWP7PUvL6EQEKU
Urjz0to/OWkaQUkeG9yQVKsN749fpCmhBDHk5Aye/A+/vK6a6qzW4dBjGPlxyYtOe0FnWkVW
LIqbL6Jk9KX4dCh8oSFMbaVynin8tKh0QE6iOpGFlpdXZyg9KqiimVMddkLbaVZDOtRIAJHa
+2Hvg2lajdbnIPHPy7/2ibxO+u1giKFx7fPt/ebplLMtRzHwfg50kyJ1FiOpXEZpaQ05HWlg
BHOQ5YKbQVA9Qeh3xl+auIMjOuTsy06Q8p16gMpqsB5DSQohpwB8arXspKunTwjrjlKQ9evY
huEI7nnnmdIyVWeHAlAGI4+6eTXHKhkZ11SyEFm1z18wb9cSZxblUf2acu5bNQcoqRTjUavU
tRCozDzpXpR3Li/ChKRudydsdZ4wQ61qRn1dPoP3nPeF5raxwcHafz4z90zBmtRJVMMiNwul
SIygW0y6hmGSJbie26fCnb9kDGrZGg5bqPBaHmz+zcaj1SDUFweRTZDymmWkoCk8zWs3Wu5N
wPU9cJfENLdRpt5fOe2AB/PaN/C9QL9UqAcfMkmZiusSJGTaxnqvR5NXekVZqk0+JLnPMtJ1
BS3CkNkfCjR98emalWkSQ+3w3yW2wlPiacYeeWserqllVztvg3TaE3Idr7QOOMe30zANTrSl
mSMnryT7zTqBlWm5np9AznGjz4cIU+YlEJD61phyGlJ1DX+0k/sk77gb4Uq/MM/2hZUPMipM
ymUimvzkxBNcYQtTbGtOrQQbFVr/AL8IQCNSUOMqCPvzOkL7tFvU43Ed/l/iNHCPNmVc5ZMq
cSnU1/K9fixTN9zblOzIUxgDxaAo60OIuNjcWN+xtaYfpeaai9w4r0uTORWWlGmha9Iiy1Cz
TiCdhZYAJvuCRvjO7T2aXVnPJHOen8+c10t66zw1t/HUffMOiqmRW1R5zYS62tbLyT01oJSo
H1uDjWeA+a9cSsZMgZdjOTlBVWXVJEJqShuOygAx1hQukFR2KTuVY6PXox05ZTjv905vSOj2
KrjIJhLOfEin0qqxKVIyxl9xNQWkSE/hbCChq9lKBCAQeu+1tN8ZlFY9wzpUqC4+XHKZOdjB
ZNgtIV4foU2wq0PmbPWxORnmPNSlNV2yoYA4lmrTSiGENpKlKGhKEm5vfp6nGrqRB4S8CFgx
AqbGjiTWnmyNciQu2lkk7hKLhIHS9zj2vJNa1LwWOJtRtNhsbooJmEy65VDDYznL/PzVmN5Y
pa3SFopkNs6S6hBBGoqOlJPQAnqb4+03IbMx81GpLcnTHvE48+srUo99zhkm2kZX6D6D/MS1
VNqnLP8AU/U8/l0nmsZSixJSVw2iw+1ZSHWjoWk9bgjcHp0wemOO5v8AZ2n1ipSHVV6iSGos
2SDZU+OsktKWB1cSUqTq77XxW4hlVz1BH4H+Zm4q8p2VeMg/pB8xpH/b7mRV+Y2aiUJsq5VZ
CQE777dDhuLYpGXnKhIbDkjllwNp/wDLQP4Y2rGVX6CZIOD98z/gRyI/sy0p1SiNSFqc76Tr
V+nTDCzU2nKm7Hlt3ZcJOkjzxuRkmA0+lV+krO0pFNr7KUH+6SFWSob6SOl/l+7FwoW2VoUk
XBsoX6eRHpjEmHoMcRpo/wDectIBa2SeVvc9D54IQ2LOlhYFyLhZJAwC/Ux7T0BlartIZZ1K
KQAk3tcYG5Ay3/av2hIDchxHuFKUKpOWtWlOhpQUlsE91rCUj5nyxAs8tC57CZ6oFht95JxL
zO1UuP1WzbWGUvxslxjORGIAQ7PeX+Sgjpsogkf5Dgjk3NruafY9iy61IEusZemuQprqjZZY
eJW056gXWi3knADUZ0in2x+fJ/UQWq3b4gQOhz+XA/QwLl7KkuuQKzkkvwYTFdiBUR2VKS0l
UlCtcdQ33N7pBI/awlUSS61GW3LuxJZWtpxs/EypBsq/re4wz0Tq5YD6wXVKUccRso8ND8M1
NwBGlNmG1G5V6jyOKxpcivZrh5diKAdnvtsKVe/iWbW+QBuflhzkIpMUP6jNP4g5qrkvMJ4e
ZNoiRTqPTmYcyWggJjR/hQk9LlQBUTvbyvjO1Zqp1e9m95+K2ylzKFXZfYkNtHSYz5LTresg
dXNKgD19Mcro69rraDySCf8A8jjH4R5qygp8rGMcD57esOKqiJGTVKDaTqN/j6nDWiY637CF
OSVo0mDUApJHiP8AeF2B9MOPGhmhP/uEC8KwdSfof0mUVWpRaerh68HWwRSpriipSTfVLUO3
yxqOVc6w0o0BaXOYnRuRYHbf9+HHhjYpAPz/AFMT6wbrT/O0AcT3o86gOrDm+na2/pgl7QzU
X3B+HMQNDM6O0rQnSs2Zte3n339MKfGT/Xqx7n9o18HA8u0H/t/eLEXhi9xH9t7NcREtMWi0
p5tyozwmyI7CGWwltN//ADFfCkedz0GDHEfPlFOW4Bg0mOMuQgmNluignTVn0XCXinqYzahr
Kj/vF36gbiWsb2qoXsAfvPT8OTMkIpW209SSPu6n+33wDkXKOia/WMzOKk1Wor95kTOt1HpY
joPIeQwezDG/EsxRMuREguzn2ojJQnYa1JTe31J+mOy2iijA6Cc2GNtuTGXiEmBmvi7SOEdI
kIpeW6G00J7wd0p92SoNMtFXTU66bnbe+Fj8KTQeO0enVGI3Gh1Vh2hy0hNgnmJLaifUXSfp
j5rW5AAPU5P3nn9MT6KlQNbr/wBuB/f8zAGVIEx9hWVpmtqXTn1U+Sle1lIJSrbzNh9xhoru
Ts65wrEaLmerRZFLhqbc5EaPockLaRoaLh3uEgdvPH0AaevViu0/8eRPn7XPRvrHfiGqjlGJ
TcptMKaZDjybm3cW3vgdlaPUGuCFfNLg+8vRa2h1LQcS0P8Au4sbr2PS1hvgHxxANLg+4/WM
vA7D9rDAZ6/pM8mxKhA4RKp9Yilh9nNEOSI67BSeaw6Dt22T+gxotGokGowTzWhcsm+kdwLj
+GNvBtr1Nj3/AGmHi+Uuwesi4Zx1UvjHV4zcmQlmVl+UPdUvK5ZVqaurQNtQA627YWc1wGE8
X85qK2+arKswMFDh0uENJud97W1G3oMc5rwE8SYAdv3nQaIk+GZz3/aLXCxBicXcsribmVIb
hOJCrc1t0ctY+ysMec6I/QOM2UmabNSuWupISh1KySNLydJJNthuPpjfxLA1afNT+WZ7wxid
HYPYiIaZnvtbrq5A1pfq0p2ye2p5W4+uNNyk5B4fex9UM4qZdcqeYX1oQkt31ttK5bDaf9Tp
Uo+gHlgnxIf+lRB/ywIB4aduoZuy5P4RHzXkGsUjJ7L1Zdfn1Wc0JsqWlXMCDezjdx10nY+W
P2YVBriJAzCEoSzmOnNyFhN9KZDY5To+d0pP1wBTYtjDHTkfz8I0epqsMevGT7nnP6xg4cMs
Vb2n8styIy5MducJLzSD4nEspLlh89IGLXtC5tdrMKDQKZE0CoTFSZA56lbjwovaw2Kz9sD3
KG1tWegBP8/CEYYaW5l74GPqYo1dhqV7RNTYDKWotBQzRYyGxdKEsoAJ381aiT64dafD5cNK
tKtXWwHQYLc7UUfKX0SDBPzMG1JlMl1xaVakkkAaTcdrYGxKt/ZvLVYpr1Imy41X5KH3IakB
1GhRISNYtvf6YsVNibMytx2tvAzK9MdVEqc7NWYIiY8mpylyWopVs3foCf44PP1qNIyY42GF
e8SlKQtJ/a/5biwwcKvSPb+0Xq4VdpHPX8Yl8GojcTgDl2Oy4px52momOjQUpTzHXLJHnsm9
9utu2GmRRWjmgPiwbQ2VrCr7WIx5m2uRB6l30Kwl2rU+Kt1mEtxKecLtpGxCttx6YostrP8A
dJiQ28ydKFrOyvQ+h88YjkQ0D18Q7RmH4ckx1a7PbBsjrfy7H5jDDHjB2Cl15SkqO3hA8Kh2
26YCsIzG9XpWA8yylNwUNuIClIJHWxII6/LvgzkpljKvsz1HM7hPvtZccmaNJuYrF0tpHnqX
rV9BgbUHGn2+5Akg5vB9sn8BM9PDjiVmrgJTjTaSqaK5PXWqtIeltNuXRdLCAFqBsQSo2v1G
HDg3wi4kZe4nPs13LJRSa1T3I7qxPjrDa/iZcICzsFgA7ftY2t1Om8h694zz+XT9IkqruSxb
Cp7dj9T+sCZuy9V6RUGam9D5ITJCOehsBIWnxg3+h9MAuIDDn/b45X41vc81IFUCkAaA8bJf
b28l7/JWI0Fiu64PUEfvDvE68Zf2P6w0JIRlpDjCgVqs0yRtuepH64aeFEKnUmNmHP1VP5VC
jGPEWTb89aSVLHmpLYP/ANeGuufZpn29Tx+PET6dN96g/X95T4d5gZb4mQ8lVhDShxBor86a
0s2UuVINoaCR8GltFh0+Le2G6s52g5ag0jJk2l01uk1a8KZEZjtALRp0WACD4wSCDba3rfHM
aitxcoQkZGfwz+wEd6byb6bDZ2/f/MyJoycvVqq5VmPKcfo8pyGta0lJXoNgop9RY40dRcle
xHSFmKkstQ5yVgrCSr89w3Fx07asPvFG36atvciLfCxt1TD5GBsmcRK/R+F1Egt5cyhCgyUK
TDRUKpHS86nmELUA42SElV++5374Zq+9lKs1J6PmbKaMuVdKkodlQAllTZI8KwhB5byehvYX
F98KN92ktD1WE8ngggHnnHaHJRp9cpRk2tjsc/jMpznJqtDrMrK9cSn3pgBQdbJ5chpQuhxB
7oUNx9R2xp3HmAqrVcsRGWituYwhIJATYN6U3J7+pwx8TuFhosHQ5/aD+E0ENdX3x+8L5lkr
zBWW8k5bpzMOBODtTqJjuBmVWJBT/udXQLd0gEkgBAsnc4wzLTNWzTxGkZlzO22Koo+7IiKb
0JhIQdCWEI20BAFremNPAVR3LE+r+/H5ACA+N1tQRXjj+fv+gmxNtRadRgG3XGlFuykKSNJ3
6bj918VuE9NijPdaz1Un0iPQmCzEKvCj3p241j/Q2lSvqMdH41b5Oifb1xj8eIh8Mp87VKPn
ETM1CztnDhxGqmX8t1mUvNVWVWJEqJFW42xGjkojI1gWuVal/bGicRKXU6rkeBmqtUyTTZ8+
CmW5HfYLSxJb8LlknextqB2ve+OJuCV1VkEZBIx39v2na6Fy+qsDdGH+f3ivUZ7v9uaLnhUb
WMyQ+VONtKVTWbJUVHpdTZQr6HGw5cbjT6UxK5rfLRfmNqWbNWAtpN/T9PXHbeEWbtMoPbj8
OJxPitfl6hgJ5zRFiIpkiUkJacXdIF7psB39e/bCJlFXM4R1ZTLyEpTXClSbgpv7sm1/Pyt6
nAX+oudIc/L9Yw/05gaxfv8A0mYSpkuo8DqpXaw+28+5mqAhBDKmgmyXBYemk2t0AA3vjWMq
srHD2XNeSblHKb2ve/XG3goC1sF6A/sIN4wxa7Ldf8mUMjl1vjlVER3A67+AS7aupsW72232
BwkVSLVKnxrzi1S4kmVNk5YfbjR0NEuOam206Up6qO/QYQ+IY/3Fif8AtH6x/oR/7Zgf937R
h4JcKc0U3OcTOWdKNLpVKoSVONJnNllyTICCG0IQoBRsohRNrC1sL2ac0U2rcZpOc2Fl+h5J
jaUPJ02l1BQ/LbRYbkrse+yCe+M9S41Wu/pnIVcfe3H7zPTsdPoiW/5N+S8mJWVssVOsZjo2
WWrCfW5KWyq5ASpxV1LPoAVK+mNk4iVaMjicxSKDFeeouRKd+JojIaU8pbiLtRUaEi5KnCVk
29cF+Kn+rXUOwJ/YfrB/DeK7LT8h+5/IRX4X/j0/2cqrRM0UWo+90qYawl6RHcQpxh82fRdQ
3HMsbdfFgHPjJl8Ia3QxDs9Q3zV6a4VAOFFwmQi3UgoKVW803wuIFWpYA8ZB/n4mOUPm6FSe
Tz/eXuBEhU7jS84qSGjGosxwOEkWOgJ2t3OrFHiapufxaosZpsNNMhsHWfEu7wuVX72T09Me
t41v0E1T1aFvmwkUOMVcdc0h5aQr8bkg9h8e1hh+Efl0l3TpSWiGw4VHdRA/6/TGlvOPul9I
21INTAPNKpCkNJCCVKTayANug/aP/M4+RaV79KTIU0lKb3js6ug/xHv641RucyXESK+lcjOq
o0tanG2HwkW2Bsf3YepmiLAQyyhJdWApIAvp8sGsxwAIsUepiYq8AY7dU4H0OS0w+G00diMp
Tydi42ty+gg7psR5d8aVLowaku2a1o5Ctu/9dMY3P/VMto6iNKufaJWa6S8lqPUGVru0dwDu
nbtiWPBkVTLLFRA1POA6ldrDzxsrApmWashziSQJEtpz3dlS3U33ZI1JJ8rYONzJSIYkMKei
LtZYH5zZI2upJFx+uA3AzGdZO3mK1VbqmZ8zw6DEVzJtTltxmS3sklR07eVuttrAYbeMNfmx
JVI4eZFSGn5K26fDLpGlthkBKnDsQLlJJJuLBWBblR7K626ck/QTA2tWtlqdQMD6k4iWeKU+
PEbYRxloLi2VKSeVl5whBvbZQbsRsfniD/tOle7Jdf4y01at21IGXHiAkm+x09iMU/2+rr5J
/wD2go8UuH/9o/8A1P8AaNrRVWMhxK3VM2/2kRPjFcV1lgtRmigaSgtkD8wGwIV2tbFFGU5+
YeGEuhMIbXVISzVqS2PDzlpSOa0kf5kDb1SPPA9dg079MAHp+saW1/adLvzkkdYlxsxB+lod
bVq5bVmkDclR2G3n1xqea6Iqg8A8scK56UCp1Z9b9aQhzR7s2pXOeC1j/AygJPqbYda9sKif
PP4czntJy7P2wfz4/eZFS6nVX+J7nEen9I01DlOTy9IRHjqHJRby0pHn1xuHGyTSJspEumxX
I7Drrc9lJPiCHEaiEqSLJFj28sB+IVFHpI7cQ3wtt5s+Yz+cyfO0xqotUbOUJtaU1VtcGekA
kCSyEhKtRF/G3p+qTjQ3Hj/8E9GcaaWhP4RKQVAdVB92+3lYjf0OJ1Rzo6wezY/DMtoxjXPj
uCfxEynM0WPUclZGWplK3BTprKwrxDwyj2PnqxrvDNmFmL2Y0NzlrXMy5U105lxXivHda1to
JO5CVBYSPI+mNNaP/bw46g/uRBtAxXxED3/tEXP7bNV4H0ysLVaZQKuKIVqWSpcd1ClouT10
uJUB6HDj7R9LiL1NzJxLDlTZCmwP2kteL5jywEbCFpHcE/3hyIGt1A6AqJ4zXl+PkaVHqFBq
b7tP97EeEtlBL0eRtdlSuykm1r2JBG2LGbsvmqOSOJFEfjrqTaefmKnJcBW7awMtkd9iOYjq
CNXnidFqfI1K2Nxng/z6yfEtONXpCU5K/pFuXm+GrK4W26N0eE6+3n9sOtccn5M9lvL+SaUU
NZgzNJS6tLiNSUvybEFSTsUtsWv6k46DxywWVpWe5H4DkznPCENdjWDqoP4ngTOxxObhKcpV
M4k1iSiK57teNlVJaVpJSdP5linbbzway5myqZ2zGugxc91qRN5ClsRJdGbhe9hIJLTa9SrG
1yE9wMILPDdiG01fP4ifyjyrxY2WCs2fL4f3lyA5FqsCp8OZUuMwqoFuXStLhPuc5GzRNzcJ
UNSFf6h5YN8M8yJciLRWUFl1lfJfjOq0lC0EhQUPO4P2w98Cs27k+h/H/wAfnEvj1GLAw7/t
D2fqimoI5rKnEReULSFABTuxsnoDbrud/lgRkKPFY9mqSs2Sl6uvrCtW5ShltJ7diTgj/Uh/
9Hj5iYf6cX/1q/f+kx2LCju+zo29Dbf0u5xYblPKQeW4Pd1FsX7EEqPrqxuFEUXssNRY4IaZ
TdxVuivI7db/ALsF+Eco2fc/pAfFAPMGIHyQ+5E431kMKCH1UGV8O5F1tg79uvX1wn1Gp12N
x4zFOYzJEp8Sj0wSpT5p/vTyEJ0AhIuknde9vLvjmfEkR/EHDjPp+nedT4bY9XhwdCAd3cZ7
QfV+IycyUBuny835tzCgjlLh0+lCnB4nsuQtSyE22sBipT8p1SsJjmo0tmjUelK1wKRGUVIC
/wBpxxR3ccPcnp2wy8P8ONPJUKBzjqc+5P6CJdfr/tDdcnpnGAB7AfPvH/hDSGms91nOjoQh
qhRFRIjhTsJD4IKr9tLSVn01DC6M+zsuPJzZMzzSMuu5pUZECOqnyJD7kNtehDi1t9iUkgYV
+IKNVrWTBOABgfj+0a6G77FpFfA9RJ5+XEuP8dlzWkxJPGamtxlnQou0OetpQUd1G52/lfFP
M0KbkvitCq1Sn0+RMTy1Hlt6WZTKwbFNhbQtJsN7+eFw0p0r7dhBOepB/SNKdaurVhlQBg8D
ErZLpLeS/atdosGY2qBXKXKFIkqUQFtuI1tpvbZSVI0EeYHngHxWXUHq7AqypDK5LrZbUrXz
FqUFA6lbXJt+7Be4PqFc91/vKqpGkdB1B/tLVU5tI9pPMTC1ob58tuW06s3S4lxpCwsAfECS
em2GdNdIpvuiG1SQ2sq1rWW0EnqSBue3U4IK7lU/ISunYqDn3P6yF2oumGqXOc1sMt60MtJ0
oAHl6evfzwHy9VM3Zjz5IYo0FckFsqXGaF9CQfjJ9NhucbqqhSW6StztkAT43FZXmdxT5Dsh
twhaXE2KVg739QcMxZCBzDbmK79zjXImKjqZT9neEtj2NsrSo6CsmCVutb3ILitxjRghqW7+
UpKkrbUCb7jpgKw5sP1MZUJjTp9B+kXqnT0LUHENgpdIC0+nmMKubJc6iUNiDS3UtNuEkLSL
f8Py74JqAJwYNqcouRPdMMio5aXUQgc5uzatAtc+eLBri5NMLMlaS82k6irZSh5gjcH0xV16
/KaI5CjPtCfCKiSZGdKjxDkNFUWipMaGVbh2W6kjYi19CCVeYJThFzZmAjOOds3NyfzqVDRQ
qVuFAOvqKFrBHcJDh+uAOH1ZX2AH4kQawn7LuHdv/wDI/vAeVsthqgMx24gcQEhJcQfuTgzJ
yzGdcQhtltfOX1SkBVr+fT92GbWeqRXQBXx2k2T8yvZCrk2l1SImTl2uFDU1gpGuOtRsh9sn
ZJFgFdin5DDRJ4bTstcSJkyk8QZEidTHfe1JfhKaGrrzG1BRFiLWNtxhXqytFhbbkMPw7fnN
tKltn9JTjac/dPWXeH8Ove0pTeIUGnBrK0x4VOoNhYUiJKZIU4za3RbhSUjfYq8sC+LM+p1b
Nuc82oZkFehqhxHW0kqCpKtbzpPZBSFJuOvntiVuF99ak9Bj7ycfoII1DUU2MBwT+xP6wfTK
UzAyWITSPCGkqTv6Ww/5abq49lanQ50ZYEWpSYakzG1BaWDZxJSVC+gBRA6gW7YYeLKrUAns
RKeEtt1Sj5GZvlpuXnrJeYso0j3N5TqkSaUkOpAXIYWfCiw2K2yoeRtjQqrRZsD2JKZBqEd+
FIj0SSp+PIRpNlPuFIsRdJ8x64V6hwlflnruB/L/ABGFHr1PmDoVMyCvK5GUMiSULSq8Cc1p
SBsBJ67ehxtPDKnM0f2YROmoWiRXqh+JlwqISiMygoQbdwfGflbBuusx4djuTj8zAfD03eIg
+3P5TP8AIlBHEHh5XNVTg06mDMkKU7JmvaEaEKcUvTsSpRQoWT6/M4K8cOJ1BrtcVDpVShyZ
Tk5T45JTpZTYgAqGwPTz6b4BZGtvWsD4SSfboIbVYldb3t/yAA/Ey/qr2Vs4VDirRKnRq7Qp
kKPNr1CMqy3NDaW3HUoWLEhQ1JcH1BGCpqLDEal5ry262mhOua4MlqPYNqHxMvpGwVckKBsC
BcbYwvVbUW1M+xHTnH7ib6Gw1XPTd35H0M8U/hJkas8UYmZotei0/LjbipdSpMlSg4nSSrSy
QNJaWRaxIKRfA+t5jicSfaCdNDzDSA/EpM1uA89IDbPvrydIIUewTsCAegxq+qfVbWYHCA5+
p4/SDLovsZsTuxG35gcwFkDI0qhTF5Yq1LcROh6A8hK0rAJFwoKBIUCLEEdcMGZslSTHRUIS
XIzzKg8w9HVZxtYN0qCvQjH0Gta76Nw5BE4N3aq3aeCIRCqLmnIwza/QoYrMZBh1F1hpLb6J
gFw8VJtcL2UPI38sBs1vNOFjibCSgyHFoZzBDCCkx5FrIlaemlywCj2V5XxxGjd9Jr9jHIB2
/d2/adprKa9V4atqDnqf3n2fmVmblxLkh0BvTunVve2xt/HB3JaxJ9mVh91aIoVVpy2V9dbd
mwbjz1g2w8/1C4bSfeIo/wBOqV1ox85kfNl/9iAbenOve8ZqYS7qWSnQlhak2HQDUSca9Q3n
ImQ1rDqdIRcqFxp09Qrr1HQ+mD/B9orbA7xd4tuNwye0G8PFSHOM9dnqWFcqhSEKBG1lrbT+
p7YS6403J4kZ/C0uADLT/gSd9Vmj0P6457X4/wByb6D9Z0OjBHhXH/cf0jrwwy9S5WVWnpCE
HSyC4k+Xf5jBisUqS/Tk0mkwjKkSlWZbQN1d7E+n+I+WOxLKlBY9JxwBe7AlDOM2Hkb2aXeH
8OXEXWKmlXMCHQTIkOgB1e/VLaBpSe5GM04lZCqrPFtNVfh2oTsKNCokhDqXGlstsgaQU/Cq
+olJsccR4fctmrNjf8ySPn0A/eddr9O1WmVF6KBn69T+0GzMqINESoIG2oEnYG378NHD6RBr
+SX+HuZqdGqMyltGTQjIUtKghJJejhSSCVWspAPSxAthp4knpLL1XmC+HkblDdDwZbHuM+oR
aFl5L7dSokkVHL6nje7ybF6Msney7EC5+LfEHEehwjJclU06IlUSKjTk6CkpQrdSACdiDqSR
/lxzyuysN3X+/P8AedMa1ZnVeh/bj+0C1ttMvIVPzlGbKZFFDdLqN3CSqOoksPW6ixuk/MYt
0+twX4IceKW47VrpQnUpZv032GGFQLVj5cQPISwg9+ZeXmVmo5UlxUQAmQu6Neu40fPoPpin
kAop3DnP1bK3UpiUdMZnRuFPLc1AE9rBF9sWsGKmU/zpKbyXVh1lWPLkSON1eW8ux98Ss7W8
RaQVfc4anH0txbA+I7gDGw4UfQTFGyCfmZ+9nOa4v2QMstEaCzDDSFjofErY4fqhEdE9T0AK
S8WyVtpOy/O2AbMra31j3TkPpU+g/SQthMhyMtItdVrYG1/LEd+GptUYrS2sK0W3QfMH+GN6
2wRM7kDjEB1R9eWciLappaPvJ0pc03CDbckHzwJyjSoGcM+U2n1ip/hTD7vKlSk2AACCrw32
ClWsL7XPfGzDZWbMfOLnJDkDsI1524gVemZMayhw3ydHp1EpqzyHZ09hGpxXxuqu5da1dbmw
9LYScp0hxGVZVHzflBNSg1GQmRIXAqsdS0rQTpcbSly4WNR8wemFFahENm/1k56HH06TxbJF
JT0DPORnJ7ympmk0/PVRpFHnuyIkR1CEvDTqBUnVpWEm2sXsQDbbDFS3IL1Xp7KaU2iQhRJl
IeWVOAJN/CRp9bemGOS2CeMy6jKek8D84s1iCw5lCaXIfvdyhSFqfUkoTYi1hcHfDDlOojMP
D5dOfcKcwZaia1PEXXNgBPhHXxKbKtJv+zpxnql305HYylDGnVDJ4Mho6obdTEWsVid+GPN3
WiA+ppKEkbOrIsokXAIFgR06YDjNda4bZ6co9Jyk5HdCQUSE5hecZmNFRUhxIKSCg+XqQd8D
6eoahjXkKDz05P3y+usfT4sxu7dcD8IbyymrR8usVJa2Xagh/wB5Ugj8vVq1hFv8PbH7OObM
3ZuE2PUslOy4bwVscxPp3vfwgC2m22m3zw7v0QvZWzjb8sxHVqnoUjbnd15x+0o8KKXHf4ws
QJmQKNSIkWM9NW/EXJen6UJ2CVa/Eq6genY7YP8AEziJSG8hGjspzHVXlQ/cxMnxnEL63KlE
pAO5ICQDbCPWaZ21SpuyRg5OB78CN9BqEp07MRgcgAZPWDMn1bgo/lWiw87KMmZSVSS2iQ49
Has4QshxKUXULptsf348584pVjiLRnsvcOcvv+5uoSw/U+UIsSMwLp0JJGlCQnbUTsBsCcQK
r7bB9o9NaHP15z98hraNOjGg7rHGPp7xVolWrLFDZyVw6qsVVJgajOqTkJt1uoy1WClNpcSf
AmwSk9T1wzR6RxTQ2FMZohoShPLKTRYoChbcH8vcY6Knw6u1d1mcnk8kdZztmqsQhVIwOBwD
IHMrZ5q+XXaY/XYTESY3ypKYNKZYVJSCLpK0JBsbC49MfocTMuQXFqo6Wn4M1ITNpsoa4soD
uofsqHZY3Hrgs+G0mhq1zg985+kwXXWrcHPUfdJvxXJNWfhxmMzx8th58OS6LX1vraKkbhIf
SnSptRG2u3kQcMmYuKOVonDmoR6o3kz8STFWuBKo77Mx96RpAT+SGikpvYeK2wvbHJ2aPUC0
V4II9uh+eQePvnTHxDT3Vl269ueR8sH9oN4bqrDdUkZhrs73qoTw049+UltCAkaUoSlIskAd
BjQ61UUyYTbUbxhdynzF+gt98fStNStVQQdBPn99jWWFz1mfsSKxlHNEmpqpy5dNnt+61SCD
YvNXulSbjZxJ3SfmO+JacJsbiS1LynJbzHQH47hkNMJQ5JdaIIU06wpQWDdQBsDuLg+XFeM6
YVXGwdCPwI6Z/nadl4Nq91BoP8HeUpvCxytRpLuQotcaXHKSqk1KMtBSLhP5b67Ai9zZW9h1
ww5hr9A4YcF6TlOpV1p6fAhupdZjOgl15xalqCfNIKgNRsPDhXq9Y2upSjHrzzjkfWMtDpk0
Woa7PoAPPTr2+szHJuWRmzhVOotIlNqqaJrVXgtlwJMhTaVJWzY9FKBum+xIthraOYaPFEXM
VLl099xsOIjyWSjWi9iqx6i9xtfcY6LwvUoGeonDZnP+J6dsrYBwRGrLVBkZDypWsy5vnRoC
asw0xHZddSXGmtQcUtf+HogAdT3xm9ErlFzZ7QVQDFVaZgVKK/TS+tOnSl1rRzCOqkhVj52/
RDfZ9o1Vt6DKgYz850OmAq0VenbhmOcfKOeVKVVMpGFluqyorrshk+7yYbwdbdSnwkoPXy2I
Gx3w711mvR6KqqUOQzFnNMqaGtvmNrChYi3cH547Gs1+IaTA6N/4nE2CzRan1DlZktUy9xAd
eTKlUbJaAsJFvwFJCje41aiTv/HFVyk5sm02LTqr+EQ6XEle9rjU2EWOa4EndRJPQE7C3XAS
eGJUytuJwe54hh8QttUrgc9ff9YTje7qYDr7Dj67kvJ1adSlE2sfphYfZlis+9wnlRZUZ3mw
tFyWlBWom/0PX1GK6oDzGBhWl3CtSIXmyjmilqzDlplv8YbUHJ1I+F5t24/NZN7rQoi+24Js
cPTtUy7nXIZy3mp+dRsysOFfOdhuBC5JSApFrGwUv4jfruD1xyVqMuAvJXr9PedWl245PGR+
fcZmd++z8jZxmsV6PqkKZDT8eSgusSmSbaCP2km4IN/UWwRmcO6RUaK1Ly3mcUZicgPNU6pR
3CY57oDqb3F72um4HW+CFv8As5FnVW9v1lWobU8V/EOsko/CaonTCnZ4pLaXSLqhtuyVJBG5
sQn9+J+KFRy5kXhHE4a5Sk81ybJS06t0gSZS1qSHHlp/ZFgEpHYfXFW1Y1dq01g4zk/dKfZb
dJU113HBAHzPEVoDipHGHMb7Cg6pVUcbSpO4Omyf4YeYzSI7YPhU51UtdyEfLzOGmPSPoIvT
ofv/AFi17PFYbe9m3L1KjqKJDUVKCFC6CCo79LY1ipyZMWoIakK5MkJOh1N+W5/I4yvQiwgx
r4faDp1x7AT1HeYcnsPNo/NaUOageVt8SZkffaoKJdPXYLfShSkjqCDa31xgoJPMYPzwIpRV
ozHT3KdOj8txxJKUpJ3t0tt1/fgDXaKKZkp+Oltt9uXZF1i+hVu4t0tgxGwdpi6+vKlvcRZj
8K6RNoa6ozSGAtvZxFrggb3F8VoPDyiVArLNJY1ouohtFiBjU6hsdYtGgpyOIw0ujQKbTxTY
MZmM2lWvwAnWfInv12OL1PdW1nKH7ultD3P0rWoeLx7fIbG2AySWyYxFQqqKrPsmmhS3YhAu
+0WUqUP2uvTz2IwFfp1ZpGdqdWqLMVHnoYbWy8gdF6bWI7ggKSR0INsbJhgQ3QwHUDnjqOZa
zFJiV2mSJ9IqFPodYWP79TJcsRQdwSqO4bBTautjuOlsOAiAcLKVlXPXDqrvR6Ujlx50VtUp
5CnBqKkSGwSR0JuCjawG2FVgs05AU4YHv3H1/aECynVAm3pjseh98SGPGolDzlTqPBqcqSiq
MOOtNyoxYkIQkgErT1sdwFWF7bDDnFoEPmJZfS0lpRu05b4fQjy+uOn0tpurDkYzOftUV2FA
c4gXM3D+NOjqabLzakG/NZWW3ArzBTvfCk5kjO9PZ93pnEDM0dpRvyjPUtKf/qv98b2aam//
AKigwc2WJ8LESBrKvExtlXK4h1VaVq1D3ltp+5F/ENSTbrjwvhTmLMzqUZrzJVquy0OZ7s65
pYBv0KEgC/0x6vw/TVvvVQDMrNVe67WbIjvTcnNZbpwaZoyGFoGhlKN0lVvTyHXDSiG/Hpuh
+AlxhsbqB8Wkdynqfna2GdapuPzEBduPpPkKRDlzVrDLLdlluyDYb9wD52F8e6nT4k4oaVGb
UtRUm4Nthvv/AF3wTUm2sLBrGy5MCP8ADqjVSxdgMrbXvZSL9fTHykcH8rRwl1NDiXV3CLHr
6YnyhnMqXwI7UfKlHgOqQ1T2AlCEWAB2ve/7sWFUmnMT0aYTZurlA6Nt9xcn99sEgY4ghMq5
ioEKbRy4WkpUpJV4WwSNPcdMZBWuG9ArD3vEaCRKIVocjktuFO4vqTa17YCvpDkE9OYXTaVH
EW3KRnXKNKkUWk1S0KW4iS5HqTapelYukWJPhvbpfsPXFJFE4oBK3ocagxAD4+XlxpRWTa26
kqPl3wiPhVDOWyRnsDj9I4Hid4QLwce4yZcj0biJNnIfDOVueE6ecKE22o2/02wahZOzlWKt
GqWZalFeDEZbcZiNHLLYCyNRPUkmwxvT4VVVYLASSPc5mdviVtlZqOMHrxIcy5Vz5WKh727I
pE1aEJZCqlSW5DyQkaUgrPWwAsfLAM5Pz8Wi1NYyu+gKC0BdAa0jy02t/VsZ/wC0V5wpYfeZ
f/c7O4U/dHrI2Q8zjM8av1uVEV7kypqFEgREx2WAo3WdI6lXn6Y1mmUtFVZs4FJjsfmAKFgo
/tE+ltvmcOtJQumr2DoIo1NzXuXbrI80tQDTiBFKCpPjRe5BVbw/O1h9MZrWYq0QnIjTJW4g
kFQ/b/aUfoAAfljSwAYE9RkgxMLEhmIFOLCeYTZN7EnrfEZokxp0qfaUg8qy0qPi8z9f545r
VOPMadZpKzsQQNVMlw6zFcVydZRY6r20A9dx2/fgbOpWZkvOLj5wzGhq+gg1Bw6hbp1wrDq/
DgHHvGtunIYlWI98T9EqOYouUmKDUoCMx02PqQiLPUedHT//AK3x4h8jcYCSJlJRLEin1rPF
GeSkpU0tpMxAJ6hKkqTt8xiRVg5QAg9j+0Dex1UAkg+4/cSM1JEuIlqTm/PE61lBpmJyO/dS
l4906Gf7TCZlnJShNS5rRUa5LMhxpXZQQkBNx1ub741FbKMYCD5dfxgpZrSCxZz/APVwB90f
cp5dVRqMEqdU488suvOkWU6om6iPIXJw0IadkISiMoBpPVwnp/pHn6nFuCcwxQVULMj4O1Kq
UHhNlupU1tsKTEQs3Ozg3uCPI46V98pGcMjNzWEAIdRZxsq3aWOo+n8vPFtVWB6xL+FWnb5b
RdZecpOaGGpD2zS9KHieqbdFedsMKxDqtGdZYfSQtI1tNK2Nv2keuATxzH6t2iw7Aep9RYt4
tKwW3U7Xv+yR5jDDWKExMpyw5FKkLF1ovpsod8ZFiGyJazBAi5XOfR8sR4lKcUwlxwkuAbiw
3T8j/DA96C/BoSa/TmQ28psqW3br5kfvtjYYx9YKRgkwK3qqlNW8SnmpAuo7A37H+eKDktPM
S44i0iOoEXI30m+9vliwAlGPpwYbr6iZS5jKwr4ZKSLG6Vbg2+uDs2HHrHA6BPjJCFqdXEeU
B/u1JOtP31A41AABi+znaf50gZWU6Znbh+7JkwW3ptOSUvNaQb7bK+WFqlZFYS4qnrqdVjG2
qMGp7raCB+yAFW27YMXa4CsMxXbUVJIODGnK2W6JQauqc2h/3skBcqStS3B5DUre2NFazFEX
DMZXLJVtp2F9t7HBa8DgQXAHefY+Y4alJYVJQtDY0IVe9j3vby6XP1xccLSowWpKSHTa9rjT
8x54LrOZhZxPL62GYhVZKUx/IdSe1vpihDnOQ3kyALOyjqIufCm+3yt1+uPahsAATOsbsyOs
zVSqu5VAsttBICSPCV7+K4HqP174OvFqrZHble6tIkMqCC8FFKk3v+7/AJdsZUOGvx2M9cu2
kHuILZgGYwlxASX1lSzzPiSknrcdOv1x6U1NaK0B1pCmxp8RJBJ3Pa5HTbDxOVEUv1MIQ5dc
ZdAmQ4ZtZWorKABfuT0xNHqlZbjptQw6ALBTbvXc+dsbgCYEy2ip1cPrLFMClKCEhLb+4O/U
eW+PjtQq6ErVKZjtFB1aCqxSR0OLHA5mcCTq8CtPv81CSfgCnBf5fXAKbUociC22qbpjMv2b
CCEAC+/T0Iwv1FqspHyMLpQhgfnCEJqHMrTsFC0uMPsFDqTbWpG9t/mRvi/SoL0WKiE6+Eup
PLUq+173Bv6jCBrMqDnnmNggyVPyjQ/Q4CJbE5LDaWpFnDbssfGB9d/viSPS46HnIqWkqQTz
Wz5E7kfe+OpqIdAwiBshsT7KhQW0ImKbSL2beQBuU+nmR+7EDVBYmTDKlMNt+7kltBtYW63P
ke5xrtAldxkrjaJriI0VnkRFAF1wjdX+UfX79emCfOiU2llsISAg6dJ7q8j8u+K7ccT2Yk1G
pIlTFSeaNKblKibhR31LP7hjO63VUScypaA/KbVci9xYb26dTbfAVx5JjLTrgCBK862qvLjN
lOlFgNPQdz+v7sTTFN/2Zict1LanlFKgDdR0Hr/+Vb6Y5XUnjPvO10YwQPaVQsmOI0fwtNgq
dcB3UevXHqO+ZNJegMxk89w+BRNghPW5v0wsxzHDYxiQwYIjzzB5eoEnW5q3J9MQJy0g1JYS
hO17Jvfe/wD1xrvxBPLBMtsZZYDSkABKFfE5a9x0CQO564ue6UulxEreSG0pPhbtck9r+Z9M
aAk8TJ1AEtohe9J5spK2mdlBi+6v9fn8umLa3m2mQhCNS1myUgbn5Y2UEwNmxMH4ZTkJ4DUF
koWCiEglQUDt8saXkfMH4HmQxZD9oVTSELubcpwW0n9w+R9MHWplSIDpLtjKY1ZwQUtNgKGr
UNyfW2LGVZsVFPfDjyA6141pV4StI/aSf8Q8sLguayZ0ofbaeY40xUWc0iUzISpSyAh3bSry
CgOh9cFWdLyjHes0431R1I9fUYWvkGak5gqq0tp9J/LbNzcahsT5/PCRXaZMFeZLDauSymzf
Wyb/ABA4vW/PM9ywEA5jgNxXZDVKOspI96aR29R6fLAZ6G283EZVKaYekHShTqrISAf2iAbA
ee+DEO7EGs4BMeM18Ncy5C4UUSt5wlURpFZRopYjVRt9U9nYhxpKd1JCVC52tcfLE/CymVzM
HEA8NqTSH5D9ZSJEdFikcxu5LhJsEp0Egnp0wQaiG2+8T/aEsrLDtJMzZfzFwS4siFX3qS3U
yUh2mIqbb7y2Vj/zG0klKSNwTY9Dvj9WZk3LyomfeG1RVHVGPNjuFpLqortjdDiVAgggkHzB
xcA1Ng9ZFjreu5eh4nV/tScWM25P9hTJeYshrp1MzFmydBZLggtSEpQuOp55KELSQRsB8jjn
N7jJ7SzeVeWeJdIZS4kqS6jLUNLqOwAPL2PTthoWbPUznq6d4M33j7xOrGXf9kXQs95TegUT
MubVUyI9OiRUNuBx7/vC2/DsqyF7m9gTboMYvROBfGpfCuBVaTQW6nTnmg4y/wDisZaXQr9p
J12NzuN/tjQEk9ZRNqZJlfOnCzi9l7hbKzLmLLnudMp+l2e8Z7Ciyi4A1BKyepGw63wqsLzJ
m2sGj5Ro86sTdBUmNCbLi7AbqFug+e2B78uwhlJXaTGiHwi4xSMts0yFlxD9Q0kvxWqnFW+O
lwW+Zq2HptiKHT6zT58zJc5gQa5FkNsOQZUltpaXVhOlGpStOpV0kC+97YzoU1sG/eRbYjqQ
suVWiZj4e1qNBzvThSJ0sKWzGfkNKfdQdivlhRUEgpte1r4nq9GqdGyZBzBWFQW4VUCjCkrn
sqEqx8SWgFXXa1rAbd+mHaXADrFTDJyIWYy5mKpcP3c3JpqFUOONap6pTIYZAI1BZK7JVv8A
Cd9xte2B8WsU9vKTbw8TATqUQD4h1SfXG4tB4ExKQxJy1m/K8dOYcxZbk02I6hC2pM1TbKFX
BISNShc6e3XbpivU2EVKkrlMWUnYtkbb7b/Qfxx4Wb8zMrgzfPZfqSM0+zRWJmdKdSZ9RodT
kR1SjS2WlOspbS4jUEpAJAJF/THOnCD2qM91bNVMPF6g5NrOTq3IDDzbNGaju09ta9KXRa4U
lN06gR0uQQRupsYg9YaiZMb/AGreGeXeDecKBnHJsRuBScxyXKdLgtq/KafDetC2r/ClSUqB
SNrgEdThBksZgoNBoddrdGlU+NWWw3CkPos1KCQCFJ33Nt9+xwstQ+b6emIzqKmrLdTDaq0k
0t5kqOl1AksqUfhcTsofIjrgWrOURU9D1OSw4ttJ0tocsCCDsdr3/ljodFYDUAYl1FRDmD5e
Z4yZC3ZEhpcpbiikarKCT2t5W2tftiRGZWpTvKektMwmXBpTzAVKH+H/ADHt5C+GBtXEGFZz
DNBbzNmOOqdlfL82qthKmnkw2lOpYPYdyFEbXOFeq5kkLqKqLIslcICPIR0OpPVP8z9MZG0c
8zRa8mDJNKz3XMuqqdByfW6lTHlkJmR4C1sK0bE6xsEpI+4wqVGMim05l9StDiyvnpJuUqGx
BP6YV3We3eOtOgyBKsaizqhw1quaI1NlLiUxSEyZSUlTTJcICQo9EknYfPFSM2JH5aHElIHL
cdvse5SDjn9QW24M6vTFN/B6T3EXMRmkQmUla3zyWY6UEi52Bt8zt54IVPL9XylmZdHqsSZT
ah4XX2pbCm3rH4bpVuAf1wGRkbscQxrFB2k8mEVwm01AydXQXPkm46Y9NREKdClMqSki4SNl
Lt3J7DGYMtFzNkx5TSWYLzmoHloLR0pvboPl5nCvk6XPrmd3zNfddMdsBoKVs2m/iPzNhgys
DYTFWpYiwATRUFaE6XFFKE/s+fkMKGfM3uUcOUWASKi6i0h5Kv8AuySP92n/ADEWue18H0V7
mxF99hRSYkcL6fFkcCct88qQUw0BWkHcbkEm2HisQ4jdHUG3LqAIAJJIPbGrkv0mdCgLkxhd
muVfh1T5p8TxWlpwE/tA2J/cfrj9U4SoeX3OetKlA6kIJslR6Eb9vTAVeFyvzjtjuUn5S/kR
9MGa4l+QI4c0s2Wrwmw2Hl9f3Ycky2VTuU+4lpxomx1XUi3r3GAdRkOcQ5OVX3h6Ipla0syw
kFYuhV9nB5g4q1GmBv8AOaQVDvff5XwvEgttbESpdEVTzInuqS5ZJKATbxHpcYSKxS5Kn2Ks
1dpOySlCiNJHWx8sHVsM5M84DLiNnF6VIcyVwJhhC5fLyjKUhCQVrUXZhSkJSNyfCAAOuNml
ZpjeyF7LMWYlDVV4vZ6iBFPjOqKxSoptZagdwhBIJBtrcAT8KDZ0q+rce0460gV7F6kn8Il8
WKfT8y/7RfPhqyguQPw6MmS4mygtMNrVe3mTfbz2wn12lVjKSn4qwksusqUsHdDiN98B2n+q
Yy0gH2fYe/Im7+18yt3/AGdfBSQ0kRH250ItMtruU3gL6HqbWH3xjbtfW9llVOqbaUT20WKz
0Xt3Hn/XbDEnBiqlQVJ+c172igaL/sW+F9DkOMzn5lUp3IesbIGh53a/+Tw/fFPN2T82cRP9
hvkjKuTMqTa48jMKOdHgMFS2WWn5BKyL9ASkE9PF08tu+IGcbc/OYVXODXEzhnwbzJmCs5aq
eV6JOjx6VUhN1o9+5j6FIShJO6gpsHV2AI72xqPH6NU+DfsFcOuG+S3XafVuIjRqGZKtGVy5
UllttCywFp3CCXkiwPRFv2jfFyVDEzdQrYVT1MxOLw1p8ZyDLojL1PlNo5rEtlwtyGnQAdSV
p3BBscOrQq2Z+NcvNWYG1e916sQ35AWsErKSw2VXta5Um/Ta+MKG3AZ7wm5AhyO02D2tMtyq
d7c1a4pZtps85YplJptKgllJC6jLcLqhGZVayNyStw7JHS6iBjNKdQpmZ8zOZ2zc0wZjEZMa
BCZuI1NjC+llpJ6AdSeqjcm5OHFK7jEzHiHMwxkwP9nfnCmBP91nZqoTbjeo2JuSSR03CEfb
5YeODtDypReHM7jjxNmtQ8nZRsplpZ1GXJRbSkJ/aspSQlP7SyB0BxVjtJlgOIvcY+Iczjvl
rhDmrMlCZgJqNRrkyPTiNSo7DbjbbIWf2l6R4iLC5NhbBkxgxld9CBbSbgX8/wDpgrTD0kwW
zgia77LvM/8Ahiz8mIw5JfE99SGFJJStXuidKU7b6iLEY5Y4N8BOJeaKTScvTsmVilMrbQKh
InwlsNxmiQV3KwOgGyRhdbXvz8ofVYEJmj+1ZxApXHn2rci8BuHkgVOFl2qh2sVCMoOMoeUn
l8tKhsotNcxayNgduoOGLN2cqP7TH+zXzlNyRRDGe4aVtS6Oyndx6HFA0ODy5kfm7f5cYAgt
9ZfkIPlzMEy/nXMlMnUTMlOqBaXGlNullKApqQ1qTqQsEHUFC9x64132z6xVo/tb5ayPleSm
iUhqhmryGoDSGS++p9SUKWQm50hsW9STjSk8YHSTevqBl3jPnauRf9kfkevUpMOFmHMVTj0m
dVGYrTchxCS9rIVp2UvkpuR5q88WeAOaJMP2COJlRqsGBVJuTILsylSJkNta2h7stSUXKSSl
K27i9+uCstjOYJgDiY97N2ZcxMV7OOZp9XkyZr+QqtKlySrSp5YZSpB2AHhVuNtsA/Zs4Xyu
LOYaXlCmOGLTIUNEmtzgbFhjva/7SjcD6k9DiCQDxCEXGSe017jtxtyfxE9gLiLkXhpDbj5O
yhUaJQIEtkqSJ61SCXdFurVmwATuvxKOxGOen3VwaDAYgiO2w00pSElAXbaxuCO1v1wDYw6m
MNHVvzOluHsnI1G9lPN3s61SjZgnZvr2WxXawxSIJkyGnJZCI7CUJ31Np5K1XslIXuRfHMcd
FUkxo1MqNO5FUp94smMpoNqYdQqygsDoQQb4B1fwA+0YeGtu1D5PWaHwsby9ROK8rP2ZIy3q
VkmG7mGcpKTaQ4yByGr9tbxQADjR/aqVBz3wy4Ye0fRYXJi5hp6KbUkAlRZW4nmNJUe5S4Hm
7+dsUpGdMw9/2l9VYV1yH24/GZNHj3jJkPkbb2O6U+p8z6YXc0VV+Oytlp1xppxBGofGs22P
y9OlsAIATiPXPpzE6qJfqGVGJ5UHVKAW2rTfSkDfwjbVcYKcLqW8KTKlGMQh5y4dUbre9SOw
Hlg0EBDj3imzJsUxpzJUhl3LUip2SXI9m2EHoX1Dw/Ow8R+WMTkpdcUp+Q4VvPKKlrUTqUom
5Jw50agIWibWNlgsZ+GUOSj2d8vBg6SILZJDhHUYaZUIusBBWCBchVr4Hzjib0HKiWqCw+GH
4qzqAkocRfpubH9wwdkUth6rKWF81otaXEO3IHmoH1wFuCsY2XlcGRGOyxluRCpTy3pCGkku
PM6Pdwew3uSR3G+DWTcqznMtMVR2amSlW6GSkgLIO+oncH+t8Y2kFfnDK2IbcemI2UyA7Pfe
SpRQptXja6KbUf8AD/Vjg038Yiv6U69m3ANl+h9fTCxzhsSG5GDAWY6MpEZamWgpIHjRa9sZ
pmKE+8mOlKiENXUkJNgSet/PGlI9U1zurnRUaVwt4N+yRw89orPCvxOuUfKiaNlmikJSZMtb
q3Lo2J1DUBrtZCQpW5IxzAKtmTidx1l51zzMYm5nzQ+2phEdetLKNQCIzaOqQkWAT33PUnD+
w8BRORqUtaznoMzUOJTMqnf7SDiK1V0pjsvTozgLjgSrl+7NBDiQeqdiNvI+WPmcnH4GV3YF
cb5jK2dDZG6gkg+JKvLAVwIsMY6UhqgvftNL9sAa/YF4JVcwGo7rEyMlKTdSmQqArZJ8jpF7
+QxzxU5cWdRg7IYDhTfcEhQHn98HP8UC0yEoT850B7RbElX+xK4TTJTanFxZ9KKz/hSpl5IJ
+YKR9cDOJ0evyv8AYS5CXltit6EVtEmYulrcQppgOyfG5oIVy9RRv0uQT54J6xd0X75i+U8o
Z9zdwhrlHkZprv8AZSAz+PVk1N51+O0YyFrbUFOX0rUTpASRquLjbG1ZqR/8THsGZNq2T3DL
ztw1HKqdERYSZMVSEoU62g7qBShCxbqQtPxWGBSCylfeEttrcMOxmdQG6pUMuRW6XTJS6hr5
bcdERZWUqGydGm9zYb4lkRZdM9p93IqWlKfpVXgwnzzLKS+VMrUkEf4VKI28hjPTIyoCZre6
lyBNk9orjbmzIX+0KreRq9SGs08Pq9QoDs2hSvEUo1OJdejG40uXTuCbEpSfCbHCbm7KUTK2
Qmc+ZErKsw8PKrdtioouqRTzsCzKFrghW2ogb2CrHq4rbaYoIjRwjyHlzi/7OGYmM21xql0K
kZogVqovuHQDHjMLUpOs2CEm4ursArvbGZ8WOJ7PtCcQoMajRRR+F+VXC3QaeElsVBxPhEta
LbCws2k/Ck3PiUbe2l3wJGcQpnBZg5U4KurAaje4VpbThT4Sr3pFrd/hsbeWDsrMdPVllSgp
bnM8agls2BsNv688MNOvpMFs6ibT7MT05fsVZ9kwy+y6Js33ZaCUqSoRE2KT5hVrHzGON8rQ
s35/4Kx5+d+IWcq2w40h1UaXXX1srNt7gqsdr9cJdQAAx9odWNzAR/4exqFwb4JZu4ktZURP
j0xlNApsEPqYEmXMVy9JcSNSbNaiVJ3F9sNvsocRKZQPaRj8P2+DNFynSs0xVwHnYlalSy4t
CFLaQUOnTYjmC/XcDACXKuwN3hrVMxfb0EynMuV3eGnGSt8OJzqR+BVP8h5YskxlKC2Vn05S
k3/0nyxo/tlSmE/7QykvrVdH9j2NxslQVIe3HmOmGFQwxEGsOVUyHjRNS5/sfOEj0ZxD4Tmc
AltNgghMu6T5EdPpizwXnh7/AGdPH1DrrXM/A1r5KblwAxXhq9QbWHqDggsBkTILkExG9lbL
dQ4gZpzNk6nSI8Z6rZGnwGXHAQhtTobbCjbewJvb0wT4354ylwv4Vj2TeCUjS+y2iPnXM7RC
XXTYcyMFjfUr9sA2QnwDcqsOxJHPWFMn9TYPlEhFKFK/2budItNiL90OcaA03ob2KAlw36dz
b7jE3CLLrGceLkU1hWihZXaeruYnXUnSiJHIWtv/AFKsEj5nAjjLKBGdLCtLD/OkqcJOL9Zg
f7Q9njpmhp1tOYqut+awlu5bhPDlBAG1whst2/0XxqXtmZNHDH2ukZ4gNqFKzw37y4E7j31k
JS4keQUjQv56sDP/AFqXHzl61+z6io+4iZ+O0HJnsTx42eckVLMMvirV1SGafCqn4cpunwCN
C1OaFEoU8u+m2+3ljVuEtSpHHr/Z7Z/4H5byNMy3JozCalRWJlWM8uOlZcSpLhQnTZ5vTbcD
mfTGtRVSKxjp8/8AxBtR5js1vbP6TnNM+tu5FRU4sJx1Oj4VEktkHfUO29x9MDahGVWqGFQE
tpmLGtSXXQeUelwPodumFoUIcn3nSs+9R8xB0NiXFU7CFxHZbuFPAFTiuigny8/3YZ+GT7a8
hjluFx2KVIcT2SLnSPnbBGB90BYnIz84r8Vai4c9M5fuSmCgLct3dWLqP2sMJmnUvdVyD1w+
rwtGIg1BJuM0HhC1zfZzojK0Js1FbBv5aRht9xTybEJv5X7fLAdoAJhlHBhCkwEJzDHUQDdY
uP8Aivif3IFSVIGlRQL9tVxf+OAVPXMa7ukMQWoP9oGVzGUNuIIRzTsNtrX7j+OH2nyYLEZL
MnQVLUSEjqfkMBuCG6wskMnENv0mNIQiSwC0pI8DgFiP5j0wKkMpKlNTkNoJ21X8D3y9f1Hr
gO1MDMzVieO8Ez0uRmil7Wtnb8w7lH+rbp64TMwUxiQ2HI4A1E3SDsr5YojYORDax7TMq9Rn
KhWIb9Vqk6oJpjBjU9qU+pxENu9yltJ2SL72GBQqFdy/VxVcvVedSpoSUplwnC06kHrpUOmG
6WbjFVlCoCojGzmeoVRTLufeKc+svx2iuO7PlOyA1qABTdSbpPoCRtcYOQeIeSolBU3maUmt
05lIbECPMLEhQB+FC1IISm3162xY4YgwFB5SbV6xy4le2PQOKnCaJkqs8Im4VNpshl+mvxcx
J94iraGltQCmCkjSSlST1BPzxn7NfyBOhRp9UWgOIIVKhRZXJTIT3Sleg6CfOxxtY+4gzLSq
yKwPeP3Eb2v6NxH9mL/sfqHBFUSjNNx0Q34WZUlyKpgpLS0lTBBKSkdeoJB64zBrjn7QtPpL
Uam8dsxNMhACY7LjZQwBsEgFvYdrDbGrXDGf7wVNIx4YSCp8XOOOdsrP5XzrxRzHV6FM0iZC
Upltt9IUFaVaUA2uBtextvi7IqcJM2HOoSapTqhDFmZkGR7u+za3wrSoHtuOhwBbcSwIMPq0
QAjQOJHGOpUxMZfHbPZCxYpRJQlwi3QrACv1vjzl2FUcpzHJ1FzROgVl51clVTdHOlcxViVa
nAq6++rqN98Gaa0W4B6wO/S+Rk9obMXiDm2rxqhnbiZVcxsxgrl+/oaK0g7kBaUBQT6Xt6YJ
NR880ikSKXkfPsygU6eornw4rTSmpKikJJcStB1XAAt5Y6FKFZMAxKxwYHXk/MNU4fSMnP5p
qSaJPkIl1OCyEsszVo+DmJSBsNvDsnpttsxxsvR6dQE02I2lhKEJU0eUClJtcJ3/AK9D2LSg
ICR3mLOTPFSZ4t1+KxT8z8QXJ1FiqBjwV0uKEMDa3KIbBQbbXSR5HDDJp3uuWSdJU2gbLAtb
zuD+n2xFdXlqcHMoWyYayH7VuWuEnDVeSqLwZznV2FSXX5UtcqKjnLcI1EJv0tYAenXGVZcl
UFIlUnLNCzFSqQdRbZrXKU8zdROgFokLSARuQDt9cc/qwyowYYjPSjc4I5lyoVTN9TyWnKL+
bDHyw2sPfhaqKytDriV3Dmsp1cwHou9/XACoZyrOV84M1TJYdhVOLvHqD9MRI5K+7iErBAX2
B7XOOfewvYuO06CrRuEcnoYu1biPxZrfEFnM2YKzEzDW4raUx5c/LsdRQkG6RYIAVpO4CgbX
PniXMPEzjbnauR6hnio0KuvRmywyublWOpbTZNygKCAdN97YdVXAqCWxFT6NlOJNVeKXHWs8
Po2UarNosrL8VSFx6UvKcf3ZtSL6SlIQLEX6g369b4uUjiNx7y3kuRSMszstUum1ZKkzYrWV
WAmTdJSpK9SSVDTcb7b2GNjao53fpIGlONuIr5Kr+f8AJtYmVDJ1bGXZ8yI5BeehQg2lthen
UGgoHlkWBBG47YH0bKTNLXyAC6XVEha1XW+tR6qJ8ybnUepN8UsuRf8AlCaqCTkiM0ziLxeZ
ynN4a093LTOWlAOzYEqhR5CHlAAhSnNy45dKTqBuCBYi2Dc3i9Mylldzhjwv4aZGmUV6jsUi
vVKpx1ylV14tpW8VaVps2FqUO9yCb9MBfaAo69P5xNW0bsfT/wAjA4qmZHIZKuE/C5tISEFK
KfJAt5W5/TD897QfFHO9epdD4vZQyBmHLUOQhxyOqmONqh7FIdQvmGykg9CLEXBwMusQEgfo
ITZ4feRkt8PziVIrXEPiVCy9Lz//AGfDFGaMamsU+kJjPMsm12UFJvoNgbG/S9xvhzy9WeKX
DmS/O4bzaHSZc1IaekSqcJLiWgbhsEmwF7E7dcDHVf1t81XSn7N5ZPWDoWW6xVlVF/NaKa6a
o6p+SiBF92adWpRUtWgEhJJNzaw67YUcxUWBT81HUi6I4U0y2myUt36H1PTri4fe5MKqUJUF
Y9ItVCJ+YlallCSUkp8907387Kww8MGW1UeXEQlKG01RQXYC5SPEf0wUF4g7/GCZk1fnmq57
nVRa1/nvqVsrbdX8rYrtpVosAd7nr5nD1wAoAnPsdzkzS+DsZH/YVREOE61U5kknp8OHVVMd
AWtk6kjcXJvgPVkK8OqBGMStNTIp1LMoEoUL7g9DhGarDLaUodlyVO6zdAl6dNjbfyB2t6Yy
oG9GImzPhhmNdCzC5GqTTrDhefSdYiTHb6jYglK+nc+eD9T4jT6QyqPSIhRU1jVIeltf7sn9
gJ/cenzxmaQWzCPN9OBAcfi5xHh1f3pdRddAtpaISUf6rW6dMGl8V5eZ48c1tgx32nQSptOk
Hb/DjO3TAj0/hNKnw2T1jU5XnXqAky4947qdKX0jwgevpgOpgIjn3UBxpIJUi/T1H8sJjXt+
kbUsMRLrUdlVSLiF7kdh29cAqhEiKiWsLjrbqMFocCRZtJgh6BHU0BoG5IFiemBrtOZ5vhQC
B1t2xuD7xa6DM+GntoATYEX3Nji1HithwEpB/wAW2+ILSgUCFYUJp0hPLAsd9t8MFMojbh1c
lNx6fxwLY+BCkUGNdMy1FUB/dwO+6cTtZdZfrq2nmtKUb2Itp33wuewiGVgAzRcs5ZQ7Rk81
jUnVZtSkbqT9t98CM2QXaLxLSwGNcdxAktgK07nZW3zGGPhrlXyYl1g3kqJTqVXZNLaIpr6C
hRS6okK13ufLzxDHzJTUsBDjLukeHxjdP2x29GpVVwZzNmmYme5NehpZ0U5G6rFSlXsE9NvX
B9FXpSKGz7wVLd0BF1goUklNx07W89xtuQcFDUqecwY6ezpieYtbpRQdUoEC+xB3Nh03/d+t
8RTMw0fQpTSFKWsfDy7DcAdCOv1+mNPtNY7yn2Ww84lWjTI1azYxS1QlLaW5zFFXQAC/T6fr
jQ6hBjsMLdjQEi+xsgDr1OOc8StW1iV7D+8P06PWADI05bhMJabShlwKRqWhSQo+v64GVvJk
NRU57q0kn9kJFh9McL5pzmdTVawxmLc3KDLSLojNgH/JbAGbltprUoR27Dto6YLSzMOVsiCJ
VMZQg6UJFvTAyTFa/wAKd/1xuGyMzQGDHoyQ5fSPvt/W2IlwW1KKikEWv1vi5bEsOZ+RTWVj
Ty0hIG46Wv3xeo1FiMVUBtlKdVxbz+eB3c4xmFqoxmG3IqnJWiKgBGrxu2+4T54OJpUWLE5S
GElSk6inra/dR6X9cCEk8CUfhcRXfzhlrJ9YmKlSH50tICUNMEKA3N06uifX92FqVx8fVmFr
kUJj3a/wLcWom31A/TDanRmwbicRRqdQKzhYyUHjLRswOqisxU0ye2grU086Sy6kddJ2/Xf5
4Uc2VoNU+ZWYrfuqdQcZXJVqKj4bix3O464MSk1nBgwvNiEzO1Zwqs2pttF+I4VqCTpbI8ht
9hjT8gofTSK8tspSsuyViw6Hljf9cG+WA2IEtrORzMtcj2WrQV2INr9De3pi5Fp6VuFS7hKE
7/phk+OIrJ5M0HhutincFaMp86D7g0lNv9IOHBFcgIiqHN0j9q9h5dsLdYrPZx7CN6l4ErVS
ZFnUVqOy8gl50ADUCbE26YzStURxriIpSXloSlQAUlGoAg26YjSkopBlblG9cwozSZbrS3Wi
h+Kw0qS+sWToCbdjbe5+flhjpk012kRoi5okqjoLTYdsHQm/w3/asenlghdrc+0kna233ntV
KbbkCO62Cm9rr6C3lik3Rlxn3AEtqub3DVgn5+eKt8HIhdZjxkSt8ua3Raw0hxl9WlkLTpF/
8O/Y4I5kpK8tyTLpqi5TVkrU1chTQPkfTywrsrU+kQtGNbZPQxArD9MqTxn0yU0UlO51aQtX
ckEdbYXpDMdYspaNXcc+xTjEKRNmYSoYaVEguoKR1If64h/D0F0nmJNxe3vA8/lixOJgTmem
qQlxy2sXv094GLsfK5dUQl3fy96Axk1mJ7ywYVg5OcKkkPHYb/3ofyw5UrIr7hCQ+oJPX++g
b/8A04CuuwOk3VAoh+k5ZihhxbdVds04plX99IsoHcfBbBRiBRmpnLcrhSsJ3vPHT18H78Am
wk4xNsHsPy/zDtOquXo6kQ0Zo1OuKS2hCZxWok7ACyPlghm6FT6hmGGiTqPIhKCnEvkbhR8P
Tc4P0rFSe0XWId43D8v8xfVSqFJp3KQZgC1JIHn+mIqjk2mRGQpb0gJV4kk7gjsemH6WOAJi
2nQnBkMTKsVYccYcU+2lslaSgkAeZt0374imR4LktAU+2hSRpAT3HTfGq3uM8SfsiHADSKoM
R4VMS8pSNDlyg9b22Nvr1wDE2O66dPi37NnGqaiwjOBPHS0A+pjG3h8lpHFiTBWUqLcZZC0i
6TunofrjTVLgN1RthVSHM1gLbLqdaNx1GFerdtxJOPygL1KHwgJxDz8SmMqDgnNNrJISrWjt
8xgNUWIgRzpFaGnV8ZdRuegxzbFRwDn7/wDE1q3E9P1gOp0GUJF0zpFrb/DthbqGWJi0KcTJ
lqST1ARbGisBGdbqRFWq5fmt31PybgdSlJGF2TSZW55rx/4Rg1CMQjHtBbtPe0EFbt+oGlNs
QKhPIWLuLBB66R1xo2JYGflsPp3UXfQ6RuPLrielNoZzAlciS4lABHiIA9N74wfpCFbiNUGI
qY6PcnrJGxeCfCn0QO/z6fPA7iJnGLlbKZo9IYEioSUHwg35aTsVqPcntf5+WM6a99oBmNr4
EwyoMIiw21Kjl+S9upKXDoQT21efngKp4xKiHI6myttQXq0Ai4INrEWIuO/X646ypQRmc5cf
eEcrZiiUGfIckQGXXHBZlakauWondRHf0F8GpjEus65EgPSC4zzCVDfSQdvJPyH3xVq8Nu95
NVgZNntEvLtGdfz4IrzAulKlJT1F+gtjacvPooMOrPuxlOslIWgarBepnxb/AGxawguMzGqs
4P1mUrraVPJQIy9BNtl9Bb5YtTHksUdbSFfmPdfNIwxZDkExY7jJj/w+aflcEsvKD6mwqA0o
kICgrwgdxhlkUp0RyU1R4Fd1XU2ggbjbphNrLh5pUToETCg/KUmoklmrRFPS+c0iW0COWEqt
qPQgemKFdprs1DkprW2+pJIWg26JKu30xFBGBJsTODC82O6OHM+DTIq1SXoRZYQbFWzo1A39
EHzxmETMFRgRYjbjbT6G0qUhBSApolVyQUgEm/mThhQilGGeQYHex3bh7fvNKoNadnZUMivw
X4TadKfe3EgtKKjYAnqd/IG3fBN2mL90XEWopQ4kpJRuNNtlDtt1xm+AOuYXQSeDAcSnVmFN
0mehxhHiTd8XBHQi+4N/3nGoNh/MvBxcpKlc1aClwXsQseFX32P1wLcUJDLCtrAYaYFKo8qJ
RAy+lbR1qASUeLra5G218AVwVKklfhUvT4gQOvyxujDtA7hg5MIxsuy5UY8hUY7arHYn9MeH
ctzWnAXWIwSR1Pb9Me+0ITjEsKyy7h0jBQuEtRqtTYblLgwmpAJQ+6SW9Q6DYbXw6M+zLXEV
73ZysUi/LU8k8tyxAP8AHHnuVOokBQO0uR/Zoqj7zSzmOiJQ5YpUWnQN+ova3cY/TfZtrUWc
y1IrVKYLjqW7lLqki6SoHYeQ/XGI1NZ6rCBkcYnp/h1xI4ecNpU+nVOl1WEhaV8tgueDUdzc
jYAdRb17YE5e/E581E2lVWmc6Y0SpEp9agob3QmySFb2IN/LbCbVLUMuO/WNdJudenSOeTsu
tKkrqstMxl2MS1qkKCkl0kadHe5vcX2AG/TGj1KSxIrzvOHOddiatUV0aQdd9we218C1HLYM
peu5h8pUizo687MtSvy0oCzdSdwQrqfr3w2ZnNPkUaOec0tJTa6kWIsevz/lhrkjEBdc2DEp
05dLpuXJQWae8VAp0g6ljwq6YU0NU4zGny3CJW2DZ1N7HuSMQHYAzREyTmXa5OgysiNwEOU0
WbSkrbjeK4vfxW6+eEaAw0xmtKWXUAlJ3SgX+O3TE12NtOZIpAHTvHjKwRJ4xfiC3ipT8VSW
3XSAXSFi9kjYDY7DywWzFSg/W0z2XJRdQr89TTQVY6hYXvsbG97dB6YX6lznbB0UJd9YCzm/
PXCTz3WGER/EwWXELdt3WUEbFW1r9hvhXmZizLmPLTsBmCqIltQLpUoBZsdtwbd9/pgfS0C1
hGO1FrB9otrXmJhZaVUJZUnbVzTYd7YoPf2kSpSDWJw09RzjcY6JdAwxlYA2oqH/ACgqY/U0
rs9VJe4N/wAwm1sUVvTHXg01VpRUrrdRt+uLtp/LHQTEXox4JlQIqSmNaai6oKB30m+IXW6j
oARNkXPTYdfvgQoPaEh+IOZmViUpwMz5KkIBClpFkpI9fL5dcflJkuZcmMmSqUdIVqSTcX6A
duo88ZOqjgTWrcTnM2KjuCgcImZ015scmClRBukGyegHzsMc/wA+ZU6zmGTWHkPOKffJSEpv
ZPp6YjRqMs0HuY7AJRqxMekNJkIR70sEWBuQb9fnb+GB8OC9KGlpF1gb+Q9cP0XjESWElp9d
jx4T3LdQpb2y1qWlQSgedrXPbGvsZcZjcPYlLEpUhQZ/3gPhVcrULAbad7dT9cZXWABQJtpk
JJaA8u5LNJzA7VJbiFPlYbaSgWSlGoA373OrBSLEcezwYa181DlNbcS2VEJuAU3P26d8DueS
0JVdoxMjMV1LqlL0JstQsAexxZdutSjYN6hYH9r+uuH55Tdmc3aMMRNp4eZeqTPBWhux/wA1
C6ewrlfCpJ0Da3Q4YHb+6pSptSFhRCgdj16W+2OZ1Qy5f3nUVsDWIMWbT2EbKIkpvb5qxIWt
akAgXCdJ+oRi1PCSGOYsZ8nSIPCoSY0pyM44+GkrQohV9S1dfKx/djPsvvMSKi3HlKKLWDa0
oKtjtYjuOpw1oA8kkDrF9rY1AUmdBvzoU/g6223Fj6EOoZlvaNbClaP2TbY+h38jcYA5Pqbt
JmNUWof91e/7qSrUphw2AQSd9BJI9D88C6cGxHQ/WMLco6kQm8r3KvS2JMxBSdgjSQps+WDn
D2VJIm0t+a2+T+eNNxe2xBHbYj/6cC2KdpMKDEjMxrMuaSOKD2X/AHcl5A1qUpWqw1KNkkfC
fF9ceZlB/D5CEON2Uvx+JJ1C/Y+dsbKdpGe8A803uwxwIxZfoAclWbUNWnUpsne3mPTA2HnD
Lb3F+RkisP8A4ZP1aYhkoKWnrnYFR2FxbAZG9ziFtcNLWpI4Jh8ya9RqsuixUF1jm8rkOHxA
nsD26+flh+brWZuGqqYrMGpbM2NqRFmhS0JRq3Rr/ZII6X22xu2DtU9TPKVfOTgdo70XiFlC
ppL3Odppf2cQ+Oawr/jSD19R0wWfiIeVTJ0CYmTFXOK0BhzmNtCygPED03/TAjIwbmaqCh9X
Q94DzVMNK4M1WbT9MWoMtOvsv8vmNpShs3SUXF/O2Mz4ZyGpFDYdkLlFJbBbVHiDlt+AkAbX
PQde2Fesz5Ub6QfFNMmw3VZAkuRJzrrjjrbawyEhSHPAdXTY7W+owNhUGUj3lLH+9aXZ1CnQ
lwEJClnrvvcYvoQuwk9YM7Qpl/Ks6rZn96U4pKY8Z5S1uOpRZwm6EAnrclIv9/PH2q1KomnJ
hy5CwlrUE6kEhJPUXHqLYbYBAIMFyC5XHSBlVOUEPR/eGilZVuE2JASq1j/DFCM8ptTT5fGp
poKbQUata7bJtjxUYmi5yZFJnLdacQXpBaaC1M2bt4lHqRbzGKj1IrLURNT93XoTGW48CtF0
ILiQhZAN/ESevliEVV4Mix8YAk0yWpEn8TpUcRksJQhKHF6zciyjv5nV98aVw6qUit5TNRmO
thxD5El1Sdiv9lIv5Jt07nAmvqUVh8ciCO+QQe8oZrcQs2EpKn7aQpUeyVA3BHp1sMKtFhNM
UOQhuOtTocLjl1WTboSfrbYYjwlcOTCbzjTAHjMFy4i1SHSWVWc0gbWBuLdTba+KE1xhTy5M
yWwylwg8tlN/Lv08+/XHTvqK6+OvyipaHt6dPeAxENdqHutApMiSW73U2krtfe6jawGPFNyc
++4374yW7n8xpR8WoHofUHCi3UFycnmHJp0BAEKT8vNR4JUpIFugOwwqyKQ47NLLzZSgjWUd
NQ7AnsD5ffGKNkTaxMdJScyTXalVX0x0x4rCQC0EqOp1e25NjsPlvixApnuEFc18KQrStBbU
jxPWsElKf2RsTfrvjO4jGFmtCseY0cXpE1rhxCgQ4pU7OQl9SF7AIsn4vTfGXCnvp90bjRmy
ggF9eqwb6bD13xtpAPLEX6g88RclUx2r8RzTaY0p9SApDLZISTpSVKJJt2B+2PtOM9qgv1GF
LXDMLxpUy4UqCiUp6jc+FR9N8OCVUAH5fnFqqbGz25/KPXFGtZZXnNcHL1MRAcQ2tuVKcOoP
kG4FjvYBKUp8gdr4YMn1ZyucNo1Rmltx6/KOg3AAWkWI7GyumFm0+WrN1h4fbaVPWe5KSkHo
lKQF7nuA0r+BwJbR7txYp4QQVOxnWTuR8LhP7sWU8ZxKMcxai8Mplez3PbbnNRIcWSoLUoFa
/F4gAP8AnjRaNkbLWW0iWxG50tKbe8yTrWPVI6J+gwwtvJXYIDXSpcu8T8h5jnUrhzTGoUpz
kiG1pbUdaR4R2OD9dzKuZS0z9QS4sWNu1jgS6mbad8jHygylzy80lxxW4ltgm/Q2VhiF0TNl
bX7d/GB/DEBNvEJmdcY3lN5WpURJulb5JsbXIQD/ABOM8gzXI76NKdQ3AST1w506f0hEOob+
sSI/UHidUoNDep4kuvpKlWbeA5iBukAm3iskkb9Nt8NGVpjVeprLL9udsEFKvhUP+mMkq8rJ
jFL/ADNqGbBnChzzGcXTUArdUlxSQdxqbSTb63xBw7pM5nODYqCS248w4iw7Dbc+XfCVzkRs
mMGc7ZMqdPq3tYTIs/8APRUFSG0KBsQsE2t8yMXc58UKdlDiwvL8vLqanHTHRoV7yW3myNjY
2IN/4YIZS1mAewiU3bNNx13Rr4Z50yrm7MOmiVdTUnl8tUGaEpkNWNxpPRYvgX7Q3DqFW8oL
ntIEWu04c1gBVveEJ3OnubdR3Hfa2A2LVXgxlWya3Rsn/IDP4RU4McZWJUiJlzO74S4kcuLV
D4iO2lweXbzHXfG+57zFOmU2JSag64X0MWZQhZWgM2O6TaywQL332vcYtbpybxjpMNBqVNRR
xyOn38RSy/TROzYI8acmOHZBQXC6GkpFhe56DrjXcx5No1J9nxurZYrjxqwWXHny4ppegAAp
ITYDsbm5xGrvKWKsZ0qwXjkE/hIuEFQqeZeEtUk1mpOSpUKQ6GBI8ZDaWbqB26XxRyStMXLb
LOyfywBY/wCQ4SeKkhtsZaAGyon6RolJnogtToClJeErWFdSRa31xVZjOonDmpS4ZbwassHU
So7k9fX7Y9oGUUc9eZZ1wxMeK7Api8hUtVBkxEOanIc5vUGy7Y6hcdNjbfruOuEF7nKghta3
0gEkC+wNtv4YbB1IyIDSGIO4c5MCnlLeebbdeB3BBFk3sbi9vlj9zTBbhPIDqQnSpJA9OoON
GyQJcDrI0ltTsglyUW3SoNlXxHc6b+nS+GTh1FVTM2uuVSlR3qLPhqXKDoQQ8nWbpXtfYWPX
sLYysbyl3d5m6bxtHtK/EHKtKoWckw6O3anvAyGC4CVN36ouRvbsbk2Ivhh4UU55OQJ77t1a
ZmlIIukCwJ0+V8Za91bSbvciBIG4zJc0OoXH5V1aVggjt1GM8gSZtIpU2bFecASSyTt0KrhP
TboDfrt1wP4czbH2xi1SlUDdMw7R8qRMw5XlVCv1Vz3p38xCuYQRuSRvubgbm9tum+MuzJQP
c6i6ytTziQvw8wnoD5Wxtp7TvIk37nU9gO0L0iqIorQiqYW+0L6Wi4W0kknr203Avf16dcGK
KPeaaiQRZS1KUoINxfUfvviWQgls9ZCOPh9oUqdLjw8ryKrVHksttNlZ1L8LY8zbvjD6pnOo
1PNKmaby4sNpvm84jU8WzsFEEWF/LrjbT+rOJS/JjFkOvVRGYI0StS1uMziG0OFpIUwpRslV
7bg33B6Xv2OHVrJ4i0+WpxCnZbgcSp11V1dOnpifEazQ/HQyNFYHDDuIA48wZAz3RacW1KMa
mNq0+ZIH/PGf5ejKnRn3JNL0lsBQWUlPisdhtv2xrRxUuYvt9TxLoFGreYeIR/DacqUsFTri
VeFARqAOs9kbi564lzPTGsvZikZfp9Sj1V9ClNSH4SiqOs6gQUHytb5YZvcLL/L74yfl7TEo
1en8w9OcffF2rPT3Kqr39alOgDqq+kgAAfbGy8IYvN4GOTN9qi8i3YWDR/hj16FawIDTYWuy
3WHp7WmMoareBVx/wK//AJMCHQ23xWpJuVHmyWwR0N0hWBAv8+6GNxLlPqAgcVJ1L02NQKHU
r/zBPTDUYjZZ1OgKVbc3xqw7yinM5xy7njLCciU5tqoyWX0xGwsCMq1wkX3H8sM0TM9DreU2
oESux1y0alKafBZUTcWCbix697d8E2b2HK4mVd2n4Afn6Q3RYb7SUJkIW3rnNqSCNiNKtwcM
7pIllIVfzP8AxHAzGGr0gLNOU6fmqGiNKkusuRyVMqbt6dUkb9sZdXuHeY6Qoux2vfGEnZyM
lSu/VSdyP3euDdJqSP6bdOxizVaY7jYvMBpsiPqU0CpKwL+VtjhmyxUZcGsMrjqWslzVbVcH
bDNlGIvrY7szrSm5/h1ajJjMU1C1MtJSnVuTYWO+BLXEOey2+GaOAvS42lSRuglBHY+f8Mco
9ZwQZ1wwV47zizLddNC450KohxaQzKKnSTuSVWN8S8ZG3DxM95U8C4+yHkqBOxudj88MTw85
fG7TMfY/rFOCo1V1p2G+YtRYVq1IUUK26EEb40Gj8Ya+3COXs9tGrRSChDrqrPNXFtbbnY/p
5jEMgbjvMarWqYOItZ2oMTKtUhZlpLzkyh15KlKsLFtxJF07bBQBB+pxsvBziOqsUlnhrm+o
BUWoBJpNRUq5YcPQav8ACeik3xnaNybh1EvU+y75RvhUisN1p6mFt5MtEtxjloHi1iwt6/D9
cGKlmXNEnL68vypzqUMHQ4wslK0W6g33HXcYytCsQzL0nWU15qxW3qPYzX/Z7iNngBmhmWWk
/wB6cfAcAN/ykj59RhMoMgIpDCUuaVBoXur/ACnHN+Keqwxr4PuKOD8poFGifirDcNyc5HDh
GpzV064mOXqizXAiI6qaIZUWVAfEo3A/S5wLprAtG0+82sdVsIMMVPL1QouT6aVtam5dVbbf
skaiAklXyJB/TAGuQZCaY0uI0PGCFFfRZBI22+Q3w2QIFAMEqs8wkjpkynQcvVCqqkL5LSEM
sreJ0E30i5vb9+Bk1qa6hDaIrZFgpFtwR2wSiqTLlzkgdowUTJFWqOXnVtREF9LojhtSgLOE
E2Ivcbd+mK2VaDJm1qfS3GFpcTBjuIUlyyEXcsoG/c3B+mMbVVkaZNqNp47dYczNTqmxk9KJ
ra0O010tpccHxJHf17+XQYYOHEMS+GExaXitRlfEBsbJHT0wHYd2j29wYLc4x6ekXKvSZ0jN
7cZl9SipZTYC4wu1bLrLOQHxHp3IcL2oulSlKc8XTyte9rDF/Dh6XxC3xYa8dYPjUyfFhLU4
46WWVE/CSlsnYA/Ox+dsDMzR44Z95fD/ADVpTqLqitSiTcqJO+5+18Faes2tlRgTS7Yigscm
C5K4RUFtMOKV1JWBscNFLhiBw2E55pSQllS2wnY2vscTqazQgLHqZmli2NtUYgL2gKi5S8hU
7LUBxRfnD3mSUpKjykdB9VfuxhzsF9hMWPI5vvEhpLr4V4rH9kfbe2NdDjaM94JaSeY7wYoa
WxKQbJCSEJG902t08uthjdI0Iryw06+oOKdjIWQo7qOgXvgzxmoqtRPz/aDaAgWP85l/FfiR
lqRxIcdcpLxXGjIj8wlIsABcjfYXGMtqHFChIURBpUhxRskKK7J3P6jqce0dOFAzMtTYKiR3
gKoyHqpEj1inOhUgvLbW0ynQFJCdQSQDvsDcnqcQ8PuTU+LbrDtOlPqfYcShuK1fQpYsCoWN
ki+/yw3WpVzZFF+pssqFYPGY/S/Z4n1TMrbkqqiFTwygLWpOp5ahe9kbBI6dScPUfKVFydw0
ao1BD3IDrr7q3VXW6vl2uT06J6DAF+o84gL0hen0prHmP1gKqvR4zBkSn2mGrm63F6UgXdHX
6jCNLznlpzNtMkmssqTDmh93QDsktgKA89xa2KD5S7YHU4lmTnjKbnGKHVWas37q2Uh1drdA
d7dfLB+s8ZMmQKOpVPkLqL5FkJQA2n6qV/C+NME4GJkGVcncPxE5holBqisrxVpp0kgsJsRH
X5fLH2bAlxfy5La2SRuHAU9fQjBAdW6RM+nsrXJH6/2ml8J6dXDUIlSk1l1UD3lKEROcVBRK
SbkdrWG3XGur8bjmwBIH8cC2YzxHmkVlr9Ri7X5oYrTTfviGXCFABwqTe5tsrpfE0WtSmGwX
m/B5r8QV0/aGM2HGBxDFPODPtQy5lfM7inJlNSy6vq8ydKifVSevluDgFK4czKR/eqeDMZ8W
nRZLiQbjp0Jseo+2CqtQyja8At0yltyx0ydKbNDZIQlLjN+ZHcBQpHiI3FtunljxnHOtEyjA
lyfdIr0tSF6ECwKSU7Hby8sBuNzkQ9rBTQHM5GksqqOboqUuBLk10JQCr4QSLk+Xc4lrc4Lc
eQ48XuUstIUTuUi9t/ocHnkzkt3WB2wo0xmdCK0PtpOsgg3IPUd/pgumswqvS2o9Qb0ST/5g
NgD5n0PnjzLnmQp7QsiJPVlN6gFy7Dyw+htQuA6BYKF+hsSD5g/LADLtXVRZb7EjW5EbcC3G
0rIcjL//AGiPl3He2KDDAy7ZXBnXfDfPMfidl6EmLNaYzjSgkLSbAT0oHheR5rsBcHrbDLX5
tUzTmH8SzLJQqdo5K3UMhC1gdlkDcjpc9sAPY1Q2+36TrPD1TUrlu0JUWtVbLGTJ8CnTkJjO
a31cxtK99Gk2NrgWGBVDlpWWmkkaS2lIFr7gG+Of1hLnfOu0lSUDaveajSVPuLix4UktOate
sDfbtvhzpjVcoziqpHka3lG/5jQWFE2HS23TCdLCgAHvA9VsyVYdY+U92oZ5pDVMrHJWlLgd
TymAkhadwQdt+3ke+MSqcqo8nlppbqeU8tpTg3CjfYX9BvjoKWe9A79ekWaPbW7VjoP3h2HH
ejZZeL8OfHkLZNwUnlkEHY+hBH1xRjUtb86O08lbYKQFHfy2/WwwxpqAPqhLPnJHMPwC5T6E
/BliQuSHXEuIDliDp8Nye4VfDBRsp1KkZJRX4Kkokz0oW4lxCVJFr6R6AA4B1AKDKwG11HDd
CZBVY2YM3UtQq0mONILZ5TGm469R1GCeTKS/RcozYzryV6pGoE7W8I+2Ez3OUKnucythqVNi
DpASXpcHiUxOjFF2nkkX3ub/ACxVqVNk1ORPjynVFr3hYSnukar2H1P64beHOfUg6Qj0Ahvl
KDWXG2qoiSbqU2LhLwuknqCRfc/ywg8RwtK3Xn9HNdfTq0iwtby6Y6GmsJ0mVrhx9Ipxo63X
gXFfDjSaETUMhwYxUFOR3T4EfEoJOwV5C3U+QFsAeKqBpw3sZGl4siDxvbXM4xzY7UxnUw2z
FbTyCsoNgVXsPIkWxlCl05HFKaXSfdmlKRsm50pGkJvb79MaeGqvHHE9aDsmgZl4gVXM+WaH
TaLTGaf/AHRUf3hMQMrfKDYoQoG4SE2uobm9r7Y2xbejJNPddWjx05okBOmx5YHTtvjXxMua
62Y55Mx0wCWlQJzRxQpDZr7rtnAVxEKI1mxGjpbp/wBMZnl3h9mjNSGF0amOrQQLKcJQhO9y
d8a6WxVpBaC62oveQs3HJfBKHRMtxm80VUyFsuqkGNFFkFRFrKV3FjbbGk0eixqXCMfL9GjU
5lW6i2yEqUT52FycDXXm3r0hOn0q0D5yw9AskvyQp9QG3l6Y5m4r8V+JdPzIuhyqM3l9CSS2
AOcp1JBFw4RpIsew2vvj2nTecmD665qE4HWY3NrVSq0ku1OfJlO36uuFVvpiLnpUi3Uj/Nhq
FA4E5V3aw5Y5nvnt67HdXQ+uPhcb5BSpN8XziUxOmcjrK+HFKusWVEbuB/ox8zjlLL+Z2zMl
QEr1NoSkpWoEaUhGq4NidscXprXqtbE+q2aevUUKGGcCc9U/Otdy5URTaYYzbUaWspBYBJNz
ufPBj/tizgki6KcbCxJjm+31x1flK/JJ/n3T599usq9IUfh/mRucWM0PLUHGKWoLN1Axyf3q
xZomb6z70XGocOOm/iQyhaUdf8Oq36Y8aF9z+X9pP+42E52D8/7x3hZsZSsrlUtDZAvzGHNJ
UfO319ce5OfIEGIZT1QU22kW0uJKV7mwG3XArIRxnIh6atSu48H+dIkV3jpNfnpiUSGUrbJS
X1AFxQI7EfCMe8l8Ocw8Va8Z+YZhiQGWlyFuEEl0AX0pv1+Z2xsFFSbjF7M+ttCDpMpzFSF0
qvuhauS9DeMdxKjujSvTuftiCr0tuLTHnlPhY0kNLa3QojufS2ChyMiL2XBIlBLTtIpkYuXS
7JHMWD4dGo+G30GPcuKIiU1Bogx1q06Qr4D5egvj2cSktQ6k44z7siU+xq/zXTgXJYcZ/vrJ
1raWUugKuFDv88SBiezmMuTMyzsq5vg1eiS1trivB6K4D0PUtq/hjsadNczrlqk59odPU83W
mdTzbN7tvAeIEAd/4HANyZcfPiPfC7tjEQFWlVqn0mSxIpUpklhROpCk6BbqbjBzJ6W3YMeY
tKUmwJFvvhJra9nSd1pLfNM06kzE05tE8xTJVGGoM6wnUDYE7g+eHun5xjyqGhSqYlh1SyFt
AagN9rEen7sc69TY3AcSmqpNh3Zmj5Dlrl1oFqIhLbSFKJA8R2227YyOkZSq0vIT+YCytiLH
cdSOZsHCm2wv16kbf4cdH4am6oZ9zESWCix/u/eWXpEwUVTjrjimykpFzZPT9eg+2PzF3mGg
0FF1QAFj3tt+7DpVz1jDAAyJZg0SdXzKk00LW8weZyy4da06CTYdSbj9TjQ6lXJFJyRSv7g1
JDkZsOqWqxCtI6diMKfESEq4i60LbYtZOP8AxFp3PUBBksPQglxIu02EqBd+nVP1wcoMtmoZ
KcmtxFsJde/3bnXawv09Mc0QXXdjiXt07UpuJi9JZ118KSQSFg26Ab4gmzNGZ5jPuzpUl47i
2k4c+GLlyR7TYc4+knbmxtIZkwVK1XsDY3t1xnHEeNGkQ5CY0ZLCQG3L3NxdQHT5HHU15HWZ
FDg88RMaj8tJKDsD1xo2REa8gSCltJWZKhcbEjljvgLxX/4x+6eQYMTs95PnSvaNl1lJWhhM
5ThAIstJSBv5DY4z2oQo1Ay3Vcu+6odmTVrWqbFUE81pxxKxfYlaUqbtYWHmTgTQhrXUJ7j/
ADCiUWhix7cfhAeVYCoOcUzZC1aUNqNldr/w+WOmIjzdT4UUiYlSSHISACDcKHbfDbxtNlKA
e/7RRo2LW5MzGtsZagZhRPzKuM2yIjakmS6EI1AW7nfbC/J48cOqZLEFudIdYBIK4MUlsW7X
Nr/TCqmt7RhRGF99OnObDjMsQvaP4SxUXU1WVLt//ijf9cTn2oeGSroSzV0X6H3UbfrjY6W7
dyPzgX+4aU/8/wAjFvMvtKU1Z0ZYjoAIsXZzboIPolI3++MtzPxFnZuy7UItdrwmKeQgRWBT
rttkKuopBtoNreK5O3TBtVZQZK8/URdqdUlwKo3H0P8AaILWXZkp20eK5c9FL22/64LUzKTj
FQS5MW2pGqxaG98Z3atF9K9ZfR+EXWkPYML8+pho5fpKW/DDSB/XpiL8Eo6LqMNBI3tgI32e
8crodP3WbbwoQBkqAwlI1ORG0k6iR8NsfcyxIMWnSo8FHu4bUrQpklO97A4SL6GLA9480+XG
35CZArhtl97MyCtUrUt4lZ5h6m5Jw2M8HclltKVMzidrkSD/ACwY/iVyYxKD/T+kBJIzLSeC
uSAUqLM+/mmSQT+mPknh5lViKYtBYqUiakgaEBT4F+xsP3nGmm8Q1OofbgYi7XeF6HS1FznP
aD8xUykZSyxJczfVGcsqKFCH720XXJK0jxJSlPTtv645ynVydmnNwiU/nOBa7IUs3IAO4Aw+
qBPJnDXHnaJp2SOGNKRIEmuvSCr4iy0i4J/zK9PLG607M+V4dNVFjtvMaY/uqbsbDwgdvrjC
/fZwsa6I1UDLHmc7e0UmgzuNE2dltfgmQESFKDZTrdSfGbH5fpjM5k905YjxLnl6B8Q2GDKs
hADE+oKm1ivTM+NpcnRnGZLxcC06QVG9iPh39MSwpEinRn6fNA51tJSoakq9fli59phPj0dM
GahcpsGO6NTZSfCoeXofTEs+M23T/eYyVct0b73074jPSexB1KfRGri4chA5D2+4+H1H13x2
/wCyrXqQPZ8oVGfadEhdYmU5503LanUoS8wpPZJKVKFu9jgXVZCZEN0bbbMzpTiRkCjZk9na
pZpegpHuVKffvvcLDJ0nzG9vQ4w3KtLYGV2hdW4P7WFPihGFI9p2/g1jNvz2jvHhn8BlBpDh
/LbSLdbFXUfTFrLi1Taz7q1ZfJ/MUeiAn+rC1vPCkJnTNGtjjnM02tVCp0TgVHdorhYqdVqq
Key6g6tKbEudtvCO/li7nt6lwuClGpYW+l5hlyNFbS2QHAdFyd9rEXv64baJPLRR7icsRutG
Ou4zPphP4KgEFOgFSrq2Plby2xJAOqAGw0FqKBpUVW0W3J+1xhuOBG+OIw5GeREz+1MEh5l7
UsIKEXChYXufL0wyNSubmKsMKH5CEc5hsptpSVG9r9r3Pnv2GEuu/qKQe3P7RdauLC2O37xH
cpHu2c1vIvrUghCUXPXrbGhZTH/6PQlYXbnm2s3JT1wH5a/YkHz/ALzbVvvUfdA8RgypepTm
k84abeW+Bs1hxWe6ihIBCZCuvTG/hmN5x7SEOGP0liD+FT6kIgqWl7xDQn4l7dAfL0HXCVxE
gqZyfMTpIuEbq6jxjoPLHShcDMrlvhImes6tklRuBtf5Y0bITZVw6nJRsUyFW9fAnAPiY/8A
TfhJA5E544rQ6jC4juQ2ZbykSVOqU2Vq3OoC+252V09Rhuy5knM1RyZTJFVhfg8eOxpeqdWd
EdtKSo7JSbFWxG+PaS1aK1tJxiZ6piWZffiP8HLvB/K7zcmRW6ZV5xG7smU2Wge1kXt974NS
M4ZTcjttnMVIbQ1YAIlN2AHkAcL9TqrNZYDZ09pNFJqXIHM5n41ULKteYVmVms6Z8WCFKS25
7wl7SNklAPhPTcfW+MKWFIkqacSdSTZVt99uhGHGnYCvnjEQ+IadjqcL3jszwbzJIipeZlU6
ziQofnkGxF/8OPquDWaGmyS5A2HUPn+WAW8XpziOR/pm0jhh+crr4WZnbb1fkK3t4Xwf4YqM
8PsxRamlamGipCwrZzbrih8SqZeDCKv9O3owJwcQiET+cpAKG1JJSQd7HFtqDrcQ7JkOEqUN
kq0gDbywvLqp9I5nTLXY/DdILr1MqjdXWKbPKGgOji1Eg/P5YDLiZlDRWam2Lj/ErphlXbUV
G5eZyuo02rW0hH47Zmw8AZFXdpiG6nLL6mG2EtqBB0pUi9ibXJ+ePvEOtLpeVqpOaSnVHStS
UqJIJ1DY2wA1aPqCq9CYz0ljppjY3JC/pMlhcT2/7VMKm0ghpL3iLTpVYb9iP441rLOesp1h
pNqi5FcVvokIKN7+drfrjTU+H2dazmV0Xj9DjbcNp9+3+JU41Z1Rk/gmqo0Wew7MmOBiMpLg
X13Udv8AL+8YSeHPt1564f5ImUROUKDPdfbAYdcSWghVz4lW3V16XGCNBps0HPBzEPjms36r
CnIA/wAzJpTud+MvFh+pVFb02VJcU9oKyGo6FKvYXJ0o/U42rh7wRiUmLqRVkpnuA85/lajY
9Uov8I/U4K1WpXTLsAg/hfhja4tYTgCaZG4R2ZARmEkW6+72tt88CM45LXlDhBWsxolqmt0q
KXg0EFKnVXAAKu25F8Lq9ebXC7Y2v8MrpqZs9AZzfnV16nZ0RIfr0aqOmmN81bCSEsrdQSWr
EbFIO/lcd8JTz7EinIAJC2k2It0x0KdJxTdcT82eXHSTJQhSxuLjp5Yhq8lZiMvvvIWtlWhJ
HUjyP2xeUheFJdepIbWwHWLWIVv9xiASPcm1RUEpjuK3Qo30jb4fTEYEnM9SINNnpSwXi04l
XhcPbGwcFHs85YocyJzo/wCDpmx60y4ZASkvMEpKkn1Qoj6DGN+GTaZrUdrZE7hzPnGq1b2S
aqmIrQ0iM+y8tLl0lhSQQkkbXCiR177YzTLU5oUpsB1Bsjc6vlhBrfWi/SfQPCgqhtsdzJ05
LlqbVqIbbOyv84Hl/DF7JjbEeRMkNh0amEBQUoKB8YtbbAS8aZh9YfcvUzU1GIeFNJlPNIdM
arOLQHL2BLdidvQkYv1aY5nbLhCae3FcozLshos3/MPLUNJB++GWjfAVCOwnNsmG8zPQmZ3O
jp/B7BopTpt88eY0VKY6FaOg2AuDhmTgRuDx1jBQYa4kA19rlgsPKS22olXYXJH6YvioPKqM
2XJLRU+ybhtOkJ72wj1rE5MDYK7E9+kDJEhNQbqiFhAU4eUtB3Gmww65aDSsmoQF3TzFKJ9b
jAgsPkLX7SmpxtyIJjxuXJCm1pHjSet77D+eAuY1rYqjyG9KVypS1En/AApP8TgvQcMZNR3P
FNMlbNV95aBK0q1JN/LocGOJBD+VpWtvxKYSduifED9cdhYoFa4mILNcczL2Y2qHzLb9BjRu
HURbmS5ukEhUlSbXt+yMJ/E//iwlvSoMPZbyfSjnJVbcozD09Lqke8vJClIF+ibjb6Y5w9rf
hrUcv8QYNep9UrVWi1t53+7ySqQ3FcFiUoUTskgkhJGwHXCjw64i3D/+Ip8R3WEhT+EyKl8I
s3ZgykKnGiRUsq1I/OfCFpUnqCLeowDncH86R2tKoUclPUokIIt9sMm8SpDFSZrV4HfYoKkQ
Wjh9XI9QRzoiCQQSA6k7YvRaYEpKG2kpSNt+30wO+oW34TxHGn8OfTH1rzN9hNyv7D0uQh5g
qkxW3FBeoBJ0jYY8yEVL3dadcUjyuq30xzRC7iOZ16EbQccwBMnuR0EzZUBsI3PMcUm3rhal
Zwpjcv8A8Zp7lzf8vWu32GCq9MXGQplbdZXp+HYAwK28hyWp1KwUuLKgR0sScW3AlLCVp031
AfrglhhsTKolwTFrPNZlUSppYjNtq56S5qN/Dv0thCl5grcgXXLcTqBulA07Ye6Wqs1K56mc
D4trNQNU9KcAGdH8DCiPlH3pQKFLVGb6dAGgLfrgDxDeak5YqLCt0P8AhI7Eak98K68+fn5/
sI7rAXSWZ/7ZnNJjN02iyiwAUy5CVaCLhNm3Ba/6jD/mujU2JU6S9ECYqjRor7wT4g4tYuV7
+YKenlhn5jCwMJzv2dDQaycdDn+fWYRxNq78qttQkvf3WNcN3HiWtW5JA79B8sBuH2QKvnvP
rFJprSbmy33VA6GUX+JXp5DucMGcIhcxAlbXWhF6nidJZ4oUbg7wWptNyqykuPSCJUh9vUt0
6N1EjpuBbsMUaFxCzZS6wliVk56WVqSgJjrKVklN7Ab3JAJt6YVeTXqa97HBM65dXd4daKK1
3KAPkeY+UDjdlatzRTFNTYMtZIDbzWoEjqApNx0F97Y2DKbNErmTXVOqZmRXEKULO3QtQ7G3
XfscKzpX01gz7xk2qr1VJKdfafzwz2tEviYtx114JkulOt39lKSEiw8hb9O+AFRjQmJyfdJG
tu5Soi9rdvvjqa/hE+d2fEZLFoNNXTlTJbjhUhWgWXpCem5wKnGAunKS0h91ZuoKUoJQkjuO
5xoMzOF6SlbmgNPhsrA67g4sToKpswsOKQ0+lJ21WvviM4M9AYM2BVvcnm1XUbWWP1GHXKmb
c40mO9SaK/zGH21FcR1sLQsW8WkHobeW+IcBhzLDOcCdF+zXnhyH7NudsuS1T1mfS3nIyLKU
3YIIdBHbSUpVv0vhsy3VYwpdkNHdAsO43GEOsQzuvBG9BmgNyxJ4fz1NKKFcthN0nfd1Ppgp
lCY4xEmNSJ6loUwyQgk678zre1sDivGkZoyvc+ea/pHHMeYJlP8AZ2iyosgpUmrrA8dhblX3
wSyvWprPD6ct1x11UyMWEIS+GxdQN1XUbWtv54JpGxEb5QIorKy/OAI7sxuY2XnbtlGo3dBC
gb2Nr+YxYn++PxWRBWu4RchLoT1It1Ivg4/BCm2g8dJZo0yp/wBmVUxcp9t9hxbnheSoOBRA
7HtbEFFqFdlypzUx1K0NEtI7nYEX/XfCXVr6WOekywnPEtOPSYTTSEr/ACitesW8Xa1sOuWl
JXlFLjSlaeYrVfubjAuz+grCC6n4cyk7KairSlF7EgdOmwwFq5S9mFxKiyDoUAVKAJUoqIv3
64L0Qw0rUMHdElLcaPU1tMSOYFEXF72Ntx6Y0LiFS205BdfCbhcJCyDt10nHYWHFaiDlv63H
eY+lAZGhSdhbcHGrcHYXveTpilfCJarb/wCVOFfiAzpsfMQjUHbVB2e88V/K2Xat/Z9UZl2O
XHNTjZcVt5DoOnXfHLas3ZtzXxKS9mjMUupc5pYAkqJQ0BudCB4R0t0wNo9Mg0dlpHI/8zDH
l6qoDvHjIHNGT5EVwcwNylC4Ra4KUkkj54AZvzJQaMXG6lWYUZZ+FC3gVq+SRc/pjmzU1txC
jM7Gu2vTDfYcATLZOeaOurByOt+Ro7oaIB87EgYrQmw8VqSBZwqPW/XDI0GleZh9sr1j4TtH
7OGaKtl7htlxunNMOGXBS3reuQjSB0SOv1wg1yq5wnxuZIrD5bPVLauWm58rAXxto9PSB5hG
Sc/rOf8AEtfermlDtAx068iDzlUoy/Cqkxt15E+O64mxUVBSDbcn1GK9Qy1KgSWuWyG21NpV
uq+6htgw2djBK6AV3LyYVha0NJQd9Nknyvgi4vTECikfEDuMK7RzOy0zeiKXEgMu1+O6tQH5
C9P0Unf9cLkyLAQjXzVutqFgtCLWOhJtv174bab/AKKicP4qQuus+ZH6Tofg2203kdKUE6RI
OoeuhO32GEfO7oNFIOo3cTsncm6hfbAKLtt++OQ2/QuV/wC39opsxR/Zp9JVyeU6jlhzw38D
hGFjPHEqS6UMtyNao7KWGAkgEIAAH/XDSpA5zOW1l7KnljviI1Fo9bzrnhEOHFW/JevoQNgl
I3Kj5Adb47K4b8N6Zw9yxTKdBs5IlRxKmPkG7jiree4SB0HbAviVu1BWO8P/ANP6bzLjc3RR
+ZlXjc4AxSYzp1BUrUUncFIBv+8bYVsr1V2J7RVKqPOdaW1MQpDqfDoHuywkgWtcauuKVEik
H5QzUFWvIPv+wlfhxSqfGzLOqE+M2FS3FojLKfgQ2k6inoPEogH5Y3Xh/Ijf2Hi0+EochvmI
WG9iCSTv6nriupZiyn5y2jVFV1HXmcF57jIg8T3W/enXGkvqRdwWULK6WHl/DElfp9HgVDkx
XFJLiuilXsPO9vTDpSdonFOMMYCfQJCVNPSHOWlXwg7HFN2GzIeUlhohDSdN731K+eNZlJqK
wj8fEF9BSVp8C0kjSRhhNNqEuY8oykBbLent+ZY9PmR+oxUkA8y2ILqKkHMjIjvrfSWduYAF
JPli6x70y4w/FUtLibgKT1BI36/bEHpgyw+U7D4D0GOn2Ss4TmoJiKVRpT11JsspU2nYelx9
cfsux7tMhStaVjYDoOu59MItb8Hq+c77wdRgY9hNDZB/7O6sElWpTcdII7Eup36Ys0OQlNNk
FYCytTPiP+EFZI++Mkz9hP8AO8JYZ10Z86kr9mpsNNjSmpkmx6XZsMeosttzhrHbX4iy4iw+
YtgqjHk1iZoP6j/WeEvRi0uU+sNttjddrfP69ME4bEORRWKkhfNjEFtSVG/LVg4qAJZnwZLS
mmYDUySkBIW0k9d9lHbAedxQyblD3xmp1RgSXH1uJZSQVaSm4J8vrhVqqy4dF6kD9RMLGAGW
Mx3OXtTRna/GgUVMaIFvllyQ+kuBIJ+KwHl067kYjzN7V7UXJLGT6dV5UedYrkyWWSFFZXsj
b4bgA3G/7xomk/pKjc4iizWqTjtDfDXjrHRHYor9Dqbj77hdckKTqKiQPEBvYC3nfGvUmO3n
CtonKm2auHAQ2QpY+R6YmhDXaTGdTq1ZcTV6BQct0WCJyGWveXvGt5063lEnsO30GAHGKtNH
hxI5SbJMYKKj1IJGHDOWxE6Bnv3mYWzMQ5FSAb9OuNv4K8trhG+4Eglya4onzsEgfxxjrT/Q
xDtS26qZ9xFKnYdfbWTp0u7D1xzS60qFmNhQFvj/AHEY10wxoLfp+0s/Oto+6PNDoKcx8Eqp
DMks6pJd1B5TfwoQbEp7Hy74xuuZHh/9oTEuVVGXZUhUdwhKSoKSQm5BGxsOvS+Ob0b7S3Hv
+0beIViy1V+Y+nQyyigQE5xqtPYd5sdEiQ02dGjUhLlgbdhbt2xNDhJQ4ppKbAGwA7DF3fcI
Zpq1Rd3eGs9MOOcKMprWlFktuIuepNxt+mBU1WrLbrDTIRdI1gA/DYG/3A3wZpx/TH3/AKzk
/EeNS33fpLYcqFTyRSKbCaUowYkgpCRaybqUo/vwOq6F2jIWQSGm1WvsQQTirLzN6HC18e0G
JATPVpSE+LYDcDEslSlQVnV0NsB2D1TqdK+a4u56ZW5LbcSk2DK0gagLklJtv8jhZdTBkJdE
iYUoAuhJtqUvSL3PS1wf0wx07AVCcl4pWzaxm+Y/SbrwVkOK4fJJWLJlqsPklIA/TClmyMio
ONwTJU0HnUJ1JJFt8Dg/1z9Yzo/+Cf8A7RMtz0k5WcfhrnOPVJb55bBJUGG7m2v/ADEb27Aj
ucIcSnomTveqxUUxmVK/MecSVK3/AMKe/wC7ph0nAyBOGtJL4JnSfDDLeRGuANYzFkjNk1yf
TNKqhzWQ0XSRshKhuEjcjsT17Y31lSXxT3wm4EJCQSeuwJwj8QOduRzzOv8AAMjeAcjA/eZN
x/dlN12kiLEbeB5uxJ8JISAdu1zhPpLWdHq43IXCgH3dxPxKUUag2tIOkHc6UL+2C6gppGZj
czpqWK/n9BG6JEmw6H75JgBBiML6KXpSlRsqw9ScaXwXkSJmSosydAERTq31KaCSLAOWSSD3
IOMdWFATnvJ8P3NY7e4P4zkXjjlGsJ9oyuNKj3kOznVoSBZKkm6kqH/CU/W+EV+JMnttR5IK
JLYUklWwAAuQThvWwKicpehWwg+8EKlL90SAysqUdrd8WYopCY5VKXpSUXCt13V8r42+kwEg
W+w3LacixHWFNm4dSCQr5jywVYmNS46nVFd3PC4W1eJO+/zx6eld6nlNe96hc2QyGytzULra
A6k+acajkbLgcp8hMmMiUKhBS9EdW0QWXQsnw/4tVim4/wCWB7mwIRQhbmdlZViMU/gbnyAx
GZjojZUkBttv4UBKQLevTffc3PfCblKiVBmJFdmRHWveWi8gLSQlbfispPmNuuFOtA2D759A
8PwlhX5L+keURnW8lVdBTZJabUN9xpeSR/HFFp0py+paCpSi82L37WVjKobtCcdpocDxEfON
WZH1p9nnk6rE1BKj62Qd/wBMB4E1asppSlywDgURftbG1GdlcsoAawzzW3XV5XhxTfQpWtaR
1UAL/wAcM2RZKX8tT6e4PDy+YlN+6cNW4i9id0X+MOal5Uypy4zQCJzQjod1XWFKNhpTa3zU
SABjk+fFVW+LWuZWpkslp2W8htpJLkdltSnHEJIN1HSrQD0Bv3wJj1E4izWOzkKDj/MWXK9H
lVBqTS8vU9lDaCGi6pT60i9yS6o9STckAb+WK+ZRRstvU1w01a11yCJchua4l1UUqcWnUgqR
rSFIQlabkmxHUWv6pmc7TB9bp6qEVk/8/OaHw0zvwujLqDOdZNSXUIikilvwWElLjWj9tKB4
lhabbWsjSfPG+8LPaFyVArjdArdCqrTjoSoSGi28knSFbhJ1BOncKsQbdcVcMjZAldPqDtKi
db0So5bqvDNqp0FyO5Heb1tOp/a79euMu4tvJc4RVCU0LoTHSDbcfEnG1TZPMtRuySZgsOqt
mYloatzYWPfG48MM65YoHC+QK5XIcBLclRVz3wk3KQdh1O3pi+rG6nHeFNmxSomfZ44gZWqM
urR6PU1S1S21BlSGlaVE+pG2MhqsFz3VqSoEFSiLHr63xZSa9I6e4h6qLL63/wC3ELUnMreV
eA1RqEiM6+kS+SW21aT40JANz5EfXGb5izlRzXIj8nL0pDxbbIcL6SbAJAsL7AhPTzwn0lPD
HPXP7TbxDVBL1OCcYP6y5SpqzUnlCiPt+8FwjWtIKdRCt/PYfXFlhu7ylAGyzq3PnjzVgdOY
VVqS3pIxCObZg/7KqHEZisPuMrUNK0mw8rWOFFuo1JSlx1ssJSoaSkJVpULdOvr+uN6EATk+
8Qa63zNThQDwP0nh2s1KNy47LLaQgLQnTcWCr6h1779fPFcVGpVOYWHo7ai2gBPgNglIv2PQ
A412DGcwZLXDbcCeG9ZVrcCUlW5CfhFxj3JKRBVa/i3NzgKzrOq0r+mKXEse8sw1soKlEEHr
5YziTEklrUWlFBBtcdcNdIcUjM47xlWbWsw+X6CdLcH0yEcJKRqWQqQsuKPc2P8AIYqrk06g
zZ2cK4UmFRYxeQlR2W+dm0gdyVf15LQu61vqZ0YcVaD/APETmSTWna5xGk1ysKcfdWp2QtCl
CylH4bj/AFEXx8oVOm13N0cSUrUibJDTjgFzY/ER6Drh6PSJwROTOnn8o0nhjkekZcFRdi0r
Na0e+qU2krDpUlLKwTspHW48j22xt0ymScuZzdy/NUhaoCG2tSPhI07EfphBrvXtb6ztPASq
s6d8D+fnMv4wpU/mWnqBsVXa028ykn9wwDyvNRHYcQ5COqK2pIuLblChc/VQ29MaVY2CW1np
tMdKVKXmFUmlPhqNyYZdGoEB3S4g22O5NiMPOShHiUDlC4Cdgfmbkfc4x1IO5Pvmvh7gpb9R
MX4jZ4yxkj2g6rmSu0dmovxZP9zjSFBKHklhSFo6eakKH+nHL9VqtSzA+0+/HYjOMsXWpBtz
gDso/wCaxt9L4b6ZfTuzOY8UZTqCBBMp9+S8VOKC9XhsNsTI53ufNjwFrQgABWkCx/q+Degi
iXaW/MFVS43ALhR8Q2II+WK9ubm9aKJHd0k63GHNvEeoF/0xHTmSIyUWXBRXGJwaWEtJUXEF
O58Pwn0PTG78DoBdpMSRVGkoixI6mGypxLagb6iEFWxIJv8Ap1OBXTewEYaXrgDrNjztmR7h
lwHqrxgSUSc0U9VNipmpbUyW12K1BaHCFEJttYbnCPkTivRcucBW3czZ0YmyILzwbYekFTqV
OJSEtpB/ZunYDpv064H1NTMpQRwutWvUh26D+0JcMuNDme+IuZKVMKIbDkIJpUa9y8Q4FOEn
ssAXt5X7jD1IQprKzARYKMlCCCelkqP06Yt5Pl6ZwOn/AIjDQao6nVI7deY11kuOcMIsUpCt
chRUk+YT/wBcBqVGP9n7i9rdPIYHqPFQ+cdgY8w+8/VfXripJAJRayifK2DuRWpEWrSXNYU0
qOpKtPRJ6gfofthk3MV2LgkzAuPvEJjMUo0NDxaYp6WxrFyqStSraQO9h5dzjnmHmmoUyqor
UOpyYEuGU8tTQ/MWrXdS2lGw8IOm1/O+x2qqgzltbZlziWP+1bOTlbS/TKfQ4c9xSwiaihRf
enPX4CNdtyQOu9xghLp4mBT9TcXUJ8n8xJlPF55xxz4nnlgbrJNtjpSmyQT1xmwWvp1mAssv
5sOQISg5ZpVPpbb0Z6QzMulQeKuTynUrB0pFrC4BA3+uGqr1eVmNiiwYdAlLqbLgjwKiHQ06
wsjVyvzALBRGpB1nSo7W1FOB3bLZPEKRNowOZ077OuYqlS/ZvzDSc6xn6ZPo0tLjzL108vmg
k2T+z4go6e19trYpZw4qx15bl5ThMMTIb7fLMrmKClXINwk+RGB1LC7g8CMKmXZ9ZnEmjvih
NVmQ4WmS6GwpJN7Eb3H2wbFHoVRpJcZe18pIKjp0rN9tyR8sEWWueVHSN9JpqsZfr7QQ8iPE
quhFNccbRvq1dfXBSp+5v5dDjYN7i6VdiQcasCKyD3lmsr3FEGMSvRqe7MyXNiruW3Hk28r6
FfxAwnVOhU1rh6XfwuS5ILCSFKVYNkC5XsPhN7C563woobDsAZpqEDBCRIPdUs5o1MKcKdKB
rXff8oXHy/li2AAbm+2xtgjjaDAUfN5WV60oKoMI3UAFHbuT5YHUmTDYl3f1eFZNunYdftjV
fgim5tt5kEhVNRmZaFIJZ5oulJ3N0b+vXHugIWusupaQq623UoCRcn8vy+mLscpKadsagwRo
CEhIITpQkdfIDHx/xQ9lbkHvgRyN5nV0LhR9IsZt0reiNKSSEkdfPbCukMogqXpUSgHVfdKh
qHTB1PCCc34j/wDIM6AyJVYMrg1Frq1e7NrYVp5i90BIULqPp1+WOcOJWe15or6mWXS1R2Xj
yGwojnkXAcUPlaw7A4ppaybWLdiZbxHUbdKla/8AID8BEyFGfmSWggp5s9/lt3O4T1Kvlths
mS/wiKtqkPoQ3FhqQpw/s8zwkj/ORfDJuTOYEIUniPXHMijKlShxJsdLX91lzNbj0NKNwUEn
YDHReQeOGSMyZApprWdw3WIqFx5ztUbLa5BCtSHNQumxSbAE3FsA6qjevEceHaz7NcGP0hTP
DbNbjwnIr6AZTgDD6XLtqBHY9LdMLMdXDSgKfp+ZeJYgTY8gR5Fm1valEbgJA2SnpfzxjSML
txkxlr7fV5qtwYMzZWKTlKU1VKNXDVqdUI6X6dLaUpIWQvQ4kgi9xsdx3GL+WfaNoUDKLkas
wZgksHwFn8wu/PpY/pjWynzVGOIDp9d9nsJbkGYHxFze7nriXUZ9YbSklHNhIYBKUuEp+O/U
aRvhVnyY8iZq91UXd9SUq/LSSdtPkLYPRdigRPdYbrC57zVOHHs2VnOWTWMwSK9FpqZUpEaM
g2cOtRsNQ/ZuSLYrcYPZp4w8JJomV2mKqNIaJJlQyVthPW6wN0jvc7Yz+0Lv2mT5R25EyxxB
adDkfnR7gG2vUk/XHqG9LGbPfn39R7WuNge39d8EdpiJoGWKbIYfhzFRUrKXEPHV8BF+h+eO
oshU+nq4Q+5rpq1ymghxlbfwNIuSsbeZUnt2wGh3MTOm0dYDL9JiHtPyMxtca6XTW26gxD/D
23mErKgla1j8xafmRbbtjFaxHei8mO84NbaNTgB3Fz0J88FCJNUSbnPzjxwnzG/kXN0DNRp5
kjUprlBVlqQtJHhPZXcf88dr0l9Vf4UxKk2qYlovNulqYQXGyW12T+44xvyK2x0jjwUnz19o
+SoqHMmNkJJLb5Vq7Dwn+NsL1NbUxBaZSq6V2uT6g7Yxoqyqn2M6o2hSVPeSVgsJTBBSm4Ni
fr1wQoE5cLKddmFBsxGW8mw38KHMGWd4v1B4JnCmcatIfzzIfQ/ISth8ONqZVYoStKRbV6J+
u56YW6vTZbM1mM64wttokrHVLXS49RYjb74GBE5KwEkmE51NLER/8UkW5EUymkKUVLLzqEEq
ubncbnfdXyGI8nJm1GLWkuvt8n3AvLWpW4ASrSkHsBY9O+Kg5U5mgq/qqv1lSnZinmMrnvlR
fSpSUKPxhLZ1AXBvckp+pxbpubXqdX/w5p511hbVuU6oht9JTctqFtlXGyx0IBuMeasHgSld
rL1nY/CfiRB4n+z5V5CnosapRo4gTZL6kJLyU6FMvueZACknt9LYHcQMkLoucKfUaFRnxSfc
4wec5vM5r9jzVA90k7i22BFKI5Q9cRjXaqrj6zbs95IyzB9nmlVRNNW6TJakKSgEhSdFwPuO
+MfmutPmQ6mKGeaUjSUFIT4gSP1GPUEnntHulcWAFjzP3v0d9LrYYulxpTaVADYqBT39TiOT
TYzGXnCs9C2hdvMXGNrchSPr+kugrFvErlcqHwmqMmjFtEtp9rlrXe2+xv8AQ4W6LUs4VaFU
aOtyD7siOokNIJS6EJNk2Kul1frhPWtYRmbrmE2WO2pFQA24z0yYqwqxUJVRU9LZjBQsnwpI
JAGkX3tsBbBJRSda9hq3te/64YMoAwIjrsL3FiB90DVuc0ihMpNzocUE6bE33wpOTNT4cLTu
lJ3AIPrjRR6YuvKed6pOivQEMlPuc8qcWkggJNiPIn54I0XMsGDUW5UZiSlagSkrt16EbYtt
s6Ej84QfsqjzE3Z+6QSHkuzllI0pUNgrt6YiUm0RQKh0+vTANgIadPo2DUBvlF3MpQfd3FkJ
ACVE6gLj+hhWdVGMflLcSkDVqSlz4h2Hpg6rISc5r18y4kH2hTOuekweEMXh1Rk8hpKle9uh
d7t6goNg/v8At54yh5ozKiEurARfUof4U4NpTYMnvzEGqt81+OgAEvUZpyVn1gteEp1FpsH4
fDYfvGLFQeaisCKwpD6NRUtZNw4rub/oPQDGveCdp9bT7jld+RITeRLANwPgR2HzJ3+VsOvC
CuZHyixOXnbJiK65KUhTLS5HK5JSQoH13G4PXFLFJUhTzLowVgSJpGYfaXp9RYVHYyfS6VT0
r5jLENZJQpJBBGwFxboNsY7X8wMPyGKsuY3JeqIW86gKs60orOyvU3vjGqkp1MJuv80Y7TzU
qvPl5PgQIpbkx44WpIZupTSldQfsMRU6IuAyuU9RpkkLb0gFOjQr5/rgjoIL1M8OUObLgBRo
srmEf75+ToH20jb64nZpNPp+UZU59ulSXGfCpsuKU4k3sCCLYjPYT2O8UW6vUoLWiPUpLd3A
vQh5SUgg7HbvfvjYMmcSOL9ZLcuo56RLhqJhPisyi4hTSklJCgd1J3v57fPFbK0YeoSVYg8G
fnPZ/n1B55nKuY6TWo8dICnobmtBVa9gQTgTVOEc+NmWmUluExTFvRCZCpMwKaddQd1JP7Nw
fhJv18sZ+eJt5DcHsZo9FytIRWG6O9FXHWltIUlxJB0gbqt5eXzxqMbMMTK1EkSp85MeEtKm
Q2lrW66rayEjr23PYDGOnHDMe86kHygHHQY/n5zEPaA4lCrcRxEp8wzXYzQjsvKG0dBtcJ9V
EC/oBjGGKa5UJS1vKuN1uOG5AA3JODhwMzmNS3mXHHvNg9nfI7uc8yfjE1anIVIC3UcwX5ii
bJH8Pvjr+msq/svIaVIabC5DZCVOBBNkq3sf9QxRhvRwJ0nhKCtVc9zHJcpa8sJhxXkKO+oB
VzuT/wAsDItKqRQFpjuO6DqOk36de1sHaKpfJ9U21djV3Yk9aosCPLjuiqMTk6lXMXXZBSRs
rWBv8r2sd8CqhmaCxkSrxosGQ89Njlpl5Js0lJ1BSli17WJ3BFvXHnqR68g4PsYI2puIO5eD
OFM+IqrKDWmYaDEdKOZIbdC9C7AJ1gbouEXAVa/a+F2LImy6xMZMhSiqOFJSrfe3X6g29cLF
A2Zia5XW3a3GY0UmG0pLlezF72ptDaUFZQS2kpOnSo9OnTz03GKNGZp8HJNfTEqTLiX2kMBS
XwVJTfc6diRv9cZZzkDpCdmwgnrzL07KKqXw1czfJKUMxohajMN3uhStQSpR7q8RJt/DAFdM
YeiNQ4TkeTMW6zEbipeSuQtSkjfSOgCiB8xbFUuDDPtM7axV1PbM6X4FcH+KNB4c1mRSKvEy
5VZ8kx1IqVLTJSGkJGoqSokAKUdrBW3XyxqeTeDmectFbb3EQVyDJbbXJpS4obYhP6ipSoyU
7IbJ/ZA7449/F9JXq2JUnJ+LOR7A4/nEwpqfzBZnAE6eos3LuY+G0XJtWS3723HS42kbJXYb
EX3t1vjn3ilkivZVrqvfYZEQuJ5byTqFibj6C3646ul1vrDKek6TQXeVYa36NyIjMBJoy1ob
cLhSgahYlJvr6eouMV6jUZAgPsvq0reUhSEH9kBSrjGtw4JPsYzrozYCDLGXW5TuQan7uAp1
paXE6u5Skqtv1+E7Yhy1UHomc5rioT93XH+Zpj8saV2tpCriwKRhGMGpue/9ptbUw12AONpH
yiFPiPRKi8wpCkJDyiLp3T41fbY4ryvy4iii1vQ4ZkqwGDObqrsrtYMIFlNLNHYJv8ZIHqSc
QGmtPRlrToSUkFB7XvvjVYBqAd8pGlpHLJsUpWFnT2HTbyxG4wgIpqXCbpSvlgCxKQf541Bz
M8ny5emRQghaFEpKAduxtio7446+wAwBYMHM63w5g9QX5RUzgnmUqKELsfCf0OEiQy+FKAO4
SSSFWwypYBJzWuQtqSBF+pyFzMwuvLJOkkJI+mPjDCWaO9IfXdZOwP6/wwb2iGXYbIhUtc95
4odWsoFh1TY3tipTSxKzCHX2V+6tfmlu3UJPTFRzmehadITUGZVWeSDo8SEX2K/2dvIbfbDd
G4U5Wq9EpFbjZ/jS01NgLnRW06ZUJ8AakrQexPRXTGbNsmirumc5mpUSlZwfgU6cZrLe3M5Z
SQfIjzHniKmNwFQ33ZX5jp8CQSfDf9rGo5GZU8GMAh5Vy5mV2mzarLkx3oyHudG8C23LX027
4J02Qme8JMau1Jpk95elI/4bYocnky3A4BleoCKVD3vMr86xAU00dKL36E9ce+IFbpcSgw6F
AhRIkhz+8y0sJtywBZCFE7kgFRPzGPAciVzFKJDaXRBNdQXH37llBOyUj4lHz3sB638sRe5z
XYpNlraSSUp3KR8v540zKw7lLiTmrJGVajSsv1Z6GmpFPMKOotsSD2JwLTmet/iaVyZ0h5RX
rVzlKUFG/Uj+OK7FyT7zTe2APadM0zj/AECscDIFTzlGcZzDS2lx0PMouJbNhYE22VcAXPbz
xj+YOIVbqtYerM48t54EQI9yUx0E7qt5n79/LA9NZQFT7xhZqy1QQfWJK3X5VVUCvXJeUS6t
R9fPFxLE2q1JvKdBSXFPKCH1p/auRf6eeCGwOsATJPHWd0cOMi5e4b+z6zDjme7KUxzH1ojW
AXp6deg3++CMyVNXEaXGiEIN/Hta/wB8U8NPnhwZ2Nivpa0UDpL8Gt12O2lK2mwAQSrWNVr/
ADx7UpU7NvvLlKS4060UrSHhZSr/ABWv1/5Yf1oEGDA7XNzZPWCuIFVynkeDDn5jLEJs61qZ
dQomRcbaQFpKiPtv6450zZ7RdczTClUHLapFGoDiVMvOpJC3dKDoSV9rm2w329cLdRYGJVfv
i++3ZhMwDlONmDMXs6vUWm0WRUJC5zTJ0sqWHWktPBtVha6m1qIvewJRcG4wWyJkByFnFVT9
zW400wVsPPMFTbqglKrG/wAKgFggHywktfYGENrp+0LXaOwx+saqlkSp5iS0KFVlx2o6ApEZ
CSpKVdzp6auu9jiOgcLmJVPlsZrbmVOSxJ95VUCnT7vHSk3b0lIu4o2sdgLAAEE4AFygEY59
4U+ldyHJ9PtLFRyaZ3slxKD764y+KnyiUt623LJLiQtOxUdikWPl1wtSYcfIWacsV9MJyPTF
1BnmMvAWedZZVzZA8IKQVqBCbkC2xx5SGRq8dcwHX0sKzZnoBxNrq/tFZSpEGK0iUhUqa3qH
KClsxEW8DkgI8Zb1fspuq1z23514scT+OuYs0yaJmfNzkBlxkuxoNKUqPAfb/wATa21WcQbb
LUSD0NjtgTwrwauv+veMnsD0+v1/SJjfvTAmiexQ1mvP0qfktrN8qnP5feM6M2Fuc/Q6AlxG
4sE6kpNj3J8zjrPNWROKEmL+B1LMzlWS0kOHmndtA7nb9MFakeXqdwHtOu8O1NHkIli8gdfv
mUSZEmj82DIhul9KS254906UWFvpinX0K/CXNSFJWytpCtRudira+Gzj0Mfkf0jfS2K1u0ds
frI8rstVKgTaZMUEtPzYoUVHw6Sqxws5t4bz3OMs6kUOathmMbpQh1RCkgatVyd9iL/LCXTP
ssKkcTfxSnzhtU4PXP0HSJsSKU5YmqeWXH49UMcqUSTYI6A+V09PXBSC0+ukB1bSiltO9/0w
fewUkCJvDKfN2sfvkyGkzmYyCghYUUpSN7G3X64/SqSIywgc1alnSAkA/QDrgZrShwJqmgTU
ks2Rz2xD9F4L8Q8xxPfIWTaqhgp2clBMYLFtrBRB/TCLnDL1TydW4kPNdOqUF2OFpjBSQEKB
O+ldrK+hxpXac4EF1VOiNQVXJI69oO/E+ddttSigJAsv4unpiELKUFLirXF8TZzxNtABWN46
QNX0JXT2CbEECw6jbClPQVOOlAIASb774Kr+CJdUP/UmZ82dTaHCSQoWJB9NsXJTjactBFip
SnCDc9h/zwznNz9JH/5yhw0AlQ29AFDf9ScWqZGBpMyQ3sCtDCfFtvcn9LYrPSKZN92pLMV5
vWpaNagk30qP77Dt64KZWzMjKcNyouUpUudNRpZU6ShtDd9zfqTftiGXcuPeSDg5g+bW5tQl
uakQoqXCVFLLW5J6+Lc/riH8CcUlLqagyW3Df8tV1j5i22JA2jE9GARcvVCsJEFoRXEMoaBk
K1BRA3V6XxVmRKfZf4lUi8pF7JbV4Rba2Kc5kzzCVFpVC/HpjYSCT7oyvotXQKI8hhLkc+o1
0OyZGpyS5da1HffqcaDkysbEIiuMBCFlCV2QgE2LbSeg+Z3J+Zx6lPiQyIbbpQ22nxrSbBKR
+8/xxGPeei5zFpqilto5ahs2D1SB0+uDEONakKm1+WtTdyYzB3cfUelu+nzOJMkQskxm8v8A
4nObC1j4GtQCE+gHc+uFyVLfmz1Pr+JfQDcJGIHMnpJwh2BFS0lJVLkHS2kdSf8Arjqb2UOE
NPfrEmpSZiHaxFbEhuKAFOuH4rgHbbyPnjG74DCtLtWwM3QToWrZ2y3SacFyW65zgbuMJYQ0
nY9Da3kcL+WZEWt5Y9+eqCIq3HFiyn/ERe6Tcjc2P6YN8N0zacM7456Y5jy3V/aztQYxCopD
JXY1hwI7qSu4wVU7SsoZN/tZUJLjrLatLbarDnKANkp9Se9tgD5YbX2hEJxBGyoyTOBuNfEm
s8UOKjlcmymnm3LlhDadCGU3ty0jsBa9+pvc4/S6VDrHEZnL1PEP8PpTTUcuRZapEZRCApxQ
WUjUpSyb2AAI2JtcoYoY7mJhSt5Zr9J4wSKBlua5BrLUblrbjSQpD2oA8s6LpJJtt5gX3GNB
4I8RqUeBddybmGQ4xmFqW7LabkJCedqSkLQP84Ugm3kB1wFqq99eVHMaeHapqrgrHjn8Yeyb
XXmagy4q4OrVZONJzzmB9PAufLhxfeFIbGhoIUok6kgqKUi+lIJUQOycc9an9ZTOrpffpCT1
EzulZko39kZGXZEmoy6oJLEphtEFSearWLKCjtbY79NvTFTjFw/zTn/IozRl3S/Ey+64hcRI
st4qAUtbfmUpSjbvc9bYPoTOoBI45i3WuH0hrXrwPwz/AGnNtEi5imcXo0Nl1xp2a+hpx4jW
lKO9x/lAP2x31wj9mnhJU6Gg1ehDMbX+6QxUZ7hF1brW2gFKUaupAsO/rg/V6lqSqDpEuh0q
mprT1HH+cToDhv7PHDDhpmypZi4a0t6hVGpIR71HdcVKaGjYEa/Ekb7gKsfLBHM+av7K8RGP
7TRqe4uWkstOxZFyohOopKDuLpBPcbHAOpV2w2ePb+0J0qrYxQcHB+n+Jz1nluJVOL0ibA5I
RKClAFwA/ARYept98LVbUzMpcmSZbJKih8pHS5JIA+/6YPVyawPlOp0yIjZzzBlElRmaPVJL
76GmmDHWVOGyUhKibn7Y8VGvZYrub2507NFOgoMZHMUw7zPzU22sSDYkb4TbH80sFJHyh+ps
qwAWAbtk4iZFiU9FAqcKdUISpT9ZRPYDEgWU2UqC/QdRsceX6kRTfcIriHDZOtbSgUmwG1xg
q1xYc4MB8OqaiooxGcdjkwjRYENdIRJnOhJYUQgd1KPb+uuOq+EeVcr5B4b/AI7XocddZW0J
EhcgAKiJV8CBf4AP1N8B3MK23ESdZcU0XkJwSeYxVviLCSo091fMclNl1rltnTo8gQD9+hxh
nEqrQ6plR2nSo02ah1VnW32kKjIVsLoV8X6eu2M1sexwxGJzS1AAzmE09yPWXmVEAtuqbcG9
gQfP+ePrqbrG9trYZMfVmPdHzpdpgmupSKKy4SlKUjqR64UZik89QU7bUkg3STfBdWSsSa1V
W/cxxM8opLyA68LtpSLg72JH/LE0daDNYQ+rUhrWVAdD6+v/AEw0nKz42svZocQobt6tPaw8
8MFPQhvhU+si7rVQSQD5FOM2npUp0eNLdju1NuzBKlICU7qIHT5XOPk6sxavltmnTFMte6kp
YIBBb336dsW6niTBS2WYrqVOyGnh1ASdhi1FjTai+tUcBuOi5W8s2SB3+f0xOR1MiSvzVsXh
09ZajC+pRHjdPck9vliGBFbqNYS28tSI7V3HieyRufvj2ABPSvXas5Wq0LEoYjgIZbAsAB0G
K0CLzXjJ1E2VoBPc2ur7fxxI4E9LqpgWrR7uCsC5USdsQR5oaqKVPJKgT8Kb7ntj09DSqZCy
+Pfq6S/JcAW1A/a3FwHCOnYkDfztfFOPJlVitP1aouApTsSRZIA6JSOwAtYYqOeZMilyHqhO
AKvCLhtI2GD1Gi0PL2XJNZrTgel8v+6NDxC/mR2OIbgYEleeTDGSpWW6TkesZ0r0EVGvEttU
uM4bMNlZIU4oXurSBsOhKt8aRkzibMkVyDmvL7DtOrlKCPfUM7pfbB3X8x1OMyMhgek2DDgC
dbvmBmuTT80O0v392qwW3UojqSE6rkKK0KSR8XcbY8RUUpdQXAVCfYcbNnClxlCUAbbgJA+W
CtJY/kgA5jzT1jZu94cZoNJfYUta6mWh8WgN6U37n0HUnHMvGji9FqnHRnLNLnKFPpkdyHAO
x5qgoBS7dDfxDzONL7GZQsF1LANtEwWqZUyxDrtVqEWuyXWOQ45EhwY3OeafO4CwbWZ2PjF1
C42O5xQy7+JxnIiYj7DKqi+lCnJEhLbTepQShS1fsJ3N1HoDgTMVYweITy1GzA9xs93y7Nad
q7MpxnmsSU8pS0kiyF7JINrhVx2OAFdqNQRno1mUrXNdcUt9QVcuG99V/O/fviMCRkjmaNkb
PjT7qIs2/MNilwftDtjUomcsw0iJ73AZh1FpZGpp9p3VHAHW7V1FJ72TtbCC+oLbhuk6vSag
tWNpxB83OsyvR0sLdy7EbuXJT9PkSH1x2wLldloSkWF9lG5v0xtnAfM1KzRw7b/D5iJcca1T
Y7C1FCSo6hdRABUkKCSOgUCNxvgnTVisnEnUWqbQpI+7pBObKnwL4j1ic3GNLTVYqVe71tll
CFx5CfC2VBJDi03SAfArwm/rgRS+LNByBlmPKqkyTSyFFtcJDalqQ6i1r3sUg/sg9R6YvrKL
LlGBI8P1OmUspOIWy/7fUdjOLmX59GSuLLSWhJQ8pCEX+G5te57288DoMzNmZPaiRMzNVn5s
iA6+xFcec1kxVoWtlaVAbgp2uPIjtgaul6SA5+kJQ6fDvT8uo/nWGqvSnW5i5WoKDargHbcd
RhIrE3xyy2nl80oJSDsNz0v88Nq19JmylQwPeEcsQ49by7VafLUnkPlppzc9Dr6/YYzulZfp
MqHUX5r4StmU8zHCQSlZTuE7dAb9fTAFZZWsHtj95bWhLXo3DrkfpD1ehCmcXKZCSqMEOR4q
xyBdJ1NE9e6hex9RiKh5cS4t11Cg2hlAUAT0uBgdziscxloAG1BJE8Q3PwuvxKjUYipkNuUF
qb1WS6EkEpO2HuPxU4gVqmyJqqhQk05EjkSYT6z77LjixDV/LyO/ljO2tXAJMW68OCCvTpJq
Pn+BEqDzOVpaolZrUh2Kim1U6WIDKRqDgCidJH88Gp1L4fZe4MsSc18TYdQr9UWkw2WXtbOq
/oLj/VtY4F2lGx3ihmHUTLeK+XKBR8zsVmDmWLNmVUhb8aKLMpOm3h/zAje53v6Yz2S6Eukb
+u+Dh6gMxvoG/pkQTmD83KTIBO50/wD5X/PCnUoxbdKtR3QdOobfPDCg4GIs8STdbn5TOmro
yGkpv41KJI8umIpilDLbLzR8CkLQ4e9wRhlOSl6mve9SIL6HdS1cxhdhvfSbfwwSoEddXmSa
G2sh+cwFM3OkcxO+/qbHFDwJI5n5NQVQpKEushaVILLiL7gkb2PniuY9KcdQYaFlw+OzpslA
7k9rY8MjmWOMYMtQaVFkPB5SVzEtnwuAaGtuw7qPriaZPaDIYaYbS20nQlPQJ88e6mUgCXML
lkNabA2sOh/niWdIEDLyYrTn58khTh8h5YvPQTzNBSlsFZ7J8zgw4pMRxqA0b+7I8ZPQuK3X
/AfTEz0gQH5zqUsMnUo2ITuMGVz6dQCkw2ESakhA0OHxco+Y9fXFG54Eke8EXemTnH5Dy3XF
eJbnlfsP1xKt9TjCGUpCGUjZN/iPr64tiRCNMhpTEclTLJGnS2VXsPM2xXahHMOa0RmHFCO3
4nXVH4UjqfoN8VJxzJlqptJntc6MS3GYIjoTpstpAPhJHe9739cNnCfMKqLnlpCWmXw6Cytt
0nSoK2B28gTipPp4l1GGE7g4MuyKPw2fpQdDzlHlLZbCjfWw9Zxvfsm99/njTKBl2jLJmSZb
kx6S7dQbZQlIHnfV8PlsLfPF6MbduJ0FDFasiZj7Q/FVjKkRWR8tx1w5kpq7qy4FFIIJN+2m
wJPnsO+OEeI7S6ZxPbnQXnToQhaFLcJN+puT1v8AxxVvjx7RZqW3ZM90591hxFQjOFKigLB1
+JJ8/wCGIalWGKzPJqMFhCnCUKeYs2tfqbbK333GK94GekM1vMMquUaHES3BWafETFYahQ24
rmgdyhIGpXmdyfXAMHL0DLUaqB2LW5T7MqJKpMlt5h2nOWs29qSbL63AB2IIUOhxYSpxAMKS
8w+kpcPa29jcDqPLGpZV4rSaGhDtVgB9LZ1c7STa1rk9/rgTVUi5fnD9DeaHyeku8UeO8bOW
S/wGhtvWkeGS8pPLSE9ShIO+9gCfK/njz7OfFyocPeM7HMevAnrS3IbKvCFAi5+ZTt9AcZUa
c00bT1mmr1Yv1HmL0mo+0BkTI9Tz3mnOlCprcOVRRTShtgBlEx+S4jS4Daw161DUO6DjF6Pm
ebV67KRKqDkSmrlOx1Jqq+YIyb6kI1qBKhp6od8Kgk2UnqD68lRFlmA5jzJ4WZYzZkrKmaMm
zabQKvIluImSi8EQtKdaVXFyfCWipJ38LgQo3SFFpg8bH8s5nodNzDSWZD1CU7C/EIspKpb8
RZIRrbRqQAFK1J8VwCQOuM7aRYQwPMO0msbTqUPQ8/z7v2j9TuKNGzxmePAy9Rak7HeC/fJ0
hr3YRwkbnQoalH5bdNz2FZlphj0RbqVavElGonfz2xCZXKmdBXqUtG5ekqZeqTVByrVJ8pC3
GWuU4tKFWJA1D0t1wps12g0ePLiyIU99FQKn2lOABLJUd1psoX7DfywH5bG1yDwf2/8AMLvs
oVajZnjnjHc47/SSyK9FGdac7FgyOc2hsJbsklZSggHVq2uDe3piJ+ruIp12HVoS4kfEdzYW
3+2MWT0CF6a9K7CEzk++P2hCnVaKeGrkaWQeXIK03Py2vivlzOdKy9mJqqu09qepi3JNxdtQ
VfUOvYHGIQgkZl9bqa20oUdSJFxMquS63UINTTPZY9+SF85Tt1EqNtOnr12O3bFlXs85zqoY
FIiJRCbSby1I2Qm3QeePbzUo3TlGVbWO2CM98M3Mg1KHIZeelwnSAHHibodtuk/rY9/phecS
gzynVqS4gEG/fF928ZMd6EKgwILzAUJyyyLEEK3I7eLAeRBm16ot0+iwZdQlAFAZjMKdUfok
YLqGRxAvE3VLcn2mXMssjK6ENKBJb39ScCEvFVKchqQggkgHfw374YzkpNl4y380RKew4A/z
7tajYawk6fva31w4U2p07KXGamZvcgCdSQ4XVxgvSpCyCFtnyIUdsVbkYl14OYMm1yiVLNkq
S/T1sRHnFOIbC7lF+gv3xYiLy6+oJRHkWbT5k3HXvjwBAxIJBJMilVh92MQ0kNx0ElttBsAO
gA8/+eB6i48rnvqsgnZvuTi44ErPqktNFauWBpG9t98UXl82St5xVrmyQfLEz0+0pJNaDqk8
zTfT3F/PF9xiK24RJfKQTqUlAJUq+PT0mcrBRTvw6mxhHRbxK6rI/niq1E5jhShYubFazuEj
EAYk5k8uRHaCY8cANpB2PVR8zj3TmFvv61IKgOnWwGJkT1VXH3pQgNuqKTYHTsOvT54Pw6RN
bo8bL9MYHvlV08xZNtLWq2/of3DGTGWAjbNy2qvurey7TCqrMAtyoiRduSlNhdNuih5YEZKy
U3W6w4G5jsKah4NoRfdlw/AFjqElXhCh3xRTNQu7idS8BsyVdVTcbzCy4iVBMeM+lZCUvJbK
9JUTtYav0x0vQqel9kVeVHgo1pvrQAq1/h0kAdev0741021gwPXP5RzSGFWZxT7SUCt0Hj/O
XWYRbZqwXKhvp+B2PcBIFumwTqHX74wao1emT7M1NC1crZKgoEj6H5D7YqQd5MWXH1HM9wsu
V+uASqdTDGpyvA1Jl2YZKSexURq+l8OdK9nbOk3OlNgTp1MTDkPpTJdiSQ6tpGnWSANr6RsP
M4A1Gvp0+QTzAt24kCOtf9lBuHAS/Dq0wyX18mDHWoNKecVcpQNQsQEpUVKB2CSbbjGNZnyb
mjJ1bXSc/wBBmQ5SU/kyLaFuI6AodF0r+SvuMC6DxRNWdjcN2+ckgqcGR5pqWWcxpYqVKg0y
kutQmYz0SHHW0h9xsWU8q5IStYsTp2uPXF0ZdkjNyslzZcSS8tv8qbBlpejvbJUkoWNlddKh
2PXcYdBdxAM3rJJwO/ESZrHudWkRwN2nCiylXNv54kiPLZlBaNlJIUkg9xb9cXImHQ4nV1Iy
zW+KfBShzXxJXT48RDk6EtkETXGw43GOo7+BTpUB2tfqBipxTyhT8t53q2VqdT0zW3qPEiVF
xbak+71NtTrpcQR8QTq0Kt2J8saom2uaXgNZuXpgRCiZ1D+QDkWkZZW5Xao+zy3AVlwPayCg
t203VdIWU7L0IV1KgYqZwfqD3Fuq5dqDlPVUqZHdMmLLCm2+alF1IQpCSUlJKQFHvt3xRvSu
ZkgLMFHealw84QZnyJxGTmGdUKi7R0s2p4lIJS6VJs4Qd9KL3Kb7m4N/NizbVj+BmK4tAJeS
SjULgW62JvgelltsJE6Cmh6qMnvzIcrue8pfblNp5biBqBAUCCFDodu+FbNVIpbOUKRIgLcW
8p/lSQ4BZCgpZASP8OnT9ScBkkahh9I11S7tNUfr+stVKF73xgpLEZCdKaewkgJ21csb2wt1
Vpcc6L7p8Nh0v6YxPQD5QjTA+aWPuZ5kRgvg3MUEKUoPJSCOg+H+vthXZkPJhuR2T7spoWKV
N3J+XbEbd2frF2uJrK/MfuZqnAP2WqzxOzNCzjmpv3TLjbweCFCzk7Sb+EDogkbn7Xx3qin0
amRW4SkqaadGzKEbKIHUAdsYaphkMe3SKq8gEDvOeePiMs1KjT8swtfNeZ94aItZt1B2SfXt
16HHI0Rqy0Pc1SynYoI3BxStiy8x/oyDz3E1fhtwdoGaMnT858Sai7SMp0JeqWpQLbsi51BC
e4uCBtub2GJq77SOUss5dXQeDlAj0GAu7aHA2A64kbalKPQnyFz5nBChm9MW+IWK92R7YnGE
jQypEZKrFIDerfdQ6fywGVpQ+sLUAlaCggk2SbjDocznDK4UsVppbjhS4ggEgm9ux6drDBOT
ONSdSuYtBJWFOqSLajfricSJ+WYj8o3cUEDoEHe1tv8AriZ6QpSxFipDDVrEJvv8z13xM9Pm
p1plDDYbcVYDuQn9OuJZUlqKjlNhK5JuCSRsfTHp6VXVkRUMhd0gEq36nFRxouS7EbdDv2H0
xM9DNPiOs0sp5ZUpRBJSb6fIYifbAJSPCpW3XfEd56QMtpLikIGlIHicve2LK5CWIhZaTpR1
33KvUnHp6fqfT1TJpku7oJ8I7q9flgs/OTEYMeN/vSLKt29BipnpWpraA8ZUlJQkG5Ud9CR1
PzwQh1umvVtU6XHkqUsaULaWUlsC2n5/zxBBJyJYHE1XhyqXSqJGzVluppdfiSC85Y+NBJ73
9PPGz5jyXDq86PxtyI/QIMtlguVWmTipqPOv8YFuhJt4fMAixwAzFLA2PlCkTPSP/B2oZazV
QE5jy9BVES8gtvQz+Ytp7SSpI23GwsbbXHTGryatTfwFihM++NRmxZ/Ylz4RqCQE3HUJv6nB
lJwGI947p9SRIzzQcl8SqamjZmo7dQaaClsN81bTiDsm+sAFAF0iw67fPGEzeDPDzJ2bVO5W
oDUqqu/mtuT31PxoaQq10hV9/K9ycJfEdearPJU894r1qpuizmqpZSotKkrl5oiKqT+ppciQ
8skbaSEBKVaU3v0AJt6YzDN+eajWaTDpNIrjSmWRdTcNh9SNRNyQSkX+fU2N+1stJSz4exeP
uxEuMHjpPuWM2cSKNUG5lHfmyHkjTqbmutuC43shRtfbte/TD5TuNlPzlRl5Sz22qazqOoPR
ksyWVHqUgAXPW5sFeixfHtRo67G8yr4l/n3yc8EdpnWdeFJpkV7MWXZC5tHQrUQlPiZB3sq3
QjY+RBBB7ATl1jPr82FSqRUJCYtNkKmxg84RHiuK+Jy5Fk6uh8+9+uGlGqR6tzdR+s0WwqZD
XKQKjlWpV1TkdNQgS0iahl0Ftbbp0pcbtcEBYsbdLjzxLwqypV85cbaXQqO2hT7khO7tuWN+
99gPnhgCGGZs5z6h3n9BKVmeBlSlUikirQpLNBW57zyUXQhQsoNFVt/F1/1Yq5Po2XM0Z0hz
5AW+zMbdqEt19WpSgEkuKJ7AlJIHYHBAPQe0yUkI3zIEzyocOMpxeLmWn0Q32JNbkNq1xFBt
TJX4kkEja2pPrtixl2mUGj+0tnGuZrjVGYmtIfUkR7bpcfPxk9ilI3xjqARUWUcxnoKWuvqr
XHJPX95oGVuIFBy40il03LtZlRFA2jVKqNqQkG+6QUdPkbYQuINUWxxcdq+X8ut0lElhsriO
aX2nFC+rYi1j6WIwmp0w80lyfUO3T5YM63V1W6YeYpBwemIPaqMRqrKnw6OIZIBLKHroCgeo
uD/LHh/8LnUoRn6bfStLqFaxrSRfwg2+HxHb5eWN/IYHduimzxXTuoRquB/9U+IfiIrseqIg
EymGkstqLlxpSLC4tvt3wr1+n82apxKLJNiR1wPsKnk5jKnVVMPQm3Pznlxr3bgPUPdDpdEx
FrAHY6fPE/B7g9VuJ3ERl+oMqXR48lH4k8kpQrl7qITe11EAd9gq+KKyIrMeuZn4kXZETPGB
2+s7hm5vyfQMvQsut+40KER7qykO+PUlBLbaSNh0Hpt1xkvETMtZz3RXINEz81RoMVHLqMpi
S2hav8gcVfSPRCST02wsutW1x7DtFFVRC5PecnZwS9Dzl7pQs51SS0hJfW+686oKI6XUs2JN
vLyw+ez7n4ZNoE6otUmjyedKbHNnRgpaNgPi+IDc7eZw0QjblRiQpO1lJ9psy+JeXs51z8Lz
Fl+mOtqX7wtkvqDRUBYEp3v1FsZnxvzdk2lZoiZNovDbLqw+z/eXnBzFtlRsAnYaSBc7kn0x
dQQZSwqFxicIzqlIqE11+S2EqeVqKU7AE79LYHSdUtKG1J3Fx03OG4GBiJCcnM/OB4T2w8mx
Kt1D9r+WJVBSEthCCFK6+HriZEtQ2UBHOffIF7kkdfTHt1xvkgspIStVie5x6ekSXVNoK0q3
tue/XEKPjU6sDY3BJx6enwEKWdPxG5tf7YsIcbjLGoJWo727DHp6WTU6g/D91aXZK+qU7fLE
rMRlNlTnlq7ltvbV8zj09PLr6VvDZLbbY8LaTsPnjzHR7++SrUEXG3+LHp6Fn5bcSCGW1AL6
XO1vljxTYyXpqXJCjoAK1H5d8QZ6Q12e1JgFimi0dxV1rA3UB0SPT1+WB1PW57mdL5Fjvfr+
7fHhwJ6OmV65WMsSvfUpC4LyQ26pJumx7HyOOsPZ4zhSTmWNFqyo0+kSVp50eUkKbtcXNj0I
/fgO1QwzC6iVIE6So/COTk7jVW8w5TTFZodYJn0xpKQG+a6PGi4+EbJIt54kyxLqVPpUl6ZG
YK5zgWsuvKDth0BIFgbm5G+5xNLghgeojnTrldpMWOIdKzJOrkPNdKhtBEFh2NMhpfUpT8dR
SVKQCANSSAr1F/THNOfs21efxOgRluNtRIsjm2SnTrWgFKbm29uw6DCLX6Zftgt9x+kSa4Ml
pHvMNnQMuucT41Po3PrlUqskNRo8i6GWgtVtwDdzrsLgWFzjsXIWS8uZQpEaCmgUKmVQI/vb
7EbShZv1KdxsLfYnAXjF1q0omcZ7D2ExoUE+qWq3EpMQvyEiBUSrtFpzalqNthuBjmni7lmP
Xqj+LIYXDnJXykPBAQ7GcTult1I/ZPY9ux7YF8LsZbA35Zml4UdJnkDO2YIVHeW3ITGkQ1Bp
5hR8Lzd90lPQjUD1/wAW1rDFfMqpkKiUxiPV3zRpKRNQwtZOnWohWoDdWkgjf0x1q1Vo+QOs
B6SxFyiz/bdWXJDrr6Vte8RCl3QmSyBrUgKt4VWBIO4vYEb4r5dW9k7i20tmqX90qPJC2r3U
EkgG32NsEVWBzj75dCc4nQ2f5FTVTETclBz3fMFRYelPst6UsvpsHEkb2DitBB6bH5Y3TKdP
kR8lVow0hLnubVHjpTtZchYb2+SQo4PXoTLAnIX758zbQ3j7QFKiQo61u05hb6UoFyPCbW+S
QnGeOKrs/MEqdBYfWp1Y1pbSfyk2slF7bWF/qTjG9ga8EZ5naeC6cfaFsPRU/Nif2ja5l5yS
w0/OreoFtBQkoC3EK/wi327YsfhUyo8qDUYrj7KTf3pabFPW9gAe/wC0N8eqddrKRhQPzj3V
ItuD0zx93yg6Zw9dcqHNblIRCN9Ti1gW223+eBVaybNpThQh0upSASptBKdxfY232wTVSrZJ
M4/UaHacpzzAr8ViM+lLr72rpYgEX/q+FvMc8MyPdxdZta6hY9sJrBliI5XTiutSOs+UttMn
hFU3VrKA1Kac8xsRjZ/ZglsVbJ+ZMsRpJgOs6ZSpDNg68SNITdQIAAT2F98LbBlW+onvECBs
z7H9YVzTkGoZg4+wffHFVKmJZEtLjgT40JULNggWF1EXPU4dXsj0yZkqnsZmoNKkSJirs2Ys
lpwqJT57Abb+R2wqZ2GMQMYCgCcu8ZGZOX/aWZoSIzSHGqit9iybpUCG9I026XFrYR6PVvf8
0To1UlhDsmpaH1bIsqwB2FgDq7eow7oHEWMfVxGybNeolcRWnTy5SBqUu+2oAkKt6WBxkEqs
S5FYXIVMXJd3cLyz4lLJ3V8+uDAJjZxMVCUOz7uKA1ABPh2P8sTSqM+yWyhJBCgrwnqCev8A
DDHMW4nuVTkpqjKleEKK9IPoAd/viFMf8rWpJOm5BA748JEjCb7Xsnf0xZkNJTSW1JQpSkqJ
Vtewt3xM9KpSQ0Qk2sAFG1x/1xGW1OE6bW7WPrj09PaW1NIU66sKv+zfrj3FivSJKnSpQKug
Hlj09LykMQkIKSSpPxE3AT64rGUF3Uhex6kXx6enqFFXIk6lAFFxYXPiPywVekiIzYAagLX8
senpVjxJU2WgJQTqNgPL1wxVSEuFlj8KYJ95meFYSLlLV9z8z0xB6yZTrND9zyZHksjWnWRq
7gbfzwssMusT1lzUUjyPUeePDpPEYMfOH1fYpeZ0sTkJdhvkNutrAUkg+h6jG4tcLGFpbr/D
yuvQNY1+6kFTQPWw7gH64Auby3+Rh9FYuXHcTofgXxJ4mZiyu7w5zQFPORU6obwPkL6CbdDb
Y4ZMvVusu12qUKoLTFkxZViH4wcWErGoE/qPpitTqLCBGVAZWAPeMOblyWOH0iWZJdAbQwPy
NA8Rseijvb0/djglyovPZxqdYqEp/wBzlyXhDbvcc3xEdfhuBb1NvLA2rObvu/f/ABFPiX/U
APtHvgfBlULgLJqGU6K21mZ6YpuqVNyJ707HVsoJQgJJBCVCyRuSST2xokKv8WpEhMWpPvwq
fpK0yq0hsSZO4url/sjySL27k45jWrVZc7W8ntz+AA/OYUu6/B/PnPtRYVMa585xmBKRq5Ut
h5sKdJI2W0CbpPkRjJc25gaFRk0jMDDYHJU1zEE+NHUBJ6lJsSkH4VAjtj2jG98DqJFzdz3m
FZhQz/aNbEZ1DqTZOoJFnO4J+YwUn04Lo8AIdUExoYu2OikrWq9/rp++OwJwEz/OIEeBJ6lU
EyuFWXZzSiJdKUYbq0mxBCgLEjfokG3ri3w9yXWM48WJMxqC68w3N1PPJUlIbUtSiCSogX67
X7Y1064z9/6zRMTpnhlBoND4jy8uP1hE+qJQ642zEeuy2EdVqCfD3Hh7HHTHCTKaJH9n4clt
KjUKs9UljzbjNEJ//LWMMAQBgQhV7zxnNlmncU6xOpkRuTUH31s8vWErREQjSrQex2uTjK80
ZVZp8huRTXuU4pCHVJcUVB4KF0haRtcAjcHCe5sODnjP8/bE+h+FHFYHuB+XSUKK9luFLZU6
l5c1KRzmpaApCTtujvb/ADdcMzVYpyKc6hmhU7WV2DiCUrSO9hsLdO2DkFjJkHg+/wBYfcos
fLHGPaUm67TYM1E7LzbLFWQvUpTyuZFdHUpLKuvTYjffvj1U8+0PMLDrFQykxDqmjQ4qIUpZ
dWd9YFtu+2x88G+TaEAzz39iPYe0UlcW788Z/mRMvzjNpbeVZUuC62zJjvNlpbS0pcsTudPX
b+OFVvOkKptppmaIIltEjTJSn80f15jzPXCjWUNY25eGEJOqq09nltypEsQERahTZWV8qe+T
ZdYfbbitOMFKgskWSSNj06geeN8dyPROBfAZqgxEvzM1Vp5BdfYTqKXQOiUgfAkE/rhXcHrQ
h+/8/wAxVrNRVqbF8vOB1zx3gLKueaBS8zrk8Qc9JgSOYpEeJy1NBzV1UpOmySTYixHQkjDp
mfNlKq/C+M5lHOdNU/CkF3lSZYvffoR0G/XphSyDfntMEOOJzdnWqsUX2jKLXs41On1ZMZCI
XMivayw4s6uYu4FhsbdfPGPZszAzL9pGqVKmsFmnS6ilQItYqSQFKHaxIvfyx0GmXIz2xFVz
AHHfM17ixSNfCFUuMD7w8hHMIOwSLav0BxiMGEF1hUeQFaClS1aPiIA22+2CFPEytGGzEih5
fVLo/PUlKUp+HfdR69LYtuUaU1T2mlkqK1Ep0jdB7j5dPtgrflsCeOlK0rYe8r5np6RT6KyF
p5iWXVnw7m5JufthfQwRT0SnwA06SlOlfS3XGydIA4wZVaZJ3HQg98WUXNHCdxqvc3ti8pCG
XMvrqbb6UAlx1tQaTe91jA5VPWw+psquobFHcH1GIzPSVl28UsvxEcu1tXQgny88XYk2O1HU
h4reB6BCdJHr64megaYVyOqlWJ3H9DH2l0mTMPgSUt3sVn9w8zj09DzjDVFgBsK1yCNKW+uk
W6q9cQwoDkhwvP3UonvbY4rnjM9C8KhT2W1VFueloISVEpFwB238zsMH8v0CZNJdcC5Ml9Q5
i1HdXoB/DEAywUniM1dya5HybLprh1G1rDolZHQDrsdsZPLo7r0pvSgDmbAE9D5fpgixSnWW
ZcdJVVaNWlxWlauUACoHoelhjZ+D3EyrUGSKZPN4twoKWm9vPfAN6b0hGmt8uz5TufgHUss1
R0VRt9pEpxYSpKtIsO2NG4+U/LuS8sws/IKWJEp5mnyFpY52vWSG7pBFyFWAPXxWwu0yAsS3
WNr7dlit2nJ3Fb2pqbTc7SuF9Ols1nlLbTInx0pZjNLulRTqsVKASdztY7eeMpzTliTXs5U3
IdNXHEiqVBkwXWfgdDu7a7jsNV/+E4nXKFcWjtEurYXNuX6TrCkcJKhkTIjMSHU3mqbTmwlM
CI4U+8uWsp95abErUrxKvfoB0wqZ1RkOC2EcWs10SIw+LohVGSkSEg/tf40ja+25x87S99Va
XpXLfLrCwnl17XPE5/4hZX4Rv01WaOGfFuGJ8YgAKfX7w6CQLnRvt0KiNwN+l8IWac01uqcP
49DzVToTklglxmphepTiFW0LSsX1JKhY/MH59rpBbcqm9SjqfxiuzapIQ5EQqGyZtf59k8ls
WUnXqCib7b/PDct1D1EiutNo3cSwoWFz4wbfLa+Gl/xiDN1ivJVIh51kQYzi20urCkpUqwUv
pqt52uL41LIM+o5fo9cUWnCVrQ3d0AtquoeIfLz/AJ4MTHBmqdY28Alvw8+5pzVIjrAQ2iBG
sOnMWXFW/wCFCP8A6sd28NqyqHnJYA0/2ZoMeIoeT793nB87aBggmHKOkVqey1Vs7S6xLYW4
tSiptSVFIGrr9QDgFnpluRDVAYjrSyxZLSisrUkdLX8vTHP6ouCpBnf6L4hzwAJk7eWlO1JY
kyFpQPElST4hby7/APXDNFqdKjMoplXosREhzduQUXae9bnodvvbD/7U2oqC5xtwfqPaWspq
ps8wd+JZYXSUh1Io8Qlr9pcVBKreRA38xiymRSzTHAKewkPBRI0hJI3sbW2+WPW2WEgdRxwZ
IpU8mIUymslqQiTTk1OA+NBZBKHkEm+pCgN7eROEORkWTMrIVQC7IZ5mkIULOJO3hI8/l+uD
tTSpr85Ric/cGDbGPI6fSdBcJOEdV4Y5aRxEzTFREnlCkU9l9YCo4Kd3VDso9vIA9zgpknMJ
4iVWpZmiqDz65X4LRbm4UobvyDv06geiT544zVNvs2ntz+MGT4S/3TO/aGVw8oDDdDkSmpT0
QKekupALj756qUrrYDoOgxyDXc1qj11pDD6bLuUBI0qZbPS5H7Sh9h88EaVGdcHpBb3CHPeF
8ktNV3iDTKLUmgiHKkBWpNgbk2JJ6mwPfph0y3kDKOZqTnVS0yFGmSVN0kNOXCiNVz6/Bf5E
43ZihwJkiBxH+mzYWfPZubYbXprECKIzrOq5UoDwq+Sh+t8c+1HNP4LJbp8qnOLksMuMuLRs
SncA/YD9ca1gtxK2kBQZQywknLbDKEqUsJtYAkk/LBGXTpaJAbmRZulCt0pZUEBPqe+Nq2Tz
CCQI2vrdtHWygkDrgZgTNLcVp+kVlTK+SGXInKKLEi5BP/5X64SZUWTEiOR3klAQ4dKVDqbf
ytglZzlnxSFhJWo6/CD0A2xK8lbJW0UlO9xft8sXmUtU6RIjU33iC8tuQw9qRpVa1xiWRUIN
SfL1XiKEo21OIXbXt3/TEY7yZFU1QnNDdP0lDSBrUpXxE+mBxkFhYSgDUfEe9h5fXEiejDl/
LkiovJkyGjoI1aVGyEJ81H+GLlRq0WGv3KlICiCRzfM/5fIYoeTPReUh8yy88HFKJ+5wV9ya
ix0SqytyyjZmK2ocxfyHYeZOLdJIjRlrKVUzFWI1Np7S/wA9wumMjUpLYAudhucb1QaJTcpU
9bZZKqm0Ep1rRbSf8gvsem5wRRWHbnpCUBUZhCZTWJ1B92epbzhcBW86pSUKKj99hfb74xXN
WS5EOtSoy2rEnmtK23Bve/13xvqSrMGWauno4GJk9OfXCqEj3iMFOeIJSR4dYJsT/XYYJx3s
zxYza0TkIQ70JbBvvgAgHrAc4jTkziLxGypVQaZP1KacCgSpSTceRGOgaNxM4y+0TWo6apy4
0Hh4y1VpzCntDcpSHkkKv3UEg27C3rgO1EHrhdLl8Ix4/SZRTSmle33Ws1tUv8UokKomZUFJ
ZK2WWnvCUOqtYXuoW7WvhopFRp9DzPRa/RUrUzGnLcjhx4q/KDiwhAV2shQ6dOvfC/XEsm33
EGt9A++dCcQ+JOa81R8u5N4Sse6ZpzHGMgzZqgWaPEBKS7vsXFaTpPXbbffGH0vg7WJ8+qZj
yy7Qak1BcWKpxDzqAuPIWk2WqMwvUCkKBTzF3KrbWxzPh7U6CkhviPUjrjOAo+Z6/SbWMbSD
2/n6RYm5fdzPVno9E4k06vTlqBbch0R9UCQsHfoi7AvtqSpIFr2thPz265ljL8jLyqrSVOrS
lTjUV9E5l0qVdSmX07BSSLquAbGx1GysdDQwZxWUIPXH86H9YIV75i3liflpaGWKlNmxHtXi
cLWuOvtqJAuPI/LDJOiQyhlyJJiuN+8pKFRlhQFr7H174KtFivyOP51mDDEAZuCUZyhOvqJJ
YURcbnxbWA9caDlGDFl8LqiY7ikOFotvOuJ1KaSk+IBNj1sNx5AYN0/wL9Jok3Tg5lAN5Jy5
QSpS3a3VC8tSupQVJQD02Ghsn0x0fkWawvgRmrPKlaUVuuSnGVX/APLQrkt2+iDgvHYRhSNz
ASpEqyocKO8l8pZdA1N8uwI6ak+uAGaHmw05OZqUNptd9INyQkde/oeu+FllSPYgPQZndaVf
L9USmg47VEvR5utRc0JKWwfXzx+lQGZqFMVGQtVwDpKEixv8rYwe5dPduqhlih1Kk9YFecdg
TloU86xHUeWh5sJVbt4tgfrgyxSZ0mAqMvMjbjDqCXFtp6ggDa4wxATIYfXMUMbjlVPEAyMs
xYCnEyJ9UJa8RCnAEEX6iyugt2OHjha3l6mcRXZrcyz7UYLQt1ZWrUeqgTfYAW8xq2wTrtUD
UFHHv84qahq0O4kmMWTOGc7jX7McnMmZs/T6XVly31xCmQVNNNJtZK2lAXsQcY/mfiZlL2fO
HCuH+T663V6wGy3KqaLJS1qN1BHqTuT9O2OY8tCVVOSev7zJrOpPQTmDM1cr+YZ7k0RJLqnD
zC+/fSL9wD8XfrtiocgT4/CuHXXmy4ao84AFbrGjp9SSfsMNFZalAi5lawkzTck5Rjy+FRqM
dgioMtpcj6tlIkNDS62fIKFj9fTDlwio8FfsvZoimc1T6hHX7y2+qydKkpUAFX7WJBwJaxwc
e8KrXpj2mKw6lVYqY2ZaHUnIr0VuzqkK+IWsoEdCD5HAxTknNEuRV6g22q3NVzEIsVLI3v8A
bpg4elSYGeTiWcqV2Hl6kiOKUlxaVr1OpdsVC5IHTYYlmZkn1eqR/eXAhkqCg0k+EDqCftio
0aed5rcmOB4vcdMNMgwO5HWDMyy0fh8aoNpSsRFr3CboOoHp9bYz2rM1FUONIki7chkLSQrZ
R6H67YPVQpiK87nzKsf/AHAUlX5xOwF9hbpj89IkTJ6UJT6AdSTjSDz40nRIVGcBudr3PUY8
NvuoVo1AjYbi+PT0st0asKebKoDrfPUEtF0FCTfub9sN6so0bKkJUusS/fJqhqQwj4QbeeKE
9pOIPl1uqVCOIbSksxlG/Kb6n59zimtAiLDToKXFAXBIvjwAEiVpFUMCrFMYNvvoTbUTcIPy
72xPQYb8/M6plQcW46rxJKupGLYkidCcNUMUGkPV5DhalLIaYI/U/L074eo0F2QkyJLK5Dqy
HXBaykX6gdj53wSmUq4HWNqF3kfKE4rzapOprUpSBtq3J6+H/lizmXKEOs5JCm21t1BtsqSo
pv4uuk+n7sDE4wG6xm9YdSJyLnKirotVfkON6HeepTo7AKNwR6dRjxFms1ilMsUp4MVK4QhD
w/LUQeouOthirZ7zl3ABInhjMmdqNVnWVKYbUCULaWwClY87WxobvF5PDXJvOy3HQ4vM1BVS
qqwtRCmzqCg4n12NsCW1hmUCEUlVViZvfs+5s4ccT+AkfhTl+iyKLTlxb5klPrR7zU5C7ayk
i5IJuSdiAABbCg/lrJcv2r6fkmsMsq11FTNSEcKS28GUqUUm211aAm/Wx64Ua1bKgWU88k/h
xBnwxA7TWKo/T6a5XqnOSyHaitFLbLQ0JQ2NrN26BKb28tsBqhnHLKqZE/tBmCiU7K1KCVCL
JVzOa6kaWwhgA6koHQEbqN/LHIollmCMk9vriXL49MUK5n6r5+it0fJOeZcOgy30xSzTIxl1
iV4gFa0izUZBJ2Rp3ABucRV7hEwrhR/ZBVJqUqpVBAcUJATPkxU91eEoaYIsDsSdrG4w0Fn2
PagG1s5OTzx+g/MyM7zmc/8AFfhXVuFFPp8SpwV8iYDyJ2sqQ8Ra6VD9hQ/wnsb74FZLXQo1
SfYriXEkp8KkNLUFLG9wE9htvbHVV3/adL5lZzmYuhX0tJK1UIVf4kRXKfqmRmQlptOkoUo3
BO3Xrh6p+bYsWhTIymozKVKWJCXHNalKvYG4GxJJ2O5NrYKpVlUA9cSEHM62ynR1ZJpMipiP
oj5Myy6trv8AnckNot66lk/TGqTcvSaB7CmU8iNENznWGOeCbHVbmuE/8SjgvO3mNdIP6y59
5DSqE5KaaQ4m+lAQoKAsbDrhPzjkz3KulS2yIbrnjLbllJ3J+Hy9cJ/O2Wmn5ZnaVuHbZPLO
WqbAp63IaUMc0EApX4tNsSwqYxOaDJKLt6jdShZW/wC8fxwte4sTY/MK2rt+kG1PLjCEWSzF
KD+x01jyv/XXClF5tGrykKj3glZU4yl0gJvtsrrb0ww0moVgVxFd67SHHaG6xWaHIy4FuBtt
xGn8xQLhPl1FuhH88I4rtNRWm3mZRQppVwsIUkEd77bDBfltfncIDY6nBzKlfm1ioLkIpefH
IcaaoqdSlt2ySbA2ANz9cecnez/k2t19yrsPvVJTSOUhcwn8x0AqUrSen7IHywBbWdJWWAxm
C7POfB6Txn3hmhniBToCCS3IbYWtIGkJGrewwPzHQo9P4Q02HHj8zk1ZSSnUPy0qOx+tjgFL
d20whqVCtn5S1wypDdH4r1DIjquamoSBKhrHUGyir67WPyvjM+O9Fm5X4rT6HTJD0dmc0lwp
Dh0OrCiCT5kEXwZW4a7Bi6xNtXHWKVZDeXOEDTKwQX1Ntr/xKHxK+u2KlLr2TWcuJjh+VDUp
tQXzEXF7eeGO1iuRASUVsGe2Mq1lSAvQ24N7nWLHbBeiZHdbqcaVWI7rjKhqDLPh1C3dZG30
weqgzNK2LS7xUTF/7HDGgUYwW2tQQOYlQJKdPbp1xmGZMstReFUCrCUjWpYSWAT4vCLqH1Fj
64qTzL3rhuBiKcI8uoJuAAdr372xcbDbWbGlmxCiR98TBMSGrLSjMDzrd7ahpt3v1xUbW4Zp
WlJ2Itv1288enoZerNUlsJbkPuDQDZRO6/r3xGavJeeS5IcU8UjYKJ38r4jAnpM1LkrccKZQ
aKtjywOnzxXqhjxoOlhzU+8ASb30pHU/M49PSHL0FMyuIQsDY236b9sa5lHK8Jysc5SOYW06
ygm4VYiwI8umNlXdxNE6zUo9MkNgSFBmM4ndtgt6gB526D+GLq51YTECBMjFQNh+Tvvva4wc
dh6DpD6iySeBOq7EsPFyKparq1hB++GFnMFZdgiOp5hPhCB+Uq4BHW/1xi1K7gR1/n7Qyp7C
DntOfuIsWJLmSocxFlsqVpdTbUBew+hxlEiK23HAbVcINkrBt54Ff4sRPcPVmXoeaptPhhib
GbnsBVkpkeJQ+SvpiGupiViUpdOSUNtxFOKRp+FQVa33xjtwczIH0kTXPZ1YNNlw68mrrYjr
e90cS3sWlWFifMHcfTHUtf8AZ9qvusriHkqdzJsOa1V3GlJ1LkoTuQD1B6/Q4TatvMfysdcz
avTb0ZyemMTnzivxDllpmHS3gGGnFoCEK1XI6jUrqq3XztjNG89V6nPJl05+I60o3s+lLgUb
jYggjuMD6TSKKwGi3qeY30fi5xWl0pyHQJdFgpfIStcKGy0tdrHxKSkKO/rg5T5PGecwGqlm
uoyGUJ1CM0+UNBR/yJIvvbrge2jR05DLk/Pmab26KYy0jP0pQND4m5Kk5kh6wQw01zEouNrp
CTe+5I6+WE/iDkBNMorle4T02c+3UHQ1KpC4znvkQeaWlHXyj0uLgG25vsPpx9mt2Bh5Tds9
PnNyRauT1H5zKKeyuiyUsVhpymPKcUl/nIUh5lQ306T0HS4+h7YATqmiXEaTDKglsk8wixUs
km6hvb0HTr6nHXpyciZJ3n9ZcgU6Lxj9j/K2ZoiQqLmaPBk1IpAP+5Vd5v6uI0/U4JV+cnM/
EdTzKudBaZLDKmyFIUdV1qB8r+EeeknpghxkZEbabBtBnyAkU2cAUJ1KFkoBuACnf67Yp1F2
m1OOoPBpBdT4XFfvP2wl1GmYX7yOs6io5O9YnwG2afmhTWY0MS6e+DynlJsUkdL+e388H4qK
MJgap8VK0uA20IBFvTywr1W4OQgwuIUGZ+TA1Zcp7NWS27HHiNz47abdyO4wJqEoNx1uoZ5m
gBekNpAFuxJN9+uPVVk9ZjZx1i7XG4s1S1wYLTawsKWhLl21+dr7Xv1ttgI2yw8FMNpS004Q
FpSgdL4ZqzDECIBbHafU5XnusKcQ86ymxUCnrbv/AAxpnDKiopXC2RKV40uLfUDaxJSgA/qc
ZeJWhqgo7TIcNB2dIyFcVKGFrSTeMgA7na5N/TbCNmWil+dO5AD6oqWZ6w2glJCXrK/RX2wk
pONom1oBQwFJqDFN9ovJGaKcUPCo1EsIsbagu6f5YR/agfTUPaop1HiFsuJZIcKBY6lLHX6D
DalP6oPyiy4gofrMm4rqcf4hwcsRWgUwWUl0g3utYBN/knSPvgVNp0dFCcQqOnWEEJNvS2Gx
OAAIqAySTNgy9TW3G2pFZdbbT8aY4V4R6k9zgzU0wTIacZqKUqSkaQT4b326Dywcyssbada9
vJ5MS+ICYT+R2ovvQcdcfCiCBY23NgN7b4yjMCp8vJyY/KT7tCdcWhVrWCiLi/ztt64w6HmA
6oDecROkxOShCkq3CrKBx4lg6mHE20gWBv641i2TTSl1SHdgVIGr5jF6i0Jp2nKqtUe93gtK
63Ot4jqE+g7nzxGcCekE9UyZUBJTHLLKgRHZHRLd9r+uBqnCiVy9IAT1IXe3niZ6SuyITCVu
qWp3roSFE3+fkMQoQt+aXHrqdWbBN9v+mPT0N5dsjN0FHUKkJQonpubE46i4ZZZSpU+auMu7
SkIbBT4dwSd/Sw2+WLq2GEL067mjTLhMPumOrSkja6k3B898Uk0Fxp8pUrUtV7ad06fO/wDV
8GBu0PNQPMjegykrSlI13SSUje/r/XTFKqS5kGnpQ1dsPNlKgU9Tft6euNlKk8DnMqzMimK+
b8j+/wCRE1BxKi4Wrq8yk+vp5eve2MIXRXWa+7SlJu4skhd7hAFydvP+eAr8biYFfWVxBzrb
UZlTrzSnVpVZKiPCk4O5TpcSXWI0SRrT76vUvXtpYQCTf/Uoj9MBseILjtLVGzAcnVVwRi8m
LLUW5cY9EKB8Cgfnv6Y7a4Ke1hFpWQ4sKtJSqbHbSh5HZabdR5gjCvWVvuWxOojXRNWVaqw4
zOffaCp8Q8Xq5WaHGd/B3tMtpTQSEtOPEqv0+G+1vMdsZvFZplQpi58dxCHUG0yHpuHelnEE
7i/n57H1tjam5en94kuQIxg2ZQZTIcl05whtVlKChoWgeSrdvXHmn5wzdlqUh2DU5DSkWPiT
cW/rvjUCvULtcTMEGOVG9oLNKaQql16p1BUJ4LMg09aYrguALgpTfbSD98MeXaJwhzbNTV5X
FWrQ1J8TqJYdMjr0Ckk3Pywru076HL0IGB/H8+0IGG4c4mmZi4eZVq2UZi3vwXMMOIykpMtS
4NRabCAFaJZUTq2J0uJKNwLi+3MWZeHU3LtB/tLTGqjLyrNcU2zUH4haWy4hW7Lyf2HEk2PZ
XY4r4XrC3ofjtz79ePkfbtL+Xg4XmbJwk9o/PmWPZB/7E6Ir3SDJkPzRU0uEPojukAso/wAO
pYWSrrZRA88f0K4WM0CXwRiTG5LEdmLTWUWBTc2SD0Pc46utgOsJqJ5xEypVNliuPqgrSltb
mttQUEhZsfr57eZwEQ6lKih8sqTsNKtzbe+4/djaw+Yh2zqtJjvKtacZfyu60+hLkdYCDZPj
JHQ3vtbt+mF7LNccpU9NJcqPhcIQxcDTZRt4leW3zwlFLtSVAzg5m1tgqsBPTpL9alxGqm5C
RVCpxJCFakFaSsHff9MJ+ZTLTT3KWlYS0tvwuo8Wm/mRe3fFa6WU5Ilb2GOJTYaksKbRCnuB
hpoNnlLsVEi1wn+r4Nx6FJqTDb/vS25SNg6E26bpum3TbFzkHEXOcjEuwa0tpTlLrbhjyFJK
NSU3be8ifI+o9cadkeI0OEzaNSXdUeY4SD4Tdw7j02wh1+AvEpWxL4Mx/j4ZdEzfEqrDtlmI
yluxN9YP78FsgM1SpzM1kIShS6CGwparhK3FbAf/AEnAq4FambsxJI7TEEVBa6rl1gK0DLua
G4p07EJ1IuR9b/fGeHMzudfbCqOa6spAYU686Ak3CGWisJ/RP1w+oUZJii5u0TGM8PvcRqhV
zSWZaZb63LLJBSCbgX9BbDI9nnINUpLjNVocqC8ppQ1tWUkKt12ANvpg1689IItg6GO1NiUi
WwlDcKLcIBKrBIv5fPF+dSIqQ0pMeGBtdJQbJF+nzw1DnGTD/LrHOJmPESqCKunuJZSlkc9K
eWnSDpAtYeZP7sKGdZ0an5Fp9JjvKE0KdZnNq2KVHlq3B7+vocBNktALSCTEt/3lTIeWsFKO
w2PzOPDqF+5NLDiSCSduhvi8FlhamnGwskBprdR9PTBKK7+JONz6qrTCZATHjgkCw+Hby9Me
M9B9azC5UZalRFJSkGxVaw29fpgVpJN1b3sbm4viRxPTxywZiQ2q6grqTtfBCK4w06VPKJPS
6Sbi/XEz0ZMsQWp9fZbYcQnT429arBaxuE39cdW8MqgGuH7rEkuhKHArma/EdW+9+p288UDA
PGWkHMcGZdNalBUhh9agb3ACh9r4tfj1DCFIS2+klWkWSkAfS+NTaGMcqFXiUHpdLSFL92dW
m3wqRZBA7/PCZKKqrmJchxClN9A2nqEDt+7BNTHBMEvAJAEM06sUSHVwqqxZakadHK0gpWLd
LX6YxnitkeOivy67lWG/GgqBCCq+ppKhuF27X74xdtw5geoQsM+0yCtRUUWH7o2ta1rKbFSv
F06W6dcRU91S4shUdwqmRmw4s33Ce6R8r3xgwxFk9T6sFoU4Umy0JSo9Qcaxk2n0yv5Np09i
Y63LQ17u8hNgElO1/mRbr1wPbwsuvq4jW1UBUKRW6HLsVIpS2Qg7hSm7qSbeelR+2MEnLkJk
JcjIXGUyopASrqT1+/ljOoA5zM7BzzC1LzlfS3UkFJPV1tFze1gSOvTyPTBGNU6I8kETIhCl
XEd0akg3A9NN+v7xjB6WQ5TpBChB4nsw8hSqmWZ4nUqQrohr81s9tST3Btieh0qiZczManSK
8upqS3y2mlMFnkq1G5VfuN7A998ZM94QqwyPeXzxHiDm/MFTzGwzl2lxX6TTiXJz8y6GXnew
ABuQnc+RUAcavlDOH45Q5EaTHaKXUq1sLSVl24OorQbgp/4d773645zWadQvB5H6whHK8GKm
SODLXEb2narlDh6uBBdgRkvTQ8tXu0a6glLaLAlJ6nRvaxx3PkvhjEoeU2qHXcymUhNgtuIz
yUXSAACtV1GwHbHUUagmlTZ8WIdp0YDPWEs+Q8oZY4N1KTT4EB1EJnmiM42UOPWBKtDp6uWB
IubEj1xgMOuLrGWETYrJ1Ojx72sRsUn126YNp1D5IHI/mZ0GjBCgnqT/AD/xCXPqbNGbKUsq
1i+hYFkHyuMAqrlvMFVlku+7W1FSVpBB9Pn9cEDW11khhiML9MXXIMCxlVpqUqmqlpjOJVpU
FbG5xejZXrk2siMzU1uOvAJSgWuT9vTGNmrQHA5i0V2sp3HpFXO+ccoZDrDtJzDxGpTVQZOh
2HHBkPNnuDoQRft1x7yTmJ7NIcdjxKzFisgJjSJ0NUcSL90AnVb5gdcCWtvXOICtgZsCHZGX
axUHtaJiVSGDrZLuoo9ASb26Y3DLyUUfgDTHFIAtQOavfYqcUSf1OEesH9PGZoi/1AZgPtCV
ePU+J1IorDrg08htSE9BdQG/2xoXB2Op7hXXqnILmqoVf3YHvoZG/wC84FYYpE1fh2H0nJWc
689TqhOzFAaUiIczTNHi7bafsQD9MZu0XosNxuGi7s2moZSnXc+NZJ/T9+OhoGBkxRac8S5R
8l1CFSNdSiPxXHwVJC0W2PQ3xJNy/FWtNhqJaW68beHSlJJN/vjY2ZbAlfLAXmPOUn20URMh
6oMobZA1K3/QEdf5YuVitTqtpjU8q5JPiWoGwGGQy2AYS5PQdZnfFBAj02llSwfdlKUUkWSr
xII/ccBeN8bLrufI2YaJJQ63X4yJxaQ7qLC7BKknyuRjA5D4+sBuxk/dM+aLwZ1lvwfO2PiX
AuniOkEq1W+L1vtjSDS7ChrXTDHkNEMpc1PLJ627fwxXqcpanik3A6JSO2InpHFSwpIemEhI
3S2ne/rjzKbeedKkMKCVbXItYY9PSTlt09jTZSnz8RsBoHf64hXpSClCShIsbFVzbyv/ABx6
ej1kmM1KoTPLZu6y/c9CAk46Y4fSCuI3Tk2SVtoU2bHc3V1+9/kcDEkNHOjIUgzQFsVhh1QL
xBQhKtKL2Pl0GCeX5zkyKpwgFSTZSVEpKFX+E3+WJGScxrvivxPzKX1oozDqULtzJHLTpSPJ
IwJydFVCgl16WWFyCFqcIvoQP13vew9MH7vKpHzMDB3359hCkx1hqauM+HHEAEpcA8Yv072/
fiJcyNMoaqQ4tLkR9JQ9GWokAKHW5GKjnmFum5ZgfFrhIKTKFRiLdXFWLsvq3AP+BRHcb/MY
yBMCTTqu26yOXLQlWgXuiQi3iA9QO2KkTmrqzW2DK9NDc5EqIWyrUDy7/F6i3pgvkWvSqFnt
ha5H5BeQiUgkgLAOysYsNwImKnBm1cKKnEpXtru0fMDIkwJrOljnG4CHEgg/vH3wgcWKbAoP
F2uZfgr/AC4c5xpspPRIUSB9Nh9MBoPWMe0m4ZiI03qdCU+f9HDJRY9LZbEmoN7xxqbJ28W5
sbjGl5O3C9YKxlSnyEucRWlstaEqfKm20qDehR6FJt4T5G1gbG2CtbS9GloaWVr94aUhbjoK
ZDg1HwvAbKULiywem9zvihwHAPtKme6bXarHgx4Ls15FO0flspJ0XG2/+K36C2Gir8Wnsm5M
cbjaX6y80W4LqjrMZKrXcuRfYDYHuB2wBdpVtcKPv/eeUktiNnsscZH+Dciq1KQytbtbcbdk
POHU7pQCd7jckrKj88dJV326MqfgmmJRkyX9gA6wbX6n+u+K6lLDb6TxO50mn0rUqXYggczP
sz+1VmDPOX3cj1HK7FPpGZ0pjrcbcUVhBcsCN9hcdvO2HKgy26mxJmQUuMsANM6wu6X3GklK
nAO10hsH/MD5YM0qPuIJ7doawqCqas9e/wBIZi1M21hASnTcdVXGCjFWddWlLKFLUVaUgJuT
64W3jdbkGGo3p5iZxIzHkTKElVQz5mNikyWUavdGjzZjo6gBsdCexVbGD1LiTxV40ZwRSshe
/ZZy6yq3OZWW33Qf2nHB6dhsBawJODqkLqC/QfnOb1d4dzVUes0bJvC/LmVENORKciZPTdTk
6T43VOd1Anoevr640BDE+JC98QlISsWCzcgnFWsycmEJQK09M9Q550vTJTOktNLVqBOk6U32
HqdsbLxDbXRuCcSPH0JSmmRmCEA7IA3wu1xHlj6zBFPnATm3OaG3uPzsySsWakQg0E73F9RJ
Py3xoknObPC72RhIMIqlKhyJqATcB2Qs6CfopOMsbgomdvAP1nIVVqcJz2RDSJBU9NkVNc1p
Sty5dVlH9cKmc4L1KNITDdLLjkBCQtCu4JP8cPKeDiLbeRn5SamZ+4g0ylBpEluoM6dKW3gF
XHlb+uuL83P8GqZHnfi2WzTihlTb8mINiFA7WHQnf6XxsaweVmXmt0aTZco1Xm0tt162sjZL
q+g9R9sNMtyXSqSh19VPQ20PF4FHv5A74Z7gBNVWwHdxMSzjmpdYqLkaTKDyGZCNC0jYBSLq
SB2APbAbNVDGX6w3TFT2pcsJCtbCtTYbUkKTY+YB3GBweYE5ycygpuQ1T1NltGnSbEncfTF+
h0hXvUR2SQgy3CGvMIT8S7foPW57YknAmcI5irkR4optLZDMaPZI0m5cVawPrt/E9TgVFy68
qUXKm4WEJN1BQsrztbtjwOBJ7y3MqFHhsqYgRA68QE6li4AwNkOyveQ884pT/wARFtk+R+fl
iB856VI7bbsyzpKr7gn9+C8SPHWkWQNjtt19OmPGWXBmoZDyZGazHBkJePulWjvKQAsgBxG5
R08t7Y6B4JNQalLmfiUuMwxcMsoIKlKABJt03Hf6eWBzycxjR6cCavDoUGPXgt0okxHQENLb
bKAF3FgT187X2OC5h1Kg5+biUSDT4YmIWh51xpIVrSAQoX6bXFySPh+WLCGliZBnDhplbP8A
lxC4+qFmBofmOIvpdN7kOXG5N9lDzxm1ViJy1PcpU3KU9p9rwqW84gNpA7gjttjQszgKe0mk
bCcDOYCh5gp9dT7rR6Y2p0KF20ugr/6Y9yES1yXnmqBZbXhW4F2tba1u/wCuJVSOIYm9lyBK
lQqU6Vlpylz6Ih6G8jluJW9bb0Fuo7fTHO+fcsU+kVhcEhSW3Ww+3c/mNeLby9dxiwOOIs1q
EjcRiZpVIkumzeeXVLUDqbdSvdY7g+tsfpxSia1UGyPd5GhxHmN7KTf73xHURN0McjnS/GWm
VemOEqp7TLaXFK3WpJ1W+l9OL3E6lT5fFeo1kNEMz3PfUrv8SXPFcfUkfTA2RWRn2kWNnmKU
aIW5SXeUbX7jYY+y5Drg5ASNKT32sMacM0H6mfYzbcZ5Dz6tK0m6dPUdxfBGTNnZmzG07Lmv
yHGmUtJKwL2ubC9v1xkw53ntIhKRV6RSKa8jQpM5poJUwNmlrI6nbY7C4BHU2vfCvTvdKznB
C6i46kPPoU4Aqwte5sbbbA/pi1CkeppatOczSuC+XoWZ5c9D/NbYCm0oFwrlk6lKtcXOyU9+
pxvn/wAP2V59IKV1+Sp5lQSUsqShKuhFhYG5v1v+7GOoKK2SJ0+is1BpIQiJc7gtWaTxBlR6
HP8AfYanFKQ4++fywFDcfLYbXvbHQPDvIkuVEh5egyOZoQpbz7ijYnVqWokDzVa3yxQ2LUuR
1MODejGTgQdxN4ncIuD1ZdgVeuTKpKj2Q5Gp7I1BR6puTt269L4wvMntU8QM8yjlfg3l3+zU
aT+X+I3L1RWk9RrtZB6/AL+vfGdVIsO9ukX6jWvs8pesu5G9nptSjWc81KROlLVzltletalH
upRvdR+tsajKyqzSqMwjL0N2O0x4220XG3fbzvfr1wSLALBn4ek2ooFSZPxGMmXZqXctrU/F
bDzQCCEqtrB2BA3vt+7Huo1NaI4jsPWaVe7ak6R1Av8A8sD34rbBhbE7cQzlzLc2pBkzIi49
PeIFlIsp4H9lAO/Tqo7D1O2HnitmNbtaNCgRrtcgR/PwqTb9NsItY/mMqDsZjUvqLfIzk+sV
mov8Sm8sKQ5+KOVRuGi/W4SUpP6/pi77VGfW0Ub+x9LWHpC5DadKP2IzPhHy1KA/+k4OoT+o
BAr2yJimT8rTM4ZO1SkFqDTW1pcdT8JXfZJ9dr/TBfNuSJNQRlpTjrSUSISm0KU5pGu4O5+R
GDg+xsQcoXXJgSXw0zHTF8h2I60gAlK9JKCd99W4OK1apghZKYoztlkNLly7G/UWQD9Bf6nB
AcGYtUV6x0y8I7dMZUphYVbSVBWofYYEcVswvxJdLp1NDUgmWwlxvuoKNrE9uoH1wyswFGO8
IZ8VnEy/PeUY2XqfUKQXm3X4/LqLj6SFXLiggNXH+EE387YU6nT3KRIic18qkrjtuuAD/dki
4SfpbGCNkRWwxI3X3X20uyU6SEm6ehViw3U5yoqwyAkrCWuYfiSgC2gHyPe3W+NJSFcroZoe
YXZ9VjpLsVsoaB/YdV3A80i/y+eKlVrL9Wl8tpNkJ8ibAfx+eI75k9pThOMRJRdS3zHgPAF7
gHzPn8sVnS/LmFanE3WdStzscT3kSwimxdN35oCjfUEKxcYVFSLmYpBTufEN8VIkg4j7w54h
USktppVeQ+dExuXCltKslpQulSVJ/wAKgbH5Y7u4E0vK54UvsJpcKYtUtxa0lAcKUkgpUB2u
LWPzxgwKtGNJDiaPFyfSWZwktxHW2jdZaRqAt/hAuL/e2IM10LLzLMeuKcVHmNL18tcxLgbU
SACAbgn9RiucwoZzB6cwwGYqw7UydQBUI6CpSza3iV2HywoZ/qGVcwcNHaPU6WqSw02C2/KI
bUlQNyrzNydhv0HXFxnOZcCSjIvD/KmXKEaLSYyYVeic9TqgNSClHiAuLjqDe/0xnNOnxaqA
iKouNi4II0qJvsb99rHt1xenc5JMZ6ZmZQs8VmC1EJemLLaUNFf5pv8ALGV50yAznDKjFSjy
VNyQhxKNf/moKri57G9/vgXW2+QqsPf9jAvFCFAU9ZzrmGhy6BWXY0yOp5pJ2OrrhaKAupch
txxMZSipCTuEqv0wVW4dQwnNy9Swy3WUNStegK7Ktb5Y6a4cUzLXEPhmmn1MuKqVMj+7F1Kv
GhKTcKt+0LEfY4G1QJHEhhkTLc9QBlLMj1EfbPvLSt7p8OnqFD57EYSkvFpi4sddzpJ3GJoU
lMnvMFXieGmpEp0yXGnA2NrqT4T+mGjKsdtEN6a43ZsXcJvpNhYH9P349dyuB9JV+kGPocVV
C84wpx1ais6bkJHYfwwLMd9mrLeTr0aFK6WtYH+vrgvAHEKUejidKeyflt2VlCfVHGbtKlqC
Vk6U2QhKSb+hVjsaHV8v0/Ixd/sy8p1mKSX1teAJAOpRUeg63Pkkdr4UXsTf6RnE6zSKq6NM
sAYi0Ws0bONamVenT6c3EpqQ9NkuyEBtkKTsDY3PwmwxztxN9r+oOyp+U+FLDhYfPLXO5RbL
hHhGkA3t38ybdhiK6vNbEx1mvBTakUeF3AnNHEHNaq/mmQt1bhCnnpJ8Nyd7/wCNW+9unfHU
WUeE+Wss0zTSYVpNvE/YBSgLA22skAn642v1CL6F7TPR6Rsec45hFuiuJf0cvlAqASCB69d/
L94xfTALMPn88pUEk2Ku9z0+n78CeaBxHh0pPI4gaYyxH+F1QJNxbc3PfYYX2uIOZ+GGcX6n
S8qUyvw6k1cCZ4XIjqOhbV/mBv8ANOLHNilieRA9UoRcCZxmD2g/aXquYRIoMyBS4Thu1Gai
IcCPLUtYKj69utsa7PzHKe4dMVCsT1O1V6jR33nCqxL5CdVgO5N+mAb6alxt5MApZzu3dIDd
coVEeezdVqSuZnP3QuxoSTpMVISoc964sglJNgd7WNumOYa/JrlTqFSzpXZfLUtXQq2076UC
/YD5dcb6Udc/SC6g+0Y6Nm2FC9j9um0pxTeiU/Ml73UpK1AfeybYz/MObatmmjworshbUeEp
So6GzbQDa2/yAwwrXLEt2MGdvTgRlyrmbiPDRHh02pCclZKEIkHcbXO/yHXEEniRGaeqjOYc
tszFSW1NmShJ1Jsnax2It6Y1FanleJTzWAw/M0yjUGIILCBNPNB3JSCCn09cL7XDyt5s48xq
03AEuMxUITMlCCAUMsvElRB6gpSLW9cHXNtAzCLq/SCIhcQadR6HIj5adbHNfecnvuLJSpMV
t5RQ2R5m6jhAzVMiy87KfA1I5pI7XT2+mMkzxFzjHElkQ6dFosV/d+Q40XpCVbJTv4UfLpc9
8DG3FJqsaUuyG23UrASLAWN+mNQZmZPPlrqlfdfaSURlOKUgK69ep9Tiq8eQQL3Nu3QYsJEp
Fu6Qs3uo2OPgR1skkgddr3x6ek7DBec0+AKv1JtfH2Qw624ELasdjcbi2PT08tJQTspNwOpx
0hwY4zzcicMXJ4pr1UmIUYrbnvim0JbFiAq1ydyPliCu44hND7CTGqV7TvE+voU1BVTqU1uk
ONsF4jb/ABKJt87YAV/MXGGuSKY1XJFVmsynguEhDNkvuo8QKEpA1WNjfcdMWFSJCTdYw46T
YOHdN4gV2lzRm52fSkwVaVKl3bsAi9wDsonz6DAqPkrLlbDcnMMb32S9uVvrIKQenfa2LVlQ
TGukqXUN/U6Rxi5ay9CpzdMaqE9cFkq5TC5zjqEXG9klVhf02wWYpdAi0hL1PbQhZNiL7i3n
iS4UYE6KvT1UgBRMwz7UFSJRpzbqSn9soNwfIDE9fDNGyCVBKQmPCNgrztb9T+/HM+LWZFae
5J/QThvE7PM1DEfSYTmmhyZGX1uS20LeQ2nnb3CSR/X1xi9api47hW2kgldrk2364O0TjaRF
qciQMuc1SfeFpbcbsVG2/wC7DVEzFVKDWYcinznYs5poLK21EKsen/TDBgGl46V3ipQM3uRn
c1ZOZfqUZks+9c9wNLtayVJSUkXN+h2vgbBzVwnVAdTVeHjjclT1w9FqjgS30sLG/ht23+eB
jU4+Fv5+EkKmecxpy5k/hpneCoucV/7LsatJjzIaX0gdQNYUknyuU4c6Jw74TQq4mnVnixSn
6Oq6W1RQpDq1WsLeEja9+u5HTA7ZUjjpJ+zgMMkFYt1fhvlFjODkCFxaoIhAktynULDqk9gU
hNh97G2LsTg7wohQ5Bq3HrLOlxhRSg8wLbUQLbJCtW4Fx3BPfBPnEnpNvL28Zmi5b448BuC3
s8t5aoFUlZjrLTBQ0qHEWhtx65JUpbgTsVEnYEkbY5xrfGjiXmPiTJzNNztOjSFNqaHJeUlL
KFeEpCBtaxt9TiFrJJZ+8vZcTtAPSD8nHNOYJc/JtDqsr3GpqbVJUTsrTfr5jxK++OpOC3ss
U6lSE1XNim1qQQW43N3UO5WR02tsD9cetdah8zCtFpjqH3N0E6bapWX6PRGIcaEhIaSUpKSN
KBbcgCwHXfFRmuJj6zHiJ1DxkhWxUN/phChDHJ7951SI5Q5PEU6jXqgqZochtBtStI36+K37
/wB2K7tUeXDIUgpKRtdYsTYEfIfPywYtKsRgwT/cCnpI/OBKg1Omx3HI5GvcotffYjt0v/Rw
CnUfNa22QXIa0MEONNuK2NrgX+Y2+uPcoxXMi4WOu4iMszL2Uqnw8GYKbLZYeLVpkElOttaR
4kgXG/6EEHFwLZi0B5MTItQpLsZpDbFRkSW5DyW7/ElIGlJNxYi9uo33wtO4tn2i+xti4XvF
ziRMTQfZzWmn5ecpiq66WnZjqi86tI+NZNr7+pJO/W2MB4v8NqixwWy27TWkvNVaQWmnml60
uWJtb6C+CdINjZb3g9g3ocRai0lyg0eZlCS6HHUhLikEbrQRZRHqCL/bAeJleKc0yaUqqGJI
YUS0w+wrS4Da243G3Q2Iw1U9eIDjpHtmjLyzkyXV5L7C3TEUxGS0vV43PCT5iwNtwOuFGdSE
py46xIa1fkrKl9vhJJx5TgcS7LzNEhwpjNGbdRV5dk9dBICbfXGlQM4ZT4c5dp7teqLcWZVE
KS1r3WUpRcqV5AlRAPnfzwbehUS49HJOZyTxYzTRcx+0lVatQVOvwXmgzrc2A26Dbpe9sRUn
h7MmcJk55krSoPSCxEjJIIAT1Kj9NgPmcQD5aDMBPraBUMn8Nly5rfhKy2hSVADbqLeXTAZ6
Sp2SEaNKAQAE+WNhMjLqV6abZop0JGy7bWwPbc/O1PI1b9z1xMiRqfu1pQk+E3G+PxFiRpB2
uCMenp7j3VOCBsSbG22CsGI9UZvux2cBNtRFr+WIzPQfIYWzMLekpPwq9D0xs3CzK1Qc4cqk
J5p99kKU0jTcEJGkq9Be/wBsXTrCKELviFalSDQa8W0AFQIW6hXw2J6W7HY/THQELi1mmswG
HaPRoFLZU2Es3BcUhPodgBYdBi7KH5MZ6erLlZUl/wBpKiyPxKuuPi56k/b5YqMNP+9aU8xW
3xXt4seUKOI8WspjEP0qLUXXEB0LWnuR2ODlbQmj5cK1Pj3taTpFzb6f154w1LhF+sJusNdJ
Jmb0ulvTs5IekDWFHUtSh8JxFxNeUqRGoCSNdSeShPo2mxUccl4hcLdWgHQD958/vbD4iDWm
0ypsxCh4FOraV/pwi5h4ewWcsLq8d59TiX1IWFqBQhvQFC23UkK+2GGjs2ce8zqyTiZe/GX+
PuJATpV59TcYkqTUibKZecUlN0JCVAkGw2+nTDzM1k3KC8iyiZIMpKwpKOirAb/16Yv0FWUn
oyZlXpzzjiNBeTzyltfn03xU5xxLDHeXapUciTFMxI1DNPS3qTzY8hRW4L3F7mx29B0+0Exr
h7HpaCxUq5JduCUpUEti/qRcfbFfXmW9OIIDlKWtSI9JmOlRukuSydP2GLbVFqcgI93oHh89
Tq9R+d7euLdOpnlUt8IjjROD3EB5xEun0qUwki5cQ2G9utwpX78NGXvZhzfVszokiGwnxalL
lydd1EX6AEnpjFrB2hg0jKu5+BOj8ucEqNkCjw5UCk09upCIA9IQCkuqTa9/XrckD4cMdGqk
qMjloQQQfESdgPPfp2+2AiUszujqkXKoFQ4hWVUqm+2oqnlJKFJAHUevy69f44HturLqQqtP
EqudCbDTuOh/roMDqa0AAhbUapgQ7cSBhljnFKpC1pIvpWrSNNh3t0BBPToMeH1R3nuT7wVA
aTqIO5I2J9LYI3c8c9xMl0K7ScwVzng/ZmS/sBqKVkBKdvkf+mK9WcbRA57r0i6TchR+Agnr
bzt3xDhT06zFlFIxk4+sRK0IMkOhySUqUSlSi4b+t7jGz8Ks+1ai+zBS6fGp8avKD5pyTNkh
stHmWQnVY3R0A+mALSygFh0MwKrcTtMxTiPxczDKzXJoud4Jir1rSgNOXiRyLhICABp7jvhe
o+Y2c6ZRy3kGmvhmdS6y5LjurOpKm1psQk776iTpt06Yste1Qw5g4f1bTKGeMiVluvLlSoj7
NUjPKVqG4VY72PcWwM4yyKJmegZZnlsxKwEqjzdIsoENovf0JF/qcF0vllIg9qbQRE55eaMu
0uCmLVnZDr6i+hC1aglKe+/rfH7M3FOrTMlS4VZo0Xnux3G/eANKgSnrt+6+DtitgiC7mTIm
hCszBGbapzQcKUgAdA7Y7Dp06YxHNb9akZ/95r9QXLqLriQWwq6W0at0+QA3wZYQXlXbdn2l
qowpMnLiXqWw03QojzTMggp50h1S9rg76tz6WGKZrdUo1DVlWLJkWMkqQ0DsXFbbj+r4xGCM
GZnI5EKZ7ybGyzQKbT/fUqmLSfelLcuEuWBtb0wmmFHXL1RCVMJG6nBZSj3+W4OLociVYYMj
ffCISIyNPKG4V522+tsVHHLDwpBtsScaSs/clCnNRWN99XcDE8KKh59SVOnUkeG3fHp6eVsq
YqoK9QFr/PBKFUpDTzc5KVOKYOjV/iFjYHz/AJYqZ6eqg4ZSUVEDSVpLiyOiSDb+WOq8kqao
nAqjsAbpgNjQoEalKSCRb5n9MeB7Rr4eQHJlOHls1zNzbT1nEOq5j5t1SP6AxoYTT4EVLGhQ
0eGwTe1vIY0z2jvSIq7mafjV4twltLxBNraN/nieFIRKe5aIkhSlHY6QSkeuPbsdYzDK0aYk
aRSMvOVeWC2hCdYbOxI8z+mM5ruY3561TXVWW6rSNQ0g/IeQvhbqX8x8DtFPiVjDCdoy5Xix
VID6yFpYSUlRFio9z9/44TMyITVPalS0FpU3TqaF31eFJWf5Y49mLaxz7CcVcd15/CLztGbl
Iake9Iai+JTi79Tc3wt5rrdAg0tTb+nkOHT5rUAdiB6bn7+eGmnZi6hZKNhhMrzVTosdMesU
4tux30raW6je/kQLdRgE0XHozcd9X5aXUrJHUpCt8dInw8wthg8SKWw05mOrv09gtRFEGMgq
3spVk2v3xTptOcUlxKT0cKbarDrjSVhJmgJCAXdI1dNSr2GPop0BlamtSlqvcAAFJHz/AK64
8CTJO1evWa9wsdyRHiIh1SjxDJ160yVI1kE2tqB/Z2NrDa/fG403nMoaZhyEttqVqQpKwEq+
XpgPUDBJY8TqPCTTZVk/EISD1UejWdk2SiwKikKAHcm/XthlynmFFKpjsd9hT6k6FoWdzqAs
R0v0vb54Xs21SQOI4u0K28MesO1/MTU6llKEvvNlsjUkKve225HiJBN/phOS/IQovIS5qNwN
QOm+/wCz23PTFhgkwbydRQVCEY++Xm63M90FmXC5qNk6e9rfbYH/AKYoKmOKeWHFLVoNhuVE
7/D69NvO4xsEpPMxbU6pDtdeshdqXLn81ph4pWLaSoetrgfLceQx5cqbKpSXVMLClE6uxUOp
He3TEmra2VPSZDXjGHkTMsvTeWgHSoXtub2HW3ob7YY2aIuVDU66HktcsIJKT4U+dtrfuse+
KMQi+qbKwsXAER8x0CIGHnAHVLTYeMEH1FrYYeH7lOncGFZegxlLqDExT6WkEBbt9woA9wUg
f8I88BXMSnyi9UrrtyOsxrjyJKs4rr78cNqqkdSVhvYB1Kgd/rfGdUCK2/kJhTCHYs6E6p1E
tm6SFari5+2Nq8rUJgyhrSPlOhcm8VYXEfLbGTc4PMJzG0Q7EqCEhDctbY3SsfsqUnV02Nid
jtjKuIlOpcrPrkB11EeTBmFoBwbKStIIF+wCgceqGx8CVtO5OYAl0mZIrpmhlXukdhEVhxB1
JsnqbjzJJ388JfElbLWVGY6Up1vBbirWuEpGw+5/TDOvkxdZnE1ekibDy+ENUSQpZtzF3OpW
97dNhhZzxlWjz6eZzNGdp620qclv6dSlgg6U7gWBURe+GDDA6SwXKYKzNp39yyMw0i4dYk81
RCfiPbf0t+uCWR4TLuaEZkqUhpcqI2ZLTCralLB2WfOxIOBz8PEH74ivXa7Ir2aH35i/E4o7
q7kHqfU+eKLknmlDCNSGUmyinrbvjRRgTM8yKY4pyVYpDaUgJSn9lKew/rvj1FjJcppUDc3v
i0iRNoLjy2+liQDa+JFqUh4i4SsHcgeWPT0vrZE6IlaQnUk+LfqOn77YtRae01l9tjRqKlan
CDt3G364rJEass5VNRk0iHbW3Mk6VAbbagVdf8qcdFJZiqpSEhYS002dIG564hesc6JRgkw/
khMCK09JlrF3kBLRPUJHp6k4KS3KU5IIRrvfc2tf5Y9zuMeV4Cz5FapyZSSlSV3Nrnt54fMv
UqnsuIdcfCbo1m+wCd7kjz229cVdyqkwpCqKT7TKeJ/EdysZqNGozjiIEZRSrSdQWRvf6dfp
hcmxluKZccunSEhCCrcX3uQfT9+AipH38znL38+0mP2RpsZWTnIgH5jJOtJ62PfCIqprb4oZ
yqKIXM5Pu8Zsp2Ngj+eOTFTDU2qeP/InN3KUvYGIVVr76o6GZTt03J0pFgMZPmuoQqvmZ2et
qU43ezSQoBKUjta2Oj0tZD8dpRSc8SGlxKh+GKmKYeYpaVDmqWfCsgbJTfqrf6XxYp64Tr/5
zg+IlI3JtfzODyxOdsI8wgY6wg7Q6VKRz2XHVKBsW0kC/qD264v5eylS3pzsioPCHCjtlx9S
T/ukJF9lEdbemB31DKmB1nnuRFyvJiHUK69LzC68OaY5s2wldgtLadkJNgBe3XbqceWagtcz
maQewCVHYYZIMACRjvDtFqjrE1LvNvp3B31DfpjYuHvFX8OfbYqDuuG4q67puW77XHl2/fit
qCxCDCtFqW0t4cdJ0RCjMVSnMvtKTynEA60Lurzvt2te3XDNlaPR6XmAPT062yfiAUrUSfTe
x6fuHXHNlmJKY4/efTnFYq9B+kK1et0cUD3GnJaSFJs4FAIOoAgq6fF0PrYfLCU7KjctRBQQ
QLFIJCx09f8AqRjWqtn6CJ7NYmm6nJ7ieFTIjMcpUhJUE2G6gE7bC9vv9PXAiRKQqUVJbKbg
aNF9x6WHqTbzwWtIDHjrA7PEbL19K/pBTUaUvSmO4tF7K8Tg0gev3/X6Ytw0S4kywWlRuNCT
uCoDve297/0MFekffFYFl5ywHEPRXSzEQ882wHTZaAlNzb087XwwSs+Jh5Y5Coikr0FJRr2S
Pn2Fx2/hhddWHwcxulrohysymuZlL77ygkIQsWUlSrq69drXP9b4t5Iqy8uUWRxDktpbbYfR
DiavCVqUoBR262uPtjKzArIEXuGa0MwiZxvqjcqFUkSy2lIqDUlpKE/+WoWXp9L2++K3BXIc
rPGV65NbZ91jR3wtLZPQKBIT062xU4roJMjG68Ymi8YOHGX8teyJBm0eL7nUobwkc5Oy1WN7
36+eMRn0hziLVaolEgmoPRkPRUqOnmLbsSm/mQSMe0dpasO3vM9VXhtomc0ep59yxVFNJeeK
tRS7GfBJQq58JHUYX87Zgl5kqDsySy2haGlNaEDw7A/xw9VVLbhE7M23a06ypUmGzT0qQwFL
SL8xxJNvp0++POZ+QvhnOeeaauuOUpIFiQfP54NbPSPWxtxOV84ORW4y2mXLulwhSeiQMLlO
qT1MraZbSypKmS07y9yUqG4P6fbGI5EQP1kAQJtREXVZS121K2CE9yfpj67FTFCltKPJSq6C
rr174tMp+fijTubmwV06ggYs0horZfb0eFKDe2/fHjPSpHKWqosKIt5Y9vIHvTpUNr+E3x4z
0lp8gMvrBSbKSbbbDbDJSwJKm2UEEqvq9BfFTLrycTZeHWXG0vpq7x/LgAlpN9i4pOnr6Xv9
sPEWG/VJrNOZcsFAlRvYBANycWXjkx7p0IUD3jY63TozDcaOjShI0g31Gw6Xx5iRWnFEs2J3
vc/16YoSY42DpD1Cyn+IVZC2W1KubBPxb/0O+B/EnM0KhRTlyA/d8pHvK0EqItfv+4bYDtsL
MEEG1TeVTgdTESnUeJFy6a/LSlSiv+6sqO/fxnyTff16Y+R1syZi1l4rfkLue4udzba+KLli
YqTEYqYqVBpvOgIC3ACCgKF1C42I6+Z+2FSlIFZn5ufir/PM5KmW1bc2ySLfrgbxLTqoW5Bz
jB/XMW+IU7SHECVygN+8mG9CQpTSdDifhWD3t2+mEmVQ6NTHFuTWxZO4StIJPn06YXVWsfhP
WK16CI2ba47WcxFDRPurIKGWwLBI/icCo7aA5zuWQSdhfsPT546CpdlQE1zxC0Nx1DqW2HAV
r/Zub3+2L+eK8qm8P2aDG1NOVI3k3NvyknZPnudPztgfYHtWZYywEz9LbqmOYsG6t/UeePqS
pKxdatuwHQf1bDMQuEG3VMtBReUm/W5tg3S6k+lwORZHKc7LAFj64sJmeOZvvBTjFApEMZcr
6Ecl0gNOaiPdV36b/wDlnz6g+lrbO4ZD8RRbfKQSAQXLBI2I366d+2FllRSwnsZ09F7ailfl
1lBxbjTwakruqxUkWIHz27nscSPOPpiLCJCUFwXsq41dNiLbA9e/3xOxmGVM3FunBJ28/OVk
xpiukg6gfEpICSL9bi3Um+49cQSIclMwtjxXSkFOom99r36k3I2x7DE4M1FlZGRPrZmMOJWh
JCT1BBAVYm9/Ltt6emLLLFSeYCmlFtxJ3Krdb3v6DyvtihyM8zUMpxxI5QqjaHCoAKTukC3h
2sNu3b1GFarVWrvxFpTdLV9QsuwJt0+30/XGWM4AmDM3PMPZR4T1et5d/Hq7LMWK5ZLAKSXX
wO9v2U27m/y86nE2JWs21BGTsjQ0x6BlNtqTUJD+zaLEK0A9VOHdRHzwO4Hp3dIO9hbIH0ip
xjpyqrljL1RhxkupnsnmhsEiwUbX+2FOZxY4o8LOGIXk5qC1AclKMqSqIHVpd0pATvslIRYD
bvia0W4BHmFtj1EsnWB1e0jW+IlITSM7zGSUr2daTykKQT4k6e1+x6eeNAynJylmLixJmcOp
AeZorgKdSd1JI3Vv1F/3Ys+n8hSE+GUqu85gW6ytxqgZcqXE6nSMrSG35staGpobGlKVG3U9
lDcbdgPLHOme49Lp2favEpCbRY2tlBKr3ITub4N0jMVAMF1aqGOJ1hTnW5LLT0J1DTylAOa2
whu3yt+/FfPCWl5ElD3nU8llRCGkAgqAOxO1vTDcglY1fGzrOPqu845V1tIRcJXZSyL3PfAw
a2nE6FaQD0vcYwAnNnrCAlolLSpXhcCdOrpq9Mfph1QFoVvpHQm1jfEyJ9aIdprRUAFJSEE/
XbHqny1RXFtJSlSHvCe1t8ePInpXeicuqLCCbgFXXtfEMxJHiReyjcb74mekyGltwULINwkn
BnKskjNTa3SdNx32+uKmWX4hOscr0RTWT4cUN6dbQcXf/ERf+Qwxs0yLCjOODdx6zXldAO/3
OMy3YTq6kwAZUZaU8s3QtadVgNVwNsMdHoqS+gOKLDaiCTfz+WKM+1YdUN0Yc1Z8oHDrh6r3
d5BnyAptkEXN/P8AUYwuiRpWaMyvVGQ5z3H3C64pZ6nr9APPC2vOWsMUa6zfbsENz23J7ymF
OLcbsENrA/Z+X9dsCY02jwpCFCoANJVqKUJJUT88HUcnmDDC8txCkvMtGkw1NR5MlGpKtwkd
bbeuFOixwz+I621K1yC94FEE9AkfcE39MW1NmLVOOx/aD3Wiy4Y+cWc88QJlA4rOwYUEPuht
pbqy8QSpQuQQb32IwPez9lSuXNRbfp04pGnmtlba1+epN7de47YWv4dgCyr8IisUqx29PaJ9
ZpiFSlyor7clpxShrZc1gd9z537WGBKWXG1ctSbXN9k9BgtGO3B6yAciH8uRlu11KWGlOrcI
CEpF1H5DzwKzJTX6lmhydNbVHSUpQEHZSEgbAg9/43xNIzaWlkBJzBLkAJbKG13sNzfFYwXV
Nn8sWSdj0JwfNcyu+04gkhQsCCbXIHyxYi1JUdotPAlCeyTv6f164tJIzDtHrbLsxMpDar6r
EHrp9Pljr/gjWTWeFC2ZbxdVTnuUlYupRQd0E38r2/hgHXAmvcOoj7wNtuo2HoY7uz4rYQ0j
QtOqx1rJ1WIA6+v8cV3ZzbDTzhDS1FNkeSQfQ7m1/nhbUX951Oo0tO7cRBb0uZIKU8pKW0os
FIVbYE2PkD62xaeVSYNLMmTKddOonSVkE6bbefmL9sMA5GB1iVtMnxA4n5U+O8EgEN6gEp1k
psLbXsOu2/b1xG3WpzZW2FR23LAazvqudgf348QMcwfzGrICnMCym6k+t2ZUqiw0yAVqLYuT
sNtv62GHShcFqHRK3+M59zCqoQQ0HIkJkqbS6sWISq+5HQWHa+FhfJwsvaXqQF2z9JoU/LWZ
+JMwqnzGMtZXp+la4sIWmSidxe4/L7Wvfzt0sp55ytW2MsP5cyrlxFIpTHi1pupclZB1LWs7
lWw64Dst5Gen84mOnBY4mFuZTrWX61CYi1Ryc0+pbTkVNlqQCdiEj1IwCrXDzMuYPxPK0Cot
LoypIenPiOVBpwgDQk2sVm24B2tglLkDbprdU4Xj6RWR7MMqdNYZpFInurce93StxCklSr2K
rW2QO6r/AMcOGf8AhdD4JZWeplJdnsOlKi1UWGykC6QFNqVuN1p2v2Vte2NzqvMYVmAigVgu
JgsCo1mnCVKmSHvcW0LcQVK1fmG1rnsb/wAMEMi8KlcQ8jVKsz8xM0xqK26pQeaP51kFVwok
J3Nx33Bwxa1a0LgQRamsfaTN8pLsdiK06+oAgCxJuL+f9eWKWZ5TD8ZbLCgpTwKPCoXUTcH+
OHIKhYfa42zmCq0x2DNksSAoOJkKBv3t3+xwEeRdHW+3bywEDFDDBnmLp1bo6eX88X1s6Yzq
1HqDt/H54mUkcN9sU3QlN1f4rbnFYg+8At72FzcbY9IEI+B/MDar2CmSogb9B/yxFUoZYQyl
Q2cAX98RJh7L9Ibqc6cwQCiNBWvT532v+/HnLiIFDpia1NMVT5lJZjMPqOgkC6lrtvoFxfzJ
HrjJiTwJsgAO4zrXJWYIFfoUGrQ0llE9oFLd9QSoEpUEnuLgkemG2oNRnrNNvJAG1ha/p1+X
TA4PSdTSQ1WRIqfGhsvNtSXAloLK1m2x2/TphlqNRy5QqAmTJqDNlJ1FQUCQPQ9zjK8sBx3h
hdaqzMYzQ4uu5mcniQh9Kl6UJIuEJ6WAwyZZlUWl5Z92TKbS6vwrATayfL0HnjGwHYFEQVDd
YXMrS+U7OWGqjDaZST8K7nAFFBacrCnGZDXIHiC9lKJ/cMb0EqOkOuoDEeoQoaY2xCdU0ttY
UjSNYBsel/ucBaZGQupqjFJSVNjmEbXTcjY9sV1Vga1QPY/tALKxVqFA9jMPzAtVRzZV6vKb
8D8p0JUTt4fCn1IsnC6EhmpErTpcbRqB1G+42I9OuG6jCic2Tl2+sDyXpCKn7yy4tp0ggqQS
lRHkT36fLF6mZhU48mPUmyux2fbAChv3T0P0scD2IH+suUDDPeanwup0mVVXa5Eb53uYu0Qm
4BWCAT67L9djjU3KjAqdIXGzVSm3ynwhXLDh32+K1xb5+ZwDtIHB5jLTApT6hw0Tq1kHKT+X
5FTgS1x0sIU4dbWpuw+l7fXGF1OQGpyj7q9o07p1bD13HTtgqli3WC21hGyIMckLeXZhJBQd
wDf74mEdKooVJshZ332Nh3tgmZT2yHEONIhqIKgQCB2t+4Y6z4GUCdQfZvRVarMPvVVfVJQ2
razYSA2LeZ3P1GB9QN64MaeGsatRvHYGP1HptVrFwaZdtJILl7Xt0sOgP/K+DjOTS5CszFlq
c0WIeau2m1hYkfT63wPtVBGj6i+5uYtz6bLbdLa0uMX1JKVE9Pr8v0xEzAU6Ee8PpVsBrJJS
fL9bYotqjnEj7LZafUYdFJQHktw3EuslN9VtJA8wO/1674HVRoxoodjQAt1SVISqwsBtuoW+
eMmtzwZq+lWoZBiXVPxybJW226lto2QUpuLAdsdN0DNmUImSaWarXIbcwR2khqQ2VaHAi3kd
yAN8Aak7QMCYCvIMvP1TLz0tU2LmqD7yEFEg3KkLR5KSBuPn0wMzJVYuZ6K/TYdfoUOOG9Kl
IceKnVW/aAt9t8L3s3dFP4Sa6GVg0yheR8s0ylSor3FQJlvJCXBGY5KANr32KrdNr4ZqZLyl
B4cRIX/arT3IDK9YZMFDSgre9tO/3GIdyw4Uwkgg5Yyxz3J+XnoeV+NcCLGWgqdcRAQpwEnq
VlVwbWt0wqVThzRcx1iG/mziZDzCqOi6GpLumMpV/CtaATqUNupt02xmtnltkLz7ywTcuCeI
h8TuC+Q5nDCrMQc80UzURVrbSyoNpDw3B22I7EeRwvcGs+ZXj+w5MyQsxHphgylSUqaClpJ1
kbkbdcOa2e6nHTBgJC125z1Ehj5LQqKjl1FRFtkqQf54/T8oqYSnTUGVKt0IJPfyucdVjiL/
ALGRyDMy4n5SlQcvN1kttuNFR5ikL+HbY2I/q2MbeUpTpSGAgk726E4x6QW5DW2DPLawzJCw
BsNx164tSJiXIui9yoEmwO/liJjKzSlJaFri2xxdgwjLKg234reeIJxPAZOJ7jtri5nQzITo
ugoF+h+uLNeetXGUII0gAJ38sR1M90l3Is1SeL0Zp8lLUlYZcB2uk7fuJw78Vslf2LzjBpLB
ZkLUHZBUixHLK0lCSD5AH9MDsdtoHyhiKDST3zNly45BlZMiycuMIiRnUocVHb8IjugfmADs
CbGw23vgqynXM5hU4pesuLUDsLHYYxr5H3x0oOAIRisRWWPfZ8stQ0AlxSyeg3sPO9vt88Z3
m/O4zFnMR6c2tUVo6GEEGyj3Ufv+mIY7m+kx1D4Xb7y4mqsx2fdY62veFps+5YkpPkMU3Nes
qSo2PS3TFSMnMHDBUwJ7ZWyLcxpSvM6v+WLxkIjjSr8skXSlSt8aKQOsqCMSu3UyK9FCVk3k
tpUjz3F/0xbcmJpM+oTVyAppiMm4IsUkIUbfe2ArATevzB/USjWAWAfIzLk0sR6QykLQ6vl6
ySD1JuQB6/11wvV1uK6hbYUsvaySQn9m1v3/ALsPunE54dcxRmtgoWsqOlJCQLW+uKcMpVVW
kpBOsgkgbYrC16TpHhLBfp3B4uIWGU1KQp9Z6agLITc9x4ThkdjOK06321DYK0bjzv0wtsZN
xMc112msAHiIfEvNH4dCGT4EpLqlAPTC3vbuhF+/+I/TGUyFzFO8tnlFAB8LiAoDz38zgikc
Z94t1B/qbSekpvSHoyCiMzFZcUmxUlHT0AwGitKlT1rfd1g3B6jV9MEiYDgTU+DPDoZ0z07J
lxl/g9OUkzXr2S6o/Cwk9ye9uifpjrZibEU8hKnUBKQUpbZR8AAsAkeQAH2+eAb2VmCg9I20
atWC+OsfMpZhyyMuyEzZjjCov5l9BvYDqLW7db3xerVbDVNdfhrcDQ0pRrA8d1fsgr3vcf8A
LAFiMD14jVdQp68TKavmCpy8wOJcbaAbGgG25SD1/r749xZ4fjhK9CgDqO2w/wCv64ryBN1s
RhwYWpktpEkOOPBA2ACxZI+mLVRkRZclLRebso2Fx0FtsYknM1ZhgRZlQ7FxQ0nlkjSSLEgb
YkZfEyuPqQ0lxfukbluXN0+AggW9Rb64h8FeYI4CjiUannN+OyYKKWLMmytKtJVfzt1O/fA6
n53fbZVpceQrcqOokJ/T+r4y28YmRs3GCqrn5yoIWhlhaghBSeWm5Vt+/AFuuLqFLENhp0rQ
s67E2GNgu0czEvuMvOuJp+TnFrllKioBaE3B9R64I0V1xmme/l5xpfVNx1Hyxnge00yQOJdz
A1SqlktCNbfMkNrKEGwU4QN/pjkjL2U2a3nJDC8w/hTTiX3XpF1ApSlJVpFu6hsL7b4aaYhU
aLbxuYYnWkO7oSEoSAmw8R6/PE0qK6uMdTOiySTo3AAv374cIc5EcAcRazDRHK9lR6i/llMi
5SlRHxAEi+3S+2OYM0UF6kT1oU6A4hRQ60WiNG9rX79O2KnrFetQghorLKku2QVdelumLDAS
tnxLNinba+/rj0Vyf3RCoq3NRvYWA8/6OLFMe90dSvewO++IIyJIOI6VemR5dHhPtt6wpjt1
64SpSOVmNqO8tQ0qsCo9d/XGNbZ4hFyjOZO3DdhZxjPtkqs4kgg3vvjf+I6G63xXadChz2aM
1KbCU2BGtVwB/pGMbviBmun+Ej5iH8tRnY2X25lPnMGA+vkOoIN4y3E2Ssm3wnb7Yasv0eoS
MwSOe8pMWOSt8lNkgp2AHne2BlbaCY4QHAiTxFzQup1s02ltq92Y8BKVbLPp6evfC1AYqEQi
T7qRIV8DZPQW/fsMXUYHPeLLWL2Exqy9oS9edQmyDtr5hVY+dvnhtZkUQMBDzB8JATdIVYYo
yv0BjjSWUAetZNLl5XjNJ5Lv5trEIRbb0wu1Wq0KoMEfhjqlDbWo2J9e+MgjhuTCdVqdKqbV
XMUpKYLdYbcQ0+0UqCwkL8iD5Yu5/fVBypOSww0776WWy868G0tNqBCifM6QLepxsR/XT7/2
nKWuoJI9j+0zSdnCnssNsuOx0aUhCHStywt66On3G+FqfXuYS2mQ2UN/ChS9jc/4v5gYbRWq
94vuyVuu6uSVJBJ0i5T69O2JaFCXMrDKI9ytxSdI09fENvucVhQHadQQaYKdTI9NYXzBFbSy
lQsBtsfud/rgPm2vnLlAXMkpTz13RGSCQFKsDc+gt+7CsetsTpCxprJ9hMVfqBkOKedcUpxa
lLUr/ETuSTir+IJRqCE9f2jf+vrhkBicweTkyk5JWbk99tfQn+v5Y+UlhMyrohRIwK1aU2A3
JJAAFu5JGLZxLgTrXL+WWcnZJhZfZccQI6eY/wAobLfVus+u5t8gMHabKbZb0hbij2CrJH9d
cIjZuJadhXQa1CgdBGbL0WfWapyY0sFKm1JSUWNuwHla5HfByfkbMjlISGa/NTHZADKQQNK0
ahYAG4AsbH64za7BxIalX+KZvVqTPp9QWyh6StSze6wAuxAO/wB8foYeapZjpeAJT4rG5vt3
xqG3cwI6UqOs+R6vOeQ4wiWlaSCAgne/nb+umCdMTUXn0pcfjBKzv+YAR54sypjOJmjWhtoa
GJVP1xCJLrKUJsVFtWo2vgdSMr5u/wC1ZhigVCkmBJfZRzJClFwDYWsBa4+eAnsQDBzGf2d3
XdnpNrqvCivQGXPcMvQ5QW4lS3NaTrSCNWxsQbXsex88ZBxD4ZVGkREzWooZLiVFKUueC46p
UR0Nr+hxohwcNExJ6gzH2MxZrpT4Eak09SG72Q9ILm3/ANPTB2kyeJaqcmqtZDpDyH7qSUSd
J+gxo1a+81TzCcAQbUEZ/muOGTw7eQkK1WalpKRgZOqHF73dMSDlNSEpQUq1uAgD0/XFvJTc
OZowtQH08mGqLmHMMfhfKpFT4fSZFabWfdJOsctCFAAgntY4z5PDWp0jK8ybLpgKmozpDTDm
pR1IIN/ltjVcpkAwd1LAEjpNvjvNuUtHu6QTcbgXt8sXUw6QiG4K9PkwnlC7bbTSlrKbHex8
IFvrhyMLnEZjpxPrtEp0CnR5jMtDqXFlaUrTpct2uMcpcRAqoZymPtICUOurKL7DqT/E4hj7
xbrsYAEzWUOXLUhO9juL9ceWFkqBBuTfriYmlhLzrKAhRVv+yTiVpKA4QTuTa/rj0jpHjLFV
SzltSHUF1LTakkE7Dywo1gmXmFa7W13vfa5wMi4cwywg1iGchRYiuKNObzAl9+lF7QtyMNSm
3FD8u99rFenbDjxMrk5XHxhllKo66fTY8RehVio2Kje3+u2Kv6rMfKQhK15HvD+VOIKcu1Rk
zI4chKQETGNWziO9v8w6j1GNbzZmFEDJEWTQF++QKwgrQ838JI6g272IP1wEy+oD3jJbSazi
ZzGE16QH5EYtMA67qBGrsLHti+IfvElwEKU44q4sqwA/5YuxAkUKwG4wmxT1MLBW8lAA3u5/
LEhkuhZ0lakjwg2t9++KAkd4TtnsxrxCdSy6eoWDY/L0xC5Fd0jnLQABpsPDc9v6Ppjw+sgn
3g2VFhi1n7G3Qjb7bdsLWaq+hEyNGjloSKdGsVuBXxquE6QASfAr4trahvfG9S7nB9os16gV
AxIdiVSqSHBDXT6glexQ1OdbdAve2h64OFGqQCmYefJKXUEJKFpBUnbfdO23fDKJl4PEGuR1
eNYkttuDYKQ5p1b9x54cuEjAl8TmWJd0qisrlFw9FabaQf8AiI+2M3+EwqvBYTb4dTdZHKZd
UtGu1ikAG2Mw4q1yRWc8uU8yB7vTh7uPMq/bI+u1/TAdS4bMZanUl69sz59fLOgHwi569cV3
ZCCrSCQOm52wfFMgL6HHy2VgBI1FwmwA7/Qfxxs3s65RTmDiNIrUOCFw6EEPFZTfXIPwA+ZG
6vpjC9sVmFaYL5yluk6CcLUVzSXwoqNlG2wNvI49vKYRR1OPsNPqUOiXQOp7jCYV8TpzrggO
OZUplekUzMqGokRzQAVOhD5FxYG9x5EbfLDhUOJU0ZSbTBcdW+oHTrATcK+Ikg3P0tf9MebS
o7Z7wB9fa/wjETXJ2aazIcekAPFZ1LUuwN++/niNMjRU1Me5IS8tJSsqsB1N+npgjCrwJhvv
t6yd5MRTAbjoDaiLuAgdfTEPu9PEtHPiFxYF9vD8+m/fHgwHI6zXyMHLT0y6lKyYgRbf4lkn
02Pzwz5KnLRxRpT02U3HisyW3XnS5cJSki9zgewAjmFVnYpxO2JJp66PzipBSU3uDscY/wAR
FUaq5Wn0xh5oqZU2s6FAlF7i/wChxhbtDArAFGQczl3M1HbpmZHI6W0hvUoEdPpg7lx+O9kV
lD7CvyjpTfbYdN8EdQIfo8GzmEUQ4DyTpkFSr+IE7H7dsQmGhBK0pKr3vrO3yxfGeseNXW4z
KjbbTdfSgCxda02Ke4OAmc6e+3k2fIZCUpREduB38Cu/9dcaqqhgYK9Y2HAlTh1EkPcJ6dKq
Mx5999kOuuuqupZPX54PVU1SFISzGcfSh5FjtcKSRYHp8/thoigmLV+ERezHKmwcpOPyVlCU
Hlo1bEddsc85nlxzIWrmJAT22N8VcEHEX6o+8zWc2h2puabC6rg9LDEDbAZUscxRAPTyxqIo
l2YhDcNu4vrVa98VuYtpKQsEhRt1x6eh2hTUtPKYB2cTYpJ2ODNboC28swJJCiuSty5B6CwH
8cDt6WhaDdVGzh1Cis+z/nMONgy3GWuWtZ+EBd/oQUg39MLdYlvZl4t1Cu826JbxUgWsQ3ey
f0Axlu9RM0KHYqwx7hKjO+9oaQ8I67rRb4h/R/XGjcOWYc/LFToKFrDUV1NSYZkKILYF0uII
Hl4fngZjmFVp294wrke80wpmpcSoXS2SgC6e1vt88RthzQI0dkuKXZFym5P1tiq4wYwbj0rG
CmZbfDYdkOhKTYWuMXVUVLUdCyWnW7kA3Nyb/wBemMCQOJqi5EpPswGourXpc6KCQbAC/wDH
C9NfghCmi648LWI6bnp2/q2NFOZDoo6GLtSnttNF1DDjbW2rUoAqudki+1+/0OEOWmo1Ga8Y
rEKQvd91K3S6pR7b7WFumkDphjpkwCZz3id2WWofWAy9VKcw08plSFg60PCMl1KlXuRcqBFs
Lkqe6p5Ugvtq6hOlu2xO5I3G5wXFYAY5gKa+3IdLbqLqUfAQnxXP8/LHQXB3KAy7wkD9bpz7
FWnPqW4l1JDnJTYNpI6jubdd+2BriQvEY6cDdzGSuTKZl7LE2pSIrhVGaJQFK2U6fgTt/mt9
Acc5yqkqQvmocOoLKlm/xX3v9d8RSDjmRqMZwINmTW1K1NlJUL3CTtfzxXZS4+7zJDiktIAu
obHzwTxBp8LzbqkxUAlJWFEDqd9hj+ifAnJOV+H3sc0+FVozqahOPv09wtX/ADlgaWx38KSk
H1v54C1TYUAQqgDJzKGdBl+TxGdTTDuykBfNBTv5DbcWwHXHbjvpbaETfqL6rDpgEFysb1pS
3fmR7IeVDc8CCDqWlQABI6nEgy009B1QJzzxV3KxZJ7b9sULEdYWKVBwJGzl+ay8oPVAsoWN
Tg+I/X9f0xK7RkxZglM1BtwLGpFk9fmP66Y8DmXFYx854cVVZC1Lj04Pcu5PhG3l/wA/LFeE
ZTsgPu0xYSgkqKXOl9/LFgJRiScYkr4BfS0hkt6TuFLBA9R9hbFCpMORVIdE1tRHxDV8P/L/
AJb4jAmOD0ED5t4jZppORgzA4iyqTFS244ECUsB8oAPJFgdJO/S2H/hxWZj+UMyurWsXpzc0
qU5qVqSoWN977KIxVkAUECYAZZlz0xFjMs2U8iJMenJS5NU6rxnUpRQoA3873vg/wzZnVnLt
RjIIdcjuAKQ2g2sdx0GLjhMwvSACz8ZfqNPrkKeR+ESUr1gaktKCbfbHj3h/3dSHQpAub6r2
xqMNzmNi+OO0uyXKCMrtvqU+mU04NGhNwpJ6k+WE+uy6g9w7rLbym9CYjxSSdynlqtiyAkZa
UsfK4EW8q5gRDydGhmQ22G06AlKlKCQOgBO5t54mlZwgNzubJmuuKQb+EqJNr7X7DHRqawhH
ec4dQgUDMTc952hycjhht53VJmFTi1JINt7XH1/TGJ5kqBnT3FBY0pVYW8sL25aA32eYciLv
NSZep1RN/InfH5gLeqTi9WxVYdemLQSTyw8koZJ1BF1X88ROoskBYF0EGxNr+mInpZpbqI9X
bfWehsQPLvjVnqnSJ2WaVDMpFyytwatynewv9sCXgnpD9MRtIMrZhqU7JvCqq0psBtc9xpTT
yP2m1J3F/v8AK5wr5WqzDy0pW6lK20hHlt0tigXKEiS74cKY+UxxMvUGVpSCEoXfYHexJPoD
f5DGjUSAG8wIl+6lioKZXFkJQLl5CmzZwfOwB9RgVuIVUYQhUasVFSA42Bp+EPKAt9OuDSsq
zo8JLBlch1YJukEAXHQben1wM+oReI7o0V1g3DvKYiV6nT1BN5StrBCt/TY4MxanXnMvhqbT
FsaDZTbrdtXqCBiwKWdDA7Vv0zcqce8o1Flt133k6UlN/hX/AFtfAFaGVEpW4psdCQQPqcFB
QsBL2WGIWaXHKtKC2pMdiBHC+U+8vbWeq9I72Fh5fXGavVOTCkvrbclSkOo0hBbKQfK5ULW7
7dOgwzrAVAJzlhNlxYwVKrFQjMCJUYcRDSk2CmnNako9FDpvgPNeaceDSI5bBN0qS5qSUefy
vi80QYj5wf4e1up52h52isL/AAymSypLjqAQ88kfCgdwknc9th1xubTuYkvKS8iy07AqTqv9
fPC65wXxnpOi0enIr3MOsy/jlmSQqPEy6jQgN/3qTp6lahZNz/puR28WMXfSpM2+lQC06tul
/wCVsFUDagivVEecwE+MMsqcU6tfgSSbX2t2xJMlKnSEtsIIQiw3HxH19LfuGN4JNA4BZEjZ
l9pGlRqgG/dYSvxGWpY/LSho3SlX+pehP1x/Q2lZfbrMRbxVzI67J5aQuyRqB5l9rEeVuo74
R6528wBe06Tw+itqC7jqZnGaaAqDmNZZgqYCQD4gFaNztYm/l1wFktz2YalNtxUkDUUvLCdu
mw64hLMgZlrtEAc18ymxQ6utnUw4lslNgW3NYuce46J8KG7CmRXngvYhtQTt3xudjnAgP9bT
9YMM1hlZQGlocVcFBdvtbvj9HqcosBssKb0ja9yAPPHvJzzLprWUQmt6Y+oKakobUFWCVK06
tvT+t8V402bEqiCZMRIJBIWrUDY26d9/+uMmQwyvUKT1gnOOdaPTZwFVqyWHZCdYaaiLUVXu
NikEDcHa+EGdxEyrBc5il1Z5KlW3QBfb1PrjRKjB7b1VjiB6xmhjMKn24UVyFGZiLUlpwhDy
tafiVvpIuNgN7fPBjIXGDVkaVk6OwzEShhBk1Bx465CUnZspO3Xfbrbvgiyr+ngdoBVdm3J6
GF8x5uaYpsCRNQ21I5oXy3FWILyE6Ugdj4FY6a9kyjOyOE9ZzW4APxCp8lDY6ENNpBP3Wftg
G1cVQjfyQJttQUpppfLjNL0JvYXv8sK9QFLqFEU/OoDDyE6km9lEEfMYSNYytxCaxxkGJVK4
dx81VyoIgyPw5phCNKS1qAKtXr2t+uKGduBcmLwoqbgr7DgYgvuEKjkDZtRt1PlhnTqTtG7r
C7NVtBUic20yl092AlSUuEWvsvb749SaHSQ6pRZWQB+06bC98dWcAZxFn2WuZlxRixoqIDEB
HL5+vwlZO97X3xlVVctZsaQoiygCf3YGXmL71CvgSi22koClp0gHffriWmvsNr1LCVG99/PF
5gIWUqO7PaLJAOk/Q4rzWOYOYlKkgdbDvigOJJGYO8SV6gbEm9icM+WahHbcTzT+aFargagc
VtGV4mlLBXBMZ+M1Tjrj06I0kALiNrHffTYH7YzOnzDHmIdQu9hvjOlf6c01DZuJj/k/PFPp
uZGnKokKhqJ5oPVPUH57HGmUXillTnwqZCemS1xZBDEjkkJbQsaSkk7kW/UDA1tTdoRVauZo
UIZhE/k06oqmH4wlSW7j5mw3wwRK7miZzNVDlp0LAC1nuOlsL3qrfrH1Gp1FS4zmRFnNUSeJ
UhEZt5XiQFsEkee/n69sVZWbc4vpciJnNqQL7NNAGx3vvfb+RxZaaTzjkTC7Uasg5PEDPKqa
Y35sRsaiTe1lKPrgNmF5qJSENvxQH5CtGobkJHUWH7zgxUDHiLGveqts+0SJTkWfNS2+wpLL
IuEm+hIHQW9L9e+A1SzbLhOneFpuVAGECFb9ANrAeX8sHbczn1A6TPanmKuLqC5Lz0Qki55M
VIFuwIIHbDVkvIFRzvS11CpFqNSlgoYdYgoCluX8WgXGw7nztscS7+WuYbp9MLnCjidBZchs
5Y4dxMv0VjlxoDehBcXqNiSVKO1rkkk+pGCbEotBc2sTo7MSMlTzzzngQhA6k/bChuefedZX
6VCg8CckZ9zT/aTPE2svO6lznlupSeqG72QPokDCmXDIfPT7kDrh0g2ricm53MWn7VoatqGg
J8fW/wDW2LVPSl19DLYuSegO6R54tKTqv2eMlJpnDKRmSRzEy66dTQSLlMZu4TcHspWo/IDG
1szqy1SwIdRnKYbuvQ0rRtvc2GEN7B7DOt0tezTqM/OL8ifHmVJTsovqQE6SC7uoedj3vi7T
6HR5VfjxJKJAZeVcpNgpKb/9N8Z4wOJqATnE0un5WoTKFQ4s2HGQhYCo7aUeJHh7qPc9CcCs
58MYrsF12GsJkaOaL6SVK3ukhJ6fTA6ttbIMhjuG1hMoZalwyESITTesG6kjVfzvcbfLzx8Z
TFLSUIeSCUk7u2J+hwwDN0EDemojB4xIVUWnvEL5y0joVKVe3y88fYVCosthRlZpaQ41vpLO
i58rnF2d1XIGTARTS1mGbAmKcXpb0LP79GpchU1lttv83VrIKhci+M9S7X5avd2aG89sSkJa
KrH7YKrxtyxxMbshyqciPOSpubaY4+y7kmruPPsltTrV0KIVcG9/n9MVpHDzOlRdcchZXciX
BUtTi0ggA+Q9euPNfWpJJmSaaw44lDMWRMzU3L4rtXcaUYL7bjyi6VrUAsAi58r9Mf0i9mFi
HF9g3LNQZQCiqJem+AbnW6ofeyRgK+xWq3DpN9hRsHrNHVCaXACEAqUkEm5P64Bv0+M5ACQt
Ck6io7bk74QOBCEJE8ZPhBiv11yOyFEJYCUFWkE2WettsVOKjLqOC2Y3SlxGmlS9BQ8NKrMr
INj5k2wTSuQDK3NyZxLk+nT00ZMWooVHmRFqjSWVJOtt1BKVJI7WIwdnsOoGlxvQjTfw7772
HTbHaD4cwjOVmHcZ5SPfqddI8BWdV+t122+2Mfqq+ZUC6lKtSdgOl9sYKIn1H/UMhafCoTiV
Dpe18RspUVp3PS/ri8GlxLqm6qklHh074aozCZ0FhKUbE6Cet8Y2HHM2q54lepZWcZgB1kG5
JSEeeB9Fp0l2XMeZWUKhtalJtub7fT54qtgZTLNXtbiSZvqqnq7ELyQoMx0NaSbm1sLqVMuO
eFIB7bdcaIMKJnYcuTCtNgtqccec8aUKBIN7HGgZZVSQwVR29IG5R3PljG7JE2pIUzXsq5zY
qsZLkOYwmUgaXEPNHWPO3mNsObVUzIuKHmKjJJCtuUBpH3wtKDvOgqsLDieuZWp8tS5stLy0
7fnO6NPe3lig5To0OeoOvpv1BbXzEA33O3Ub4qCAOJZ/UZEhcFDh97mvuBN0XDdgB6YzrPNW
jOZtENlxYZbIbO9lWJClHb/KO/rgqjczRb4pWtenz7nH7/tF2o1SOUqLbLaAVXVc3IH7I37A
W+eEisTvf1pSmwQBYJ/nhiqznBgnIi7OjpWtDQUp1xQ2QB27D5Y6PyzRqvlrhxS8sRNClQGy
04pxWk6ySpZHkLnb5YxuxgAxppXdAWWMsCnqRFVLnzwF32KV3Nu/9fLGb8dMwMUzKUagwZrj
nv350hCklOlAPgSb9irt/lwJWhLjEPt1H9Mg9Zz2sOvSnHlhZK99h0v/AAxMzHC3brUna4BS
D/XfDQRNJZQDRDKUhTqtkj/Dfvg9kPLb1dz5FpDa1Bya+llSwPhT1UfkE3OKscAmeUbjidhR
K6aQ1HhUl9qHHYbTHaAFghAACRv5AffE0mt1oRfeI80rD6SjUk6ha9zsLnCVUJ5nVWaitBgN
0g1cpRjqffqaComyypOnT0Fh9se4VdUZulKnndFiFg27/Ltt9u+NvLyIF9twfTzHOLmeXHAq
MqZMQ0tkc1a3tfiv4VJ3uD1uNvS3XE+Yc21T8JdckuPhMhkKZdVIulTabnz3Oo/YfPAzJXVg
txI+023dOszF7MzL8u34tHsraxe1dfn64pCrUphTqn3mZHawSSVnzwUHUdIEUdjzK4zBQRPD
LSHSvVrbAJSCbdycfZkl5bmhumyLoulZCyQL/LFixmi0piQN8Rafl9hVPcjww4kqSdbKVOKK
h1JIvsOmE6h8Ua+iuW9wk8rSvxIi2Bc1AJ3Cd9r9PPGK1khi03Y+pdsOu53zS5TJL6KNUkRm
0r1vLbKQ2L7ElXSxP/LASZn3NMVDctYbaTIK0tlySkFQHU2Fza+9z9L4zSgN3mz2iuLVcznW
8w0l2nSERVMPflqLb9lKuUm9iOu3XHdHs+cZeHVI9hTJGUKnXm4dUp1KRHlB0WCF6lKIJF/P
FtUoqp2gZzA9xtfd7TcKVmGh16mpl0ytRX2ykbNPhZPrbEcwo94b0uJSXN9Nt8c6cHqYQBiX
spMNIzJXyt4IQHY4B8vyz/PGf8ac8ZZh8Na9R5TkpxSqTJKHuWFIutpQQB38RuBt1B8sMasB
FmNg3EzmGhR6wmXLq2Yak5ValUHS+8+ptIWtZ6qXpABJ27XJ64sT2nBqSoFIUk9VG6vNR8sd
buwuIWo2ric78dklusQoo0+BCiST1uon+GMqnpCl+G19rE38sUWJdR/1DB5QUSLpUPFtbfFm
AW/eUNkJ+pOLQeSPLCpzmhQsnoQbAYdcsuI/BhziL31fbGF3wzenrGhlLAlRjpUsqQojfb/r
hZCk03OMx8WS1KaWlabdtjbAidSIST0MRazJVNrjrxQSCrSLDbbYAfbETACdO5uP+uGC8DEA
JycwrS5DrUvSpJKHRvt3xcjVWTSampF7aTfbv64qyg8SynEe+D79Rlcd6ZT4Locekh1x9Kl6
UJbKLkE+Y0g/O2OjFpmOIMZN0KTYkJIUDbvq8sLrx6gI80TnZjtKMmKF09BXCbf1HXzGXASL
dyemBpaZJUlqNoUs2BUTqt5De3ljADiFkiU3S+iNy2WnrhWkc3fe/wCmMpmVBNQrUyS4xdx9
06VtqsrddjYX/wAKQPkTg7TA5aJ/FG9CL25gCqSESpa2UBCClW4TsE97DAtwF1bbawFF48sB
YsogYPAxxEK9MwUy6peZHX2ARoKWmLbblQCf1OOqVZcbkVl5D8VC7uKBVfcKBO47+flgHU5y
MR74etexvM+Utxsu0uGA4hl11ZBVrUopSkAX3JsB3vjljirnU5q4w1OVDfU/BC0sxlKsDoQL
bf5SbkfPFaAWOTK6kVrxXE9hSVO2c1JHRJttfBj3Ns0VOiShKFJulZ6K+uDxxADPLNLLLiXQ
pSyBe6h99sdG+z9wwgjhsrPVbqrEF6pIU1TUOKAPKJ8bhH+Yiw9AT3wJqrDVXkDOYZo6Vvtw
xwBzHZ7LzH9oURkSWJgc3SW7rDm/YWv59MEHcrVGjx2njEmspcRe7TKtvmLdd8Cl8DpiFrpg
zHLdPzlCXDcEZIe/NSs2SDubjoTiBC/w1sJVBYWpab3Q4SbjvYbDbFCxM2+zIpz1jlQeI9Oj
ZebiyVOtOsqDiWVQwtIITpFja/Q7g4FVvMUWqxZk6UmI4FLCHpLiC2UoNiFhFuoPh6dLepwt
1dbFc/OMaDX0UYmU5uo0mlT/AHyK0WW1q0rQOjSv5HqMAzPklF3ZG5+4HzwTQwdAYtuTY5Ak
brrqglaVG9x4r3B+Z+mJ5FWnRmua0+4UotzE33SR+0PTbBMHGRIMrz5r+c5AbbXJky0ggBoO
qUQR0FutsFc4tZmZmRkPNz2lQ1KID4TH0gkKRsojfr9sQQvmDMMqYmvA94WzDCrdQyZMdp0B
U5x0qQpIlha0hdlXtfe1u2MwkUGqOutp/s86y5bQCbhJ8/i6n5Y10xVVODMdSrO44zIfdI8B
a25jUvnJFgko06d/Xtj6y8S+EMyHUJ7a1evpjYjdzMhheI2RM05kpLiW6dWX21J0jwq6/fGi
Za47cR4lUjRptfkpYa6KS8SAAN+twflhdbp67FyRzCDkEYnZFHh5kzL7NFXkQpivxeQmJMSp
Y0cxaW0uBBt0uLDGCZuyvKHCysozW9UqdUTGflvTZDoabaS2ysoT4jZW6iBYn0GBq1CgTNz1
EWW6m28ltbiiB8RPl6m2P02qMvQilIUoFJAWo2Cu4/X9+OhUnHMLPSc/cf3G157baCyoIjAn
fpucZJKJS8yb3ukXGNREV/xmRTFJQWdC0nbfa464lZQ1IBPdA1EJG/2xeYSFrwvFKwbnzA3v
hookxpmBywq+lVjv2OMbBkTWs7WzNBFkLaUnxJIN/lbC7mJTMTKrzlvzpSg0gn9mxub/ADsP
vgJMlgIW5AUzN5CQmSpXVKjc/XHwN2aLmoCwtvhiIvluPJLaVWRvtp28sW6k4pbTdResp1ey
UADSBvuf0xBEkR34DlUvjBIjoZU7Ifgr0LCrKRZSSSPpjoL3V2FT1NtVFUa2pfL5ltz5nf6/
TC+4EvHGlZVqyTA65b8BgMobUrSo/wC6duknuf8AngVIrc5MlNlK16bJQTYJ6bm+KBD3kvqQ
Phn2XnOaxR5CFxGLtIWVqKSRqCbfvItjOEsM0TIzVSkhPvEi7yU3BXp203HVIsQe1wRg3TIF
BMV625rSM9BFdMxlBWiQAVK6k+eJGkLVTn576wLN8pkBXQ/9AcFjrFrYC4lvhhSU1XjnQITy
UFC5ipqw5cBSGElYvt01AY6UaVEfbMdxDfNUfEpDqr33udv3+mFuobDAR5o6GtUkRB4yZpg0
b2fajSYcwCZMIhJZadKnE76nCruBbb62xy4CFuEoG3a+NaPhyZlqRtfbnMmskOnSRe5sL40P
I/GKv5KyunLsqDT6vQE6iqBKaANlElQS4BcdT1uMa2JvGJlVZ5bZxmapQ2uD2f5KpdHyyWFu
JN2Fa29J21dDYhJIG3nhtZUxEQinRUoCUJ5DSQjwtpAsNPlbbAJdwcN2jQUVMu+vjM0jI+ul
RY8Fhsl91ILjrii2pSiBeyiOm9/Q388N8idWIdNf99mzFrbFkFptThSjpfVo6nzwMTk8iYtW
6jiIefDRk14OthsPrA1cxZQoLv8AEU6Ra+w9cJkl8iXzGXWkFQ6Nna3b+P29cbhRMxcyD0ym
4mqF8E1FS0qBKfDsbnrgxQnlwYqlvsqfK/A4XN/B07/M4rbXlTiF1ane2Gn7MkamCDIgNxHp
MVxkqXKd8Zebv4dIG+tOw7mwBxk1RprkKSYhJWVgKbURp1IPQ4U6ZiikGGXgM4xKyGHkxC0l
0HfoTYn5Y8POpaW24ypJWB3GxHkcHrZkwdq+JWiBiBm5iqpkCLCupMg6iDHJSdxbex2+tsWa
/nnK72XlNtc6U9qRYttqKSoCyjqV17WwTsNhBWZ13LSvqMNZf4iZFrVGNOr6KvTFtqbXGeY5
SkFRbsoqSrqLpFtwRfDywhrQ3Eh1yFOCyE+5TEFhxHoEOjR9lHGLq1RwRxN1dLhkSsmk5ckt
e8VeiPwHVO6ErsoovvfqSm3TAidwuplTm8ukS4RcWkixuyo7XG42J38vniA5U8Hie2gjkQNU
uHNQyzGdkVGkSeQD/v1qBaUPIKG1/wB+2BsZpMd8rW1sBpEcLuR0AFz0B6nGrPuGZRVxOtuE
PtKVh7MVPosiLS47NRlxoTi7KQ2hZQlsWKj5JB+ZxunFekZOr/AKvuzVUecWqVLcaDrbbmkh
lR2v0Nx2wBUwrfazY9pjfX3WcXMha2kJCG0p6m5vf54/VIhtoBVvhPewG2HzEgcQzqJg/F9l
K+IbqblS1MXUT6WAxmMxNm0kqGpI33xohyIhu+MwfqBQUrudPQ3x7auGlJA1JULWv136Y0mE
sBK1NnSB6XJ62xap7NQS6S20VC4It0I64qcY5kjOeI4UvMNSWCzKhuHSn40gm3/LA3O8lb9R
EVt3wxWkm1uqli5P2sMDKgWziEs25OYlkqDljub7fPErbhDJSUiyhbocFwWfkLUCkpHe1sWm
1LTpW4rVcDp1tj09G/g4mQxx8pxZkojBQWFuOr0I5ek6tR8umN/msvvzzrYaeTcLSttepJPm
PO+A7Dh4VWu5e0rPNENEOxiyuwN0tk29drYgRYPFmM61IUCBrd0kp+QPyxgX4hyacHvKFcaZ
VSJKqjEZ92QlJdCBbVZQNtvPptjI8w12RWq6HZa0A2Llm1nT8W1rjYWsLDoLYMoOUzFmuQJa
FHtBzDBlzWwEFSnFC1h1J2AwUrYCS3SWVJsyClxQ/aWSQSPS+30wUBxFzYyIf4VS4sDigKgt
hsppkBxsb+JSlkJAvb/UbY1SZnOWxR5MsU6E1GYYcdBbKgpSuib3tte2FuoG6zidFobFq0/P
PWYnxuYg0jj/AFGjQpSag1DbbZ96GpJdVy0qUrqdyskn+GM2UhAcPxC5sR3GC6x6RFjncxM+
m+mwFrXBN9ifnj2lRKLXKge3l6YvKRgyXnCfkrMqajTGorhUCl5DyT+Yg9U3G9rgHbuBjpbh
JmGlcUMzihQcxUqh1soS5HiVFxRTKNt0trAsVC3wnfyvgHUrtUv1xGOlu2ny45ZjqOcOHtTa
gV1lJWSVMBpxTjLpFwdgQcD3eI1VfpRjtU+qAIcSt9Wkp0i9yL3NrkDr64Xoq2AMp6xs1hX0
nrFmscQKjUawp2XEaWoLFy4krItfb0x8jZyWtwLZpaEKULCyNumwse/pgpV2jiAuVc+oS6a4
oO6pEESCoauW4VWA8hp2/r1xReqzseWp5NHSRqVpSpzT8hY4vlYO1DdVGYx5fdn1sIprkNDE
1DYepx5u1viUkkG5BG4H8sLmZaaJqHIjqFJSVl5t97wGKTsQDsCm43HyPXCWweXacRrXuasZ
6xBfZcblrjPTG3HWzpCo55iD6hQ6jEDNObUFGU4NP+ognBAsC9BMGBzyZZdge70l91pKXnQj
wpdB0qPlYnfr0thbi5MzFIe5zcVxxVtVlA+EedsH6djtJaBWjJAWXnMozYdL5z8RwON/mIPL
0AKG/wDLHS2c8w0bMVVbqEZ+FVUy6dHqTsWQyPyVlCS4nsbeInY9vTGWpO7BBm+kHqOYAYpd
H90CUPTKay+8Un3V1S2QNN921XuQL9/rj6jI9fk1wVGkSYM9xUfmpaT/AHV0gCxUP2Sq33wG
WKcmM9uYPzRAqTXB5D1RjzUTKdJILL41NLK0jS6gC4XpCSLdyoX2vfN4cNdfrpjxFFnlNlWt
epWodyrvqJP1O2N0YbSR0mDgq2I2ZiYh5O4YIlohh1UWfEmLaU/ylP8ALeQojXY2Jt2B64N5
t9sCoTeHVVgReGdNhplQ3mkq/EXlFGpCgbeEA2v6dMQtAvwx7H+0FsdlyF6RWiV6akJ2JSBv
ZRGJ5NefeYOlxXMIIJUdu+DsnMzFpxMZzbVnKvmGXUHSFEvqZBv2H/LCZNXrinoRscHJwIss
OTmUUj8u5sCT0xI3bTYpST37Y0mctw0ByalDgBbJ6Xwx+8JiVdssEWSLJFulxjNhniXU45mi
5NhRai6EqKUreWEpTfqf+uELi1SkZe4vyW23g8yshaFg2CkEbW+RuP8AhOBajh8Qu1c1boir
cjlVw63pO4HMGPLUhot6EuoUUkkDV1waIDJE6TI+EePpgxCixIkVb0oBTmm7aN/iP8MQflLL
15jfwojKXXptZdZEhLIEZGpYABO5IB8rD742hiU+pSWUgsqO6E80XA/y9j/zwLYRngzdVYLn
HE8PulCNUmTOeedVpJUkcsgnsBt52xRRIYZkOJmUxTqEq2Bb0lQA7ED+t8ZFc8TdLmQ8HMVu
IWaIUPho7HhslMicsISgrKrNpUFKsD6hI+p8sZs8s1Gep5x1C1o/L1JUCNj5AWB9B5DBdI2r
AtZb51gb2EL0xAh0MVBR0KUgtxk6rXPQufIbgevywM/vD0OQ6hhZdJLbQSSdztf6Ak3wVjji
LieTmP3DGIuhZLdqchxIcnvgsrUtIJabukH6q1G/yOGuMmmZvzHHypUKxIpkapKU0uUzH562
hbVcJuL7pthTY3rLDtOlrTNYQdTM54o8OKPSK5Lm0ziEKwhuSYy1vUp5jUoJCtlC4IsU4zh6
lKXIWUyo1iDsLjby3Hpgqq02KDjEX21GtsZntFLUpZC5EcAkb+Inf0A3xZRR2lHWJyEH/Clp
ZN/n541LTLEsJobPM1+9Okb6tDQT+pJwWpL9Noc9EyJTW3JcdQcakS5ClKQtJuFJA0gHYdb9
cUYkjEuo2nM0DLXEasZ14ripZvzA9M5DJCApxWhKj2SB0PqLDGnsS8tM09pfvrmrXqWtC7Kd
QBsFKNxtcem9/TADV+XhV6Rgtu4ZbkxZrNTgvVRLcRCSy0kNBxCipJUL9CbXsLDbba+Kgmuh
YKGA4oH40qtt5b3/AKHfFgPee8znIlwSJslpN6lJQtwW8KVfvTiKIqpMTTGkyWFkr0rW66Ek
/U9tsSBnpNS6jGTLzMmRSpjMthxEaRHdDiX0LUpWoHYi2wwKnZcmZg4kTalUZjchhTIVDbJX
raUN1bk2N7m5tve+A7kKobB1AhOlsre5a26E8wUqgSVSXGfxBAI6JXYaRtbcCx6j9cWGKAw5
ESy9NdcJJDtlgIH0Fr43rrQDPeL7XZXK9obiNZWgURTLVcajOJSAoKbIKjfcEkWH3wwxHYMx
LZp0iKdLKkuqRPJBPa47WxnYG7xjp7KTwp5nudKjwmmlvSo7KG0WWpx/nXP+g9z9e/lhfDuV
RVvfWJUtqSSdbsUqsQet0/Db0t54rWtmOJe6zTj6yvHzjW5EU5fapxlnme8MqA5b10pPhI6G
4UfLpg5R+IUFWX4FOXOMOZGDyXWpX5ZBCrpKVdFdSLX8sTZRxgTOvUqTgzQf7YVOAGlQJDP9
5gsqUhwJWlY077HY7/UHAOS7Dle4VQuMtvPtOPyA2hLaV2WEIJAAsoALv8wcAqgGT3hNhyJj
Ga6vKz1noRYgeVDiu6mtPRw3tqV6Ht98e6nlCow8rVAqhpGiE6sKT4tCdB6nscO669iAQDaW
JMYolIlFoBSNj25lsVMxw3oGWXpSUoCkIKQAq5udr/8ALGajmYGshcmYLMWY8CQkqUSZlr6v
8u/7sBuYsXTc9uowxWKzPbSEnpcgjHxOgP6lG4PQX2xaVhiHHD05tSB4+vh3tj5IkKarDiO4
IFuuKZ5lhGWl5gc95jsMgoSgalrG1rbnD7WczzKVm3KudoLFMqD8cMxJsSpQWJTTralhWksu
JI33F7BQv1GB9uxxC1O6phOs/b/zUjgRw5yLI4T5VypQ5Nakym5Ln9nITxLSGmylAC2zbdXU
eWOPq57TVczx7KmZ8gZ8y7liRPqKIi6RVKfl+PEksrbkIU4FraSkaS2DuBe+3Q4LJYnrA8CA
KF7NnGevcOIGdKfk5BoVQWG4lQdqsNlh5RvZAUt0DVcEW63BFtsB8y8MuJmWeLETIWZcn1Cl
ZhnKSI0OYEsqe1GyShaiEKBIIBCrX2vfEEZnp0Rw59mTjVk7IiodT4b1IT5C/eFtOrYOg3sB
8ZHkd8HYPDTiXWM91WgUDLkyoVigrQ3UYgLbbkZRSCAU6u4I3vbtgJ62Lf5jmqytagMxbp0S
p1/P7mUIEJU2tLkKZTEhvNK1ugeJKV8wJUrtsT02vj1m6jVnJ2cBl/NlGqdNnLbSsw5DzSnE
oPQkIJKQdrXsSOmM9pAzKOlTcZwZlmY8jZmzbU67mekZdkSaFlFhCpz6FAiOlatIdcub2KtX
S+wBNhhfjUZuMA9UUFKHVa0x0nS7Iv6DdIJIHme3nhmq4ABiByS2R0jS5wM45V6Uh9PDycyq
QhK4sF15iNJWj9nlx3FhwptawCdx88BMu5IzrW+MB4cNZZqLFTQ9y5EVTKm5hNrlsIVYhSgD
v5dL7YhmwMgyUr3EZmr5ty9XMh1KPSM5ZbeoDzjIdYjPhDSg0nYAJJJCdrAn9d8VM38POIOU
siR82S8t1CjwHi2uHVHGdLd1C6dCwbEkXtp2thd5bc5jrzgcdpjGbXc5V2cl6sZhlTuVdKOa
LpSPmB64cvZ69mvP/H3iDIZplRi0ygUjQ7W6zJH5cNo3J0g/G5pSo6egtckDBVSoAABgQW1n
ZiWOY3VjN/so5Wr8ik5D4JZh4hxI7ha/Ga/mV2CiURsVsssoBCCRcFViR2GDrzfsqZ99jjPt
ey9wsrOS8+ZcpHv8KIMwvyorwLrbetsk+LSXBqQpINiDuL2sG+QxM9pmAZfyZnLOeYlUHLVJ
qtZnhhb6o0PU84ltIuVlKeiRfc4pxMn1OQ4lTMNDqnFBtP5moqUbWAx7OBK4J6x/k8KeJ+RK
U3Ws0ZIrNJguqDLb0qKphpaj0SCUgEm36YM0vIfFKp5G/tNS8jVuVSChTiqg1EUuMEpvrUV2
0gD+GKFDnEsHIHEGxnpTjIcVHb6E3C7C2Ds6h1yiZlRTK5SJFPmFhqSlqQ3pWW3E3QsAjoob
g+WMtuBLb2MaqPwzz3XKEqRQqfPlKRfW1FjuSFIO1kqKUkC4xQn8HeJcGhy6zLyfW48WONa3
XoDyE2+ZTYAdN8SmeoU495VwScZnuJww4ulvVE4b5mfZKdQUmmOqSsdett/pgOuTXqdUltS2
JMWRF/LW04yEuoNtwpKgFDb6b4ll4yRxNawwPpPMvQ8q55rcQVCmZCr1SjkeF9ilPKQR80pK
ScDnor0OsrgT6VIp77aUqUzMjqS6i/QlKrG3r9sVIZRnBlwiHr1hRrhhxGm0n8Wp+Q6+/HU3
rMhulPctSLDxDwWI37YGspqkxbNOFPXIlFwtIbjxQXNX+CyRdRHkd8VIYdczZdoPplqdSa5Q
2m01TL1Xprb9w2ZkBxlKyN/BqAvsRf8AXFiVlrMUGjCpz8ozm4YAWZTtOeab0n9rmBNgOm/e
+KFHHGJYBX9pQhssJqra47yrgWKTcrGoWuk29cK0uopTEU05SGFKRqQ4p9xQJN7X877b9cer
OW4k21eUB3zHHhXBp9ZylVBy34C476Q2Yz5sNSfIgpO9+3fButZar7sSLTl1FhUNaLuLV+W+
UklRSd7Wve9hv6DGz1oXOYeiFqgwkdOy9TKVAbREgBtTY1agu5X4t0k9CL/bEOYnnXcn1VCo
2lKoj4J1WT/uz28/+WNuDzIwQCBLUNsORAQRdI6dzhY4hzGYuWksFYKnVlZ+Sf8AmcCryYPb
xWZgFZVZ1UcdFP6wT6jAvQVuBNupsB0vg4DESGTNLDSlXB2FhiK5JFvhTv8ALFpEKU0LJU8Z
HJBBGs9fpiEKiJlrVzHXSenh03xXvJjlkajysy1RkSRIj0dtzQ4qO0VKV3KU9yr59OvpjQeJ
NSpTUSDCiJdW2ZTTziVxwlOhOyUgbqOx3v12wI2DYAO0YJlaSx7zq3/aL5t4XUyhcO4WduHE
3M5fRMeie7V5yme6ABkLB0tr1E3TsQLaT54zHJHsk8DPaV9jGo564FTcwZezVSitl+k1aopm
tB9KdaWlkIBCVg+BxP1GxGDu+IARzFmVlSs5q/8AwfvKNCpqIPOZz/NU6ifUY8NtKUpduLvL
SkkFXQG43Nu+PPGDMNK4ow+EuSKPmFnNMzhnQm41crUNYdYlTFFshhp02DgQGhde4J6X3xiz
BRNa03sFmo+1lw4oea/b6lzK1xYyDQpD9Gp0dNOq1SdjyW/CrxLCUFNiVGxv0t0xL7MsSQ17
cHEyky6+3NUxl+qU6TWXU6AeUW2w8SCboGi9xc2F8ZkDzM5m4+Dp2mT8P8tZWpeZMqNUHjfk
OpyItVgJYjRmZiHH3Oei2gqjjqe5t64Ke0W4W/8AahcS3k7p/E2ULWo7gCM1t8gMZlQFPM23
7rBx2j/wprESn1keytGjUNFT4o5ZdqtSm1NDivd5EhOuKwQghQKYiVOAd1uJ6DqheypkOo5d
9rLidJzNCanZn4T0GfIgxXU6wuc3qQh6x6gBOpN/8YPlg0HMVFRxORJlUqdfzk5mavVKTLq0
5wS5E950qfddV4ivWdwbna1rbW6Y7crlYXxO/wBnnwg431oF/ONEzhFyrOn7JeqTSX/yy4rb
UsaUG/mV9LnFCOJdesg9rjhzRqz/ALSvN1Vm8ZOH1HflCIn3CpVV1uVHCY6BpcSlpSU3tqA1
dCDYXwK9oCP7v/szOAFNXXqfMZZkVUMPwni7GeaQbIcSopSTYbdBa5xmcZP+ZoueJznUItNW
2VPVYPPiwShvcjyuMdtcPIX9m/8A8GWz5WMvLdTMqaKguU+hdnNPvCGFbgdA0kj5E49Wc9pL
DvOF4TkVDIS5G0hsWTpd8KRfyHfE6XXW4UhunSZMePOa5EkJXYOtFSVaFEdrpQbeaRivQyW5
6TpL2Vc5jgOihcQJGX/e/wC3WY2stpeU2txUWmslJmPiw2JddYAJ7Nq8sJvtF8PG+E/tu5ty
cWymC7KNTp2/h91kXWkC+x0qK0f8GLnO2Z8TX/aHyjVs7cEOBVUdztlOjxYuTED3XMNfRCcW
6oNAuJQu+saQAVfTFKHSKhlr/Y48WaG/mSg1GKcx0pPOolVTNYUpa2eY2VIsBcBFx3xHG7rL
jpEDhjlahVvOXvtZfUmh0CK7W6wkJCQYsdOtSLnushLYv3XjTeOkmfxW4fZC9p52i02k0epQ
2qDPZjSnHlsyEqWQlbZQAlKFhxAspRUNJNrjGQyUIm21VYZPEafZefqjubeIESiPp583JMrl
L54ZCXkqs2oq8PL3X8SrWte4scZ0Mj8T8v8AswVus5g4kTZkMUpqn1Jr+1zVWbdD7rSEpDaX
lhJKtws26EXN8ZqDsHIhBNRsOOkcOLVE4g5g/wBnBwWgZMiZhkSYlVqBcVT1LStnRrS0VrQQ
EgE+Ek29dsOb8bJfFz/aAU5ytim5lm8POHBnZsEdaVxptTQQUMrWnZeklRVYkbgeYwQmOPni
DscEkfOcrDNPEDiHOOeMyZ9zCioTl89pMKY62zBB3Q20hCwEISNgAB088bLwjcqGZsw8RuPu
bVJzLWsg5PZcgInI5gkS2mVIRIcTbcgNlVvMk9cZIcvLsuE3TEodTzvNrf8Abap5+rkivuES
11JNRdD7S731CxsEg9EgW2ta2Nn47unM/sqcNvaGgE07MVUmroeYXYALPvUlnUUyPDayyWlb
jfxAdhiAAciWKlSCIz+1pkLOmbPbdjVtuv0AU45egtwItTzLGiOtqIWXCGXXAoXUfitvbrtg
FxM/H6f/ALI7I2XajWmltoz5JiKTCqSZbUhpCHVpSHG1KSUpVfw3IFhixUbycjpKB/SF+czh
ulBTLMtl0h1CkrRbZQt6jzwkZhXLjTpAmWcd8VnFtBeve4ttf74Hr4MIuJKjMN8Dqw2nPNXj
ymmEe8x0nkobCLaSfLY/Efl0xo9WhQ3g2VIaebacDhaWSEfcb4LsyHzGmmVWoEBSaZA93LS6
gwgJBU26m6VA3uP34pVpDH9iasw0q6E059ey1aUktn9D5euIye88647yOMtCIza0bWFwfTGO
cU80MTqq2yw6NDV2yAdgN/53xSscxVqXwgEzypSESpNQe2KkvthKrdrq/kMCi5aQLkXuO9ts
GCKZNqQY1trqNr6u2IilKrhSrdBuRiZ6TBCEPaUuBSSbBRJx5aQ5InhplsalqCEJF7XJAGIM
9OrqJl2Fk3hNC5r6lopkXUtbLotzFdVWtuSokD6YzGn0mtcTeOMKg04peW/Lb5ipElDSGWg4
nWta1kAISD1v2GAaRly0Z6h8IqCdif7QXh5I4xUTI0zhfVsv1qRRHJUeYyivQ2VJacS2ULut
xN927WBvuMJHBXPeVfYk9jXOUzNWaaHVuIeai2IGWqRUUTXI/LbUhsvrbJQgBTilqN+gAFyc
Gll6gxcQc8zFMx8TOEtT/wBkvl7g03mGorzXR689mN5blJdER9x3mBbIcvcKstPiI03B+eKX
Bh2nR+FjaJkt2Iw7U+e+42wp1QQkpTskbq+FQt6jfGNvK4hFDBXzNu43509n7i77TUriFH4q
V6ke+0+PCkQpmT5DoRyklIKFJ63BuQe/e2I+EPFvglw54/5mnx51eZykqgKy7TVM0d1cmc44
2kPS3UCyW7rCiE9enQDFcgtuwfy/vLiw7domecOqTlKh5nolSzDXXk0mkTWXnpTcNxTrjbSw
q7bVgoFQSAAel9+mH/N9Q4N8Qva3zTxrref00rIE2tU9dQZqVMkNTZalNjmxGWkpJWopYJKh
sELJNiMUQg8Gb3HaAR7THpNWprntyK44Ujjtl9VQRmFNZRak1JkMIS4ChoAsEaQ0A2B5Cwxu
nE7j9w1g+3PN9qPgLnemVURaQxAzblWfCkRHaswt5DGptS0aNgpq5PQtp2IUcE7u2DFmROb8
45a9nfMWf5FayXxbfypRprqpIotYy/Jfl08qNy02tjU26gE+E6km1gfPD87xOyvXaTw+4aZR
dqNE4c5GqqKrIqVRjlU2pzCvW7KWy0FFAA1JQ2L21bnyhm46SyjJlf2oc+ZC4je2zX+IeR8w
GfTq63HWUOwHo7sdxtpLakLStIvfTcEE97272uM+fuFde9gXhXkTKWefxDMWRjJE9j8Nkstu
CR4lcpa0AHQuw3tcXPpiMgky3aYKtt1S7KWUjcnxHr5nHXXsXcZsiR+D2ZvZj4v1P3XLmdOa
mBPfd0tMuvICHGVKOyNRCVoUfDrBB6jE7tvM9iZRxG9lni3wy4iSqDMyTUazBB1RKtS4LkmP
MZJIQvUgHSsgbpO4PmLE3cv+zxnSj+ztnXiTnvKcnL9Go9I0QH6w2uPzJrz7TbSkII1aUhSi
o29ACce2MOvSTwfrJeJXFmq0aoZdyPwR4x1n+ydBoDEO9EfkQQ/OJWqU6tJSklSnFkpO/hCe
lsMntEcQ+H3FLgfw4q0HPkGo8RqHSG6LmJosyB72mw0rDymwlakL1E/+oq17b0yOfnJwZL7Q
dfyFnfhzwnp+Vc5xa7U8n5d/AaqwIr7bnM/LIWjmNALRdKgd9vCbb4nold4cUr/Zg524Z1DP
MSDmjMdUiVSDTTEkW0xlNkIWsN6UqXpVbew8NzvtGRuzLdBiWa/lfLOTvZtqnDV7irkeJm6t
1VhvMLDtWXeNTmUh1MfUlsp1qeKStN9tAG9jZz4R5z4Q0v2KM+cF+KHF3KcemVwB+jOsyVyv
dpKkbr8LVxZxDKv/AKrYgEKRz+R/tNSQQfeUeAtWyfwzzBnrLPEriflint13Kv4RDmx1uy4z
rkpsOJcSUt+JGhYO5F+lupwiU3JHBbKnDKZLqHEzKFTcp0BXIp+XnnzLqr6QOS3Yso0p5gQs
6ibBH1FcAADP5Ga+YCxbHWMPFvMuQs0+xLwwyVDz3SJWYsqSJT1YprSnk2EkE6UKLYSvSdIK
Qe+17YDcHc0y+CPGmLmyi0VqoU9TDkGqU1Cwj3yK4BrSk2tqFgRfa4sbXJxBOCMSyJvDZleV
l3hMmuSP7JcYqXTKG48p2LBrrMqLOgpUb8lSUsrSso6BSVG4AOGLhvxXyrwz9oOrfgbUvNmQ
6lRWqDXFIYWyuohTd3n2kLsbpWpYANtSb9Lg4nIU7hKcuNsVv7L5Ap9VdYyvx1yqrLwVeOqq
OvxZrLV9kuxy0VlwDbwEhVri18WuJGdabxAytk3hRkWa+xk3JzjkldZqiPdlVGe6o8ySUndt
pIUrSD4jfp0GI9IyR3k+psAw17TsnIXFP20xnDJ+a6FmKDJoUOAXIp1uIeYCwsLQUhQuCkg9
D07YuZxncPGv9nDknh5Ts/0B3MdAzM9WJNJYdVzEsvhxOlPgspadSSUg9z1Ix4spdue0gIwQ
HHeKbZaiNobVMVchJCRdSeve42/54Wa+1LFXkOJkFKSb7KUNO32wJWwzCbkbYDKPCkz1ce46
ZbilkMuNoCj2/oY3WoU0yWlBwaSrbY7fUYOu4YERjo13VYgZ7Lkh2VzCSrnEJWlLI0kJFja3
Tv8Ac4F5jyomlcM6qpTJTy6bJKSRY2LalAYp5mOJq9PBMxvMOd3U0gRojhZbSmxV0Ur19B6Y
ySuTWpDnNKS4FA73xtWuJylthsaVjtTJ9kEXktC3pZeKRIC9tz2vjeYz0ltReSlFyL232OCL
dHMiQkKcCT13NtsQeJIGZJNi0+K820qYVq21FAuE/LDrwzyFUaxPRXjGV7pHXqaUUXLigdjY
bgDzxhY+1MwmmrzbAgj/AJvlS4tIapry32C4S4tCiAlSRbpbtjJcwKjPySpTSFtXJsRcWHfG
dJLDJltSoqfYIovRoRUlLcdk99kDH4oQiyGkBIUBYpAHYYL7QOX0tJUzHZWkXW5dd/IC9v1x
vWQ4jEThNC50RYXIU46hQNvBqNreW98D2nAm9SFzgQz+GNvLWWH2Uo03UFKCr+lsSBmMy0pb
NObQpIsXCgi6ux8u3lgYvk4h3kMPUYNn+9vRTsl1IGyUEkbX6jAqtUtqo5XaRVXnQ0wtx5LI
1WUoo3KUWI1WSE6jbY/TGtfDCC3OzoQZm2ZIsCVW9LiyIQKUMspXy0N2t0T8RUoXOs33ttY7
BI+X9S1Ro639S7R3UIJAeAUewBJGyT803wdiKxYQeI7ZQ4J13Msd6TS6X7wlqSYQaQ4hKjJC
NRaSSoArSgFarqAQkXURcA6dO4U0jJ4j5frmc/ccy1Bj3uDTH0trRJFgAlK21qI1K2CiNJse
wvjCwrjaOYTUjE7m4iHnOi1HLuZnqPXac+xLbIJbcb0qsQCCP8QIIII2Iwo6GxJ5TN1ftWVs
rfGS8TcyZMdHO0ixVe+kg3wQg0dU3UyUDSsEHUm5OJJkCaDlfMfFXJ9E/DMpcW84UWKPhjQ6
q6llI8ggmyfpbHupJzLmySh3O+ecyZjUhYcDdUqjz7erz0FRTt8sZ8e00BhRrKFLMVN0vNt/
Hp5IAG3pi7Cy7TKetExMOEV3IAcVY3+ZxmdwhSWV5yRJ2ag06tWllOo760oNxv29OmK8idCb
J5tNu82NSHNITpsQQfnf9wxQbveFMUI5EGIVlxD7rkiCHX3nlyH3nfGXHFHUVH1JN/ri42qk
u25EJllpJsoIat8tz/V7Y2zBGrU/D1jplSnZPFIS+/TZhedbXGW7r1hCgmzaRa3QWA9ThpLu
Racyx7tk+qmY62XnUMoUpb6+gRbc9dXTbbGe4sZmV2dVMzjNNYQmsluJS+UhlltpTskArWpI
3622vtgd/ad1DSOdFYkeIiwGgJSfIp6Y025GJRb2Qyo/UafUI7YTSgterYayU9vPfH1AQknk
RUJIVexB7+XmdsV2ETf7SpPIxLQiRXoyX/wc8wH9kCxG2++Prk6RGpZQ1TE6bfmamT0v3t0x
mcjrCQyn4cS3+LQoSEuR6Cy29slak+HX3vvuMfWZ0OY/qkQ2G3SSSQm6k/pfGfPeXDqvBkku
ZHZY1sNOlwpJSnRse2198UassrcVI93BTyG1K1A2USN9unzx5RgjMyssDjAlLLjsSNxypMlq
K40tMgoWQSUkEbE+l77Y2uZVG22ipLKwU2XuN1W9O3fBdy5IjfQsBUZVjZqhe8h4tvQ1FaUK
WlQ8JJ2G46Em2FfPlcjTMsV33dt1bEKBJcdVzCRzC0ofuxkqc5hd1ilDicjVCe7KWlNwE7kJ
v0/ngHMurVZSjdJ2HbDIDAnBz5zFKjSU9Ncls21b/CrEKUErHhNsTPS01qA1IBAtfUe2Pq5j
ZY+NR2te/XET0YcoZbVVJqahUk2jpNmG1XHMN+vyxpUBlTElpbUuUw6i4/KTaye2k97+vlgS
wgnEJrBzxFrNGYZcusyFSJrr6m/7uhTpF9I+QHlhGqDynZmm+yk6dzjatQBxMrGLMSTmC1so
acKTb5n9cX4kNpcQzJJCm2QCsatr9APrbG0znmJpfqBWUAbEkJOw8O+Og8tzKhEyVEgJSyUo
bQAp69m06Qfhtv1vga7Heb1F8+mE3VLksJLiQpLYAK0Dktj6dhe2P0dyGqH+RLkpW2dIjuEn
V2JudrYC68xortjB7yIQrtB5ltQevqupQIA26WwOzHFcbyoajVJXLiRFan5GspDGseHxEG1y
i3bfpvbGqMS4mN1CrUSJi1QqmWYctSmamuYhSQr+7pJUf8pKgACCfM9B64GHOEk1kuR4TLUQ
rJcZ1EqeSQbhSxuNumm1iB1wwzkRGKzuyZpmRc+QIdQy67UI/wCKZYyc2/NjUeOwVvvyVEH+
9NlVlJNgStAsopGq2o46I4d8SK05k6PSZmZoMXPOa4LtXqlbhQWHk0OKg/7x502CnCk2ClqK
G0pSlKFEbjuDDa2ijxC428OpktvIlBoOYuIcluOKa9Jq81bQlv6r89CShTynrghJSGxY20kW
xmNT4L58p9ANbdylmGmshvmOfiFLebCNtzfTaw8+nf5eVWUciSzKxwIrRpUttOkykLIPXTqA
HocMFNlvtkLWhsi1tr6lHFCAJnkmF/xpLLYPK1DvYkfbbtg/B50iKmQh73dRBGlRGv6DFCcT
eoeYcHiX2WZy0rE3MLkVDYCkjl/Eelh69evYjBah5fTJjyJxfZUlI2VIloSVm+/g79cUZ5sa
Gz1zGKKuZEpag5V6eFJFgHHEkFJ6EaU3O+3S378RTRQ36c7FqLcNb/xiQ02tRTffqU7+Lbyw
J0OQP5+MYiwbcZ4iLLZp7Lqm1JtpUU60JFlbdLj+t8e2ZxdiFhmOwoABRvtbfpY/19sFZJ6w
b05k7dfr9EnpWyyI7WoXLTdifNJO99vTvgqxnWtaA9EqUqFrQpp1TIKFFJAuCUgdbfpijVg8
zfzWAK5gxTL0mbzGm9ZvbXIbSVWPU/pin7ih0c2S4i5BUFczSnfrtbzvjZWOMQOytDyTPKKD
FXHC3qiWy2L7tFV+h7C/fthjp1AowhpXGqzb7tgA24UoP2OKu749IlKa6WbDNJ5tFkoQ46zG
TJQlsaVPLIt9d72O1vni9FddjQIy25uhTqgl1r3W4It8RPf7d8BsSesdU01KcriR1AQX6OHZ
aGHXVL0BHuuk2vsNXbp1xRXQqaZJKWVwjp8NnCrf9364otjgYxLW6WpuehgisUqLECT/AGji
jmNggOgpNvmCetj9sRya05CaNOqT0SUyaWgMpSdQbcC9ilXkQcEKd2CYqZBUSAcynSMw09/P
lObaPKDUttaFJO9gbG488bzJqccuJMiO6604snUpIve3xH0wZaM7TGmhYBDmLTtTgPqKIq4g
YQqyipvUtKhubp6fXC5m5+LE4ZZhkInRFsuU2Tzmw2A4FFlelQ3+Em3b1xUDtCbGGMichyHk
Ka1oB03v0v8AX5Yq6g4TzEmw2N/664PnFT4EoUqyt9T1t+wAPX74+r5bccqbtrJ0hR6D5Y9J
kkGi1GrL5cKKpYPckDp1xoOVOGrDNOZqFXbJklepEckaQkd1kdd+2MLbAohFNTWNgCPMF5qk
qcC6dGkd7rHiTYdAf4YYKdmNtdJSV09Kdr6Upur5XHbAQbd3jBq2p7TDs4LtxAqLaUOJHvC3
RqveyjcfvwrvJU48TqNtPY9CcMU6RU/xHMi5AWjU4dk7k4ruyXXCm9gEqUQL/LF5SHsrU01j
NcOloc5fvboZKrfDfr+mOg3pbDjzrjUVwMAkIGvfQnYbfQYGtG48wmpioJXrBbyYiZWp5biD
fUkKN079ceGqY6+4l51bS0H4PGBfb169MYEASxJPWXmOWylKG3TpBtqAtf12w3UDNcfLbS25
D0ZcWSoe8JfbKkKTp0gKUEqUB1/YWnc3T3GOMmHf9NDmDMz8LuGGe0Ov0bJrDb3L182hSmVK
v3JS2Rv6Fjf0xjGY+B78KpGJRcwRFnXYR6myqDJH/CsWI6dLYKrtPRv59YvsrGcr+H9oBicK
uJbeYUswMuSvem1a2nI76LA+aVA/rfGj5P4Zcap0mRTp2XUe5VJAj1Dk1GPDekJsdKXFpWNV
yq24Jso9b42Z0x1ExWt2PpBnUHs7cNmuGM6Tm2uZMgqzVJYajsvpqXvPujSEkKKVhtR1q8IK
upCQL7m+uVfP1QSVOzp9OgpSNtKFvuAfJRAv16oOAbXVmzGdNTKuMYnI/tTtZIRT6XmWgQ24
1WfluNSXG0oR7yjRqDhQgBIIULXCR8W98Y1T6lHejN894oUAOguMbKd6AmB2KEsIELx3GQ6l
1qSjWkgpNrE79uwweDb6HUOGQzHWdlEuaiD/AMN+x88U7zWshRDMSSnQh0VBlbieulk3F/VW
HvJf4RUaW+xUS6shpZSV2cST6pB2Atcnrgdwe0NrsI6CN4hwRQBJjUhx9paNaShKEBQtckbb
dNvmMAK1VMtIy3VUsUdbkxu0crds2tpW5GoBe9ie3ljMDPQzK2wjsBMmelLM1aXXEhRcOxIF
r77X+f8AVsfBNKEWU0FhI8d9rbdbD6fPBgHaCG3k4lOXV1pjBiK0mOQrp1IHY38/THuJW6ol
ktrk3YKr2UdvoPLG4UbZgbWJzCcapMCUHnm7EostJJ3v188TmpsvA/3WQoFeywlJuL36fTpi
m2WDEyo07ylFuNUOWFfAlwWI2tc36DH1TklRU23IcdUm5IQgL2274rwJpsZoNcVIYeUsTXm0
LsEaXuWrztt36bYMU7MEuNTAuFV6jzEkC0hxK2z/AKQRcbjGbAN2hFW6o9ZInMFbeQDLnPcs
kk6bJV09Ott+uBy48d1VnJcsHbfdYPl1Nyev2xQAKeBLOxsPLSsuIh1k8pxl5NtyhJCht0t/
XXElRnMLolMhyDHZShtX5xT4lKBtb6A7XxbOSJnsZRkxPlKpKaw3OZrTJdaWl4qIPMCgq+wO
xO2OlROEmgxnFvlOpKCdJ3XcX69zvgo5IEY6NgqtF5CICY0vRMjLcR0SrxBJ7Hbz6b4DcQJQ
b4SV1aOQWvw2QdQa0qaPKUNINtwTi4yZqxwpnIUVxXIADiiVEg79R1xM6oGyUXJte9u98bzm
J8aAKA0bFev7YJQoJky2obKblSgmwHfviD0kiavQKKzAp7TI5QKUhTy9O3rfB9dRYdJbbaQA
n52IHmcLrQWMeaUrWMmQlCFN3O+q426DE0JgLkJjpf0FaglN1aUj0OB29PEOQC3k9In8Ucvu
QcxsuKOtbzOra+9rXxmDpUzI5drlJ3wxobKCc/qgBacTxIWPcUtkbrN7egxTFtNtgb3wTBI7
8LoTj/EJtxK9Hu6FOhWrobWFvvjZRT30R+aJQ0rAvqOm/wA7i3rgO3OYZSqsOZFIdRFkBySw
w4op20LK7Ej7YihqZlVD/vJSq+yFtm2x6nb54GJMYitMYxC8Wjl1xSg+wgJ22B39MQ1amSmH
9cWfGeab2sfCR6KH3x7Pqgzcr1lNyPMLaEvtJkICgAkJCjbbz6dcRvzQxTvw2VJkOJ1EiPId
EhlN/JKgoJ3A6WxOSJqKkccmUYtJLU1UuDWXGDe+iJIUlG56BJBA+gwdh8TszUKR7v7hLlJb
ASk8woG37RIIuT8sSW3iU8hqjkc/z3lupe0hmphshqhSEPkEKU68NJHz0H9+Fercac9V2IY4
fbhIXc3CuYRfqALAfe+PLQo5lLNQ/wAOMREm++VGb71U5z0t9YOtTy77eVu2PsakPFQKk/D1
CBjcntBeDyZcQYkabZRc1kiybdvngrHzB4AhhGkC42G18V25lRYF6QpBq6VtXMX1uojxX8/L
B2gZ5fp+YEiPFjuFJvoN9N7elj9vLFGTiarqcHiM8TOucotPbehphsRZDpW2HYvMQnUOg1E7
bbA4Fz6fmUNrTPS6ULXzlobSACpW+2k2UOnTpio2rxKOz2HMGJiSUupK6c8k9RdNrDe19r3/
AJY92ERwMrSlohF1C9/D6gb9umJ3DtLihj1GJ9gw2ZktZXHVNBN9SgEJBuLb2v2wYFIp3MW5
JiIQtQFiLmw8vLa/XHi/tNk06Y5nk0yB7mFRm4ukJIBVdJKtjc29dsVWItOkOaFsNBxOxCLp
vYdPM798UDEzQ1qvSRSINJWygpQ4kkWOhKloCj5Am+P0SA63IshpboBudRUhQO2wP0xOfeRt
ntDMJTbrTilJkEbJWFKKT2JHTEL0emIfUH2HHm9IV+Xdo+uxGKnPaWwJCmNR3ZPhQ4hxO5s4
Sm19un8sWm4LZjhLANwCCsOHUfmCMVJM0Cp7SF+ln3UuNyXmze2pJ8P07YBV6DBm0KOJHO96
DridSFBaFAAb267nHk+LMtY4NRWKM2PDQS09UkhIFyn3cix6G1h1x0JlciqcK6NVmnEuFUZq
6So6SoJANv8AmcHsQEBk6H4jKNTElibJUlERDaWwtRdRpWSDYAdz1wrcTJ/L9nzMTzXJdQaa
/q0KJUklq1z26k/fEr8oTaBgzl2nQ1uyUjWlO9r6sFJdPmsxkttQJGpW/MWypAI9CR09cETm
JEily4EhsTWi1Y67qVsRbqD364fcmQITU1t54oL7hslAIuB5fXvijdJpWMtHeVNgJcDTMhsI
b+IpWLLX5/LywJNRb5qmgptRB2scAdYyztxPL8lxTqUayAnqEqsDj61KcaiawvwJPQm++K47
yQTnBgPNcxTlGTLkyCrlOI03vsD4SL/K2M3fnsCa6EOg+IjbuMF1DiA38GVJU5lT2jWmwSEj
f9cRMvMqesladiP2sEQaaLw2mR4tYkP81sDlgElY09Ra4t6Y0JcinurS7LeeWndSkNSLtnz2
Hbt9MCvgtNl6c9JCavCDDqIfNCGjpCNVgPTv54lYzYmLCBUW3FBFruBR0k9+nlb7Yy25my2l
ekOQK7Eq+VH1NLYDja0koLgTe9vTACZUjGqqmXAy2jbT+Z4CftfrigHODNHywDCelvRHHgqY
/MfSkApSHgUA9f5n64/GrBbjTzZWoKVckjbSD6A9v3Yvt4mSuV6GXP7QQiylkx2ULN1cy5Cl
nz+Xpikupf8A5zUUTEeI7p5gxXbN/tD+88SK0RHVpYaASPErmXBwBfkMyWrpLaQv4uW3YgfP
FlWUt1BYYIn1qHpjBbKlrG9jcHz6+tv3YttJZ5IcXPX4j4UrIG3n6nGw5gJzPrjzKzyypCkj
uo9cfOVFCBoeSnva+JM8FBn4qGkqLqUg7DuP0/dizRKhT01htSqqWDq0l0WNgdv5YzPSe24M
1LL4ivNNq/GEzULbCVofSFlpaSQAkgdx0V2+owYlyJ8aBpR7/IdKnnnS22hH5JChdRv6pt32
74EIUnBhKtao9B/T+0VF5jshDPJWpekBZJCbKPa1j54qy8yU7nESuWXEpsopAUR8j1xXZiM/
OLdZFGqrMl4hloKaCti49o3+mCKnacWC2+9YgXCkrVt1I6nsSOuNcTIHOSZG47CDQehzY+oJ
snXc77eX2xQalUyS8ecGFPhRJBO67Dpvv2/djwnm4OJZNbaaaaU3Mlt2TYlokpv/AKTiP8Qm
OSbqeU4m5J5ngF/K/nj2B1MrukLdSppU4zJcLboHhSE3I9bjY79sfDV47KgtQW/pR+0OWb79
PS+PEGeJHUyE1+myJHKWS2py5BBB8Pa+174nEuGVJSy8lRvt4in9LWOKES42zz742yw4ptaw
q+pRbIIv/PAqsyYEyjvpmBSy2pAaW2tIUSrrcdx/PHl5aebaVOYmVVimqLapNQcQpBNgWbBA
7dPp8sa/wpzOufwoKV1TW7GlOMtqW3bWkhJFwR19cMMbquZGjO2zgwnW3XZzyGg9GS4F6VOv
i1hbrcHCFxNCv/hzzAiPNbU47T30lu25AHb6XxC4AEPuYkGczZa/+cIP/rp/9wx1fxj/APkH
LX/7tV//ABVY2s+CcwPimBzv/wCmOR/+/wBP/wDBVgNlr/fH/Wr92J7TVesMx/8AfH/1R/DH
o9VfXAx6wkdp9pP/AHf74vt/tfL+OKzQ9IMzR/8AKcn5N/8AuGM/a/3sn/Un/wBycbpA7OsG
Sv8AvA+WPcb4l/13xtMY/ZT/APCpv/D/APdhshf+NN/6D+/GB+Kbp8Sy0j/xVz/1EfuxPUf/
AA9f9dhig6yifEfrKmWP/D3/AJIxNK/8WT/qP7hgf/kYWvwCWEf+PK/9P+GP0Dt/6Y/fjUdI
Oe0grXwt/wCn+GB7/wD4l9f44iT3hGP/AL0f13xRc/8AGVf6D/78WWRZ8IltH+5a+Z/fj478
DPyxdJm3SfX/AP7f4nHlH/dh9f44uesjvPSP+4q+Q/jiGF/3sfX/ANuMz1kTUsp//PlA/wD+
/wD7lYYY3/6scz//AI4P3DAFvxfz3hqRJc/8VP8ArT/7hgHUv/mRX/p/wTi69Jp7yWD/AOGp
/r9oYtzviV/6iP8A2407S3aQs/8AdmPkP/cMBKr/APNyv/xlP8MR3EsO80ml/wDcU/6f4Yjl
/wDeX/mf3jEyBFSF/wBwc/1/xGLcz/ewv9H/AN2LHrMz1kEv/wAWX/6H/wBoxLTv941/638B
ivb+e0uss03/AMcb/wDTP8MBs2f+Hv8A/q//AHYoOss0Sqt/4G3/APjC8arw3/8A1dRPn/PB
y/8ATldL8caqp/4PI/0j9+E7PP8A8gVT/wDEHv8A2LxQw6/pP//Z</binary>
</FictionBook>
